Спустя двадцать один год в город Вистбург возвращается девушка Джулия. Причиной этому послужило пришедшее на почту письмо от ее биологической матери Элис. Мать ушла, когда девушке было всего пять лет, оставив малышку одну на пороге собственного дома. Теперь Джулии предстоит встретиться с человеком, который однажды предал ее и бросил. Погрузиться в давно забытый мир и почувствовать на себе его снова. Узнать, где была ее мама в эти долгие годы разлуки? А так же выяснить, какие тайны хранятся в стенах родного дома и кто знал об этих тайнах, оберегая их, как свои?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Хрупкие души» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2. Люди.
Поезд прибыл на станцию Вистбург ровно в 13:10. Взяв с полки чемодан, и накинув на плечо сумку, Джулия направилась к дверям. Желающих выйти, больше не нашлось, что в принципе было не удивительно. Маленькие города зачастую привлекали лишь тех, кто никогда в них не жил. А люди, живущие в таких местах чаще всего, мечтают покинуть их. Вистбург славился хорошей винодельней и богатыми виноградниками. Вино, что создавалось в этих краях, продавали в разных точках мира и это многое говорило о его качестве. Для гостей города, при винном заводе находился неплохой музей, местный Диснейленд, и иные достопримечательности, а неподалеку располагался песочный пляж, с видом на горы.
Когда поезд остановился, двери раскрылись, горячий воздух жадно проник в прохладный вагон. Выйдя на перрон, девушка глубоко вдохнула, чувствуя, как все ее нутро наполняется пряным ароматом лета. После большого города, оказаться в таком месте одно удовольствие, вот только был бы для этого другой повод. Станция, представляла собой большую крытую веранду со скамьями и огромным запылившимся стендом, на котором, располагалось расписание поездов. Оглядевшись по сторонам, и не заметив никого, Джулия засунула руку в сумку в поисках телефона, чтобы позвонить человеку, который ее пригласил.
— Минутку… — начала было говорить Джулия, но Генри успел перебить ее.В это время, начальник полиции Вистбурга, Генри Митчелл бежал с парковки, поглядывая на башенные часы вокзала. Пунктуальность, никогда не была его сильной стороной. Ни ранние подъемы, ни подготовленная с вечера форма, не помогали ему правильно распределить время. Порой, ему казалось, что жизнь играет с ним злую шутку, ведь в молодости таких проблем не было. Взбежав на перрон, перешагивая через две ступеньки, Генри сразу заметил нужного ему человека. Девушка, в легком молочном платье, стояла к нему спиной, но, даже не видя лица, он узнал худые руки, узкие плечи, а локоны ярко рыжих волос — в точности повторяли образ ее матери. Подправив влажную рубашку из хорошего хлопка, мужчина подошел ближе и заговорил, желая поскорей дать о себе знать. — День добрый! Вы, я так полагаю Джулия? — спросил он, но вопрос стал более неуместным, когда девушка повернулась к нему. Те же ярко-зеленые глаза, ямочки на щеках и россыпь едва заметных веснушек в области носа. Это точно была она, девочка покинувшая город 21 год назад. — Все верно, значит вы Генри? Юрист? — Джулия недоверчиво нахмурила брови. — Юрист на полставки, а так, я начальник полиции. — Он достал удостоверение из заднего кармана брюк, и показал его девушке.
— Должен вас огорчить, у нас нет минутки. Давайте обсудим все по дороге.
— Я никуда не поеду, с незнакомым мне человеком.
— Выходит, наше знакомство началось с обмана? В письме было написано, что вы юрист Элис, женщины, которая до пяти лет растила меня. А сейчас, вы показываете полицейский значок, кто вы такой, и почему я должна доверять вам? — возмутилась девушка. — Так мы ведь только что познакомились?! — иронично добавил Генри.
— Может, вы хотя бы возьмете мой чемодан? — возмущенно выкрикнула девушка в спину своему новому знакомому. Тот остановился, и обернувшись бросил взгляд на чемодан. — Боже мой, как вы женщины это делаете? Находите проблемы так где их нет. Письмо, вам прислала мой секретарь Белла, которой почти сто лет. Возможно, она что-то указала неправильно. Я начальник полиции, просто ваша мать наняла меня в качестве частного юриста. Это вполне законно. Если допросы окончены, я попрошу вас пройти к автомобилю. Впереди слишком много дел. Поэтому, если вы планируете как можно скорее вернуться обратно, то нам не нужно тратить друг другу нервы. — сказав это, Генри как ни в чем не бывало развернулся и пошел прочь. Джулия стояла в полном замешательстве от такой грубой наглости.
— Ладно, давайте мне этот чертов чемодан. Только перестаньте диктовать свои правила. — Взяв ручку чемодана, он снова пошел вперед. — Да, что вы в него сложили?! — А, что в нем? — Что за вопросы? Разумеется, там лежат мои вещи! — нервы Джулии сдавали, а желание сесть в поезд и уехать обратно, росло с невероятной скоростью. — О нет, я ж не подносчик багажа. Зачем нужно было брать столько вещей, раз не можете их нести? Джулия не сразу нашла, что ответить на такое высказывания. В ее представлении мужчина не должен вести себя подобным образом. — Слушайте Генри, я взяла преждевременный отпуск на работе, провела два часа в самолете, и четыре в поезде, меньшее, что я сейчас хочу — это выслушивать ваше хамство. Скажите конечный адрес, и я вызову такси. За приемлемую сумму, водитель заберет чемодан, откроет мне дверь автомобиля, и довезет до нужного места. Не забывайте, я здесь по вашей просьбе. Если же ваша столетняя секретарь Белла, ничего не перепутала. Генри внимательно выслушал девушку, потом выругался себе под нос и вернулся.
Обогнув станцию, парочка едва знакомых друг другу людей направились к лестнице, ведущей с перрона. Именно так, лежал самый быстрый путь к парковке, в сквозную через старое, но такое могущественное здание вокзала. Подняв голову, Джулия прищурила глаза от яркого солнечного света, желая разглядеть вокзал снаружи. В сердце вновь появилась тоска и чувство давно забытой радости, она помнила это место. Подойдя к высоким деревянным дверям Генри, открыл одну из них и к удивлению, пропустил девушку вперед. Прощальный скрип дверных петель, эхом пронесся в пустом холле вокзала. Запах сырости и прохладный воздух, встретил своих гостей. Джулия сбавила шаг, с любопытством оглядываясь по сторонам. Высокие потолки местами обсыпались, теперь, они не казались такими бесконечными. В одном из углов здания, виднелись желтые подтеки, вероятней всего, причина была в крыши. На мраморной плитке пола появились протоптанные следы, от входа до касс, а дальше к перрону. Тысячи людей, неосознанно, оставили в этом месте свой след. Пройдя мимо колонн, схожих с колоннами эпохи возрождения, Джулия вдруг поняла, мир пятилетней девочки давно изменился, как и она сама.Джулия была слишком зла, чтобы ответить на вопрос, который в принципе не подразумевал ответа. Ситуация с юристом, или же начальником полиции удручала ее. Теперь, вся ностальгия и трепет внутри, сменились тревожностью и раздражением. К счастью, она была из тех отходчивых людей, которые не хранят в себе чужой негатив.
С годами Джулия размышляла и об этом, она понимала, что отец хорошо зарабатывал, раз уж мама могла позволить себе, посвящать все свое время дому и дочери. Теперь, будучи взрослой девушкой, ей так хотелось встретиться с отцом, чтобы просто узнать его лучше. Она верила, что на самом деле, за усталым и серьезным взглядом, пряталась добрая, потерянная душа. В последний день, в родном доме Джулия простилась только с матерью, с папой проститься не было возможности, вот только тогда она еще не знала причину. Однако, стоит признаться за двадцать один год, мама вспоминалась ей чаще. Возможно, между ними и вправду существовала некая невидимая связь. По крайней мере, ей так раньше казалось.Из далеких воспоминаний, это место ассоциировалось у нее с расставанием, но, в то же время с чувством радости, как бы не было стыдно признавать это. В детстве, они с родителями частенько приезжали на вокзал, провожать отца в командировки. Джулия любила эти дни, потому что именно тогда, мама вся и полностью принадлежала ей. Хотя, теперь, будучи взрослой девушкой она ни раз задумывалась о той тоске по мужу, которая явно щемило сердце еще молодой мамы. Но, маленькой девочке нравилось отправлять папу на поезде, и делить все свободное время с самым близким человеком. Джулия плохо помнила отца. В воспоминаниях, он всегда был серьезным, занятым, и таким жадным на эмоции человеком. Однако, в памяти ее все же были яркие моменты с ним. Например, поездка на море, где они плавали на матрасе опрыскиваясь соленой водой, или как отец катал ее на лошади, стараясь уберечь от падения. Даже несколько раз читал перед сном сказки, не так выразительно, как мама, но его голос, было приятно слушать. Джулия помнила его запах, ни в одном другом мужчине, ей больше не попадался этот аромат. Она помнила, как колючая борода щекотала щеки от поцелуев, помнила смех, такое редкое, но такое приятное явление. Но, так же помнила, как с осторожностью выходила на встречу к отцу. Если видела, что его задумчивый взгляд устремлен в газету или в какие-нибудь бумаги, старалась лишний раз не подходить. С годами, это стало обычной привычкой, быть рядом, когда человек готов выделить тебе время, и не мешать, когда не готов. С мамой же все иначе, с ней всегда можно быть рядом, и она всегда с радостью раскрывала свои объятья. Наверное, поэтому, пятилетняя девочка любила ее больше.
— Не знаю в каких заведениях вы обедаете в своем мегаполисе, у нас это место славится вкусной курочкой и отменными десертами!Подойдя к единственному на парковке автомобилю, Джулия остановилась наблюдая как седоволосый начальник полиции, пытается сложить в багажник ее чемодан. Эта картина вернула чувство злости и легкое отвращение. Когда Генри закончил, они сели в перегретую на жаре машину, и помчались по залитой солнцем трассе. Из магнитолы пела всеми любимая Бритни Спирс. — Мы едем в дом, где жила ваша семья, но до этого, заглянем в еще одно место. Буквально на полчаса. Там нас ждут некоторые дела. — Проговорил Генри, внимательно наблюдая за дорогой. Джулия промолчала. Она увлеченно смотрела в окно поражаясь тому, что до сих пор смутно помнит некоторые места. Например, кондитерскую лавку «Сладкий мир», или магазин «Нужные вещи». Сердце снова начало болеть, а чувство тревоги внутри разрасталось. Ей было сложно представить, как сейчас выглядит мама, как живет, и что она скажет, когда встретит свою единственную дочь, которую однажды осмелилась бросить. От этих мыслей, грудь сжимало волнение и страх, казалось, нет воздуха, чтобы просто дышать. Машина подъехала к месту под названием «Сочная курочка». Увидев яркую вывеску и все те же красно-белые шторы на окнах, девушка замерла. Череда картинок из детства снова пронеслась в памяти. Во рту появился привкус любимых сырных шариков, которыми мама время от времени разрешала полакомиться.
«Да, здесь прекрасные десерты!» — подумала Джулия и улыбнулась. От странного, приятного волнения по коже пробежала волна мурашек…
Когда Джулия прошла мимо Генри, тот расплылся в улыбке. Это место точно было знакомо девушке, более того, ей не понадобилось даже меню, чтобы вспомнить свои любимые блюда. Зайдя в туалетную комнату и посмотрев в зеркало, девушка увидела не только взъерошенные волосы, но и уставшее отражение. Каким бы не был интересным путь, он так или иначе выматывает тебя, даже если этот путь ведет домой к маме. Умывшись прохладной водой, и убрав волосы в пучок, она подправила платье и вышла. — Это сюда мы так спешили? — осуждающе произнесла она. — Да! И не зря спешили, через три минуты у меня начнется обед! — ответил Генри. — Пунктуальность — это важно! — вы опоздали к прибытию моего поезда… — еле слышно добавила Джулия, расстегивая ремень безопасности. — Разве?! У меня и не было в планах приехать вовремя. Я вообще надеялся встретить вас у выхода с вокзала, но пришлось ковылять до перрона. — проговорил Генри, удивленно пожав плечами. — Боже, какая жалость! — недовольно фыркнула девушка и вышла из машины. Сделав глубокий вдох, она снова испытала чувство забытой радости. Улицу буквально заполонил аромат фирменных специй и жареного масла. Пройдя через парковку, они направились ко входу, а вскоре оказались внутри. Джулия жадно оглядывалась по сторонам, пытаясь воссоздать картинку из памяти. Многие вещи изменились, например, мебель, но атмосфера осталась прежней. — Можем присесть прям здесь. — проговорил Генри, о котором девушка на мгновенье забыла. Она по старой памяти прошла мимо места на которое указал ее мало приятный знакомый. Заняв предпоследний столик у окна, вид из которого не особо изменился за прошедшие годы. Все тот же магазин цветов на углу, и государственный банк через дорогу. Генри присел напротив, на лице его мелькнула улыбка. Она была будто случайной, но Джулия успела заметить. — Мне кажется вы улыбнулись? Или это какой-то спазм лица? — в шутку спросила она. Эти родные сердцу места, заставляли ее не обращать особого внимания на все неприятные вещи, которые говорил Генри. — Мне просто показалось, что вы знакомы с этим местом. — ответил он, спрятав глаза в меню, что лежало на столике. — Возможно! — загадочно произнесла девушка. Оглядевшись по сторонам, она нашла глазами туалетную комнату и решив привести себя в порядок встала из-за стола, поправив свое легкое платье. — Закажите мне большую порцию сырных шариков и клубнично банановое мороженое, я вернусь через минуту.
— Здравствуй, Филипп! Как дела?Пройдя мимо барной стойки, девушка заметила на стене несколько рамок с фотографиями сотрудников. Желание увидеть хоть одно знакомое лицо, не оставляло в покое. Остановившись, она изучала улыбающихся людей, запечатленных на фото в приятной синей форме. В этот момент, к ней обратилась одна из сотрудниц. — Добрый день! Вам чем-нибудь помочь? — проговорила девушка, из-за барной стойки не отрываясь от шинковки овощей. — Да, да, я просто хотела попросить стакан воды. — растеряно произнесла Джулия, пытаясь, оправдать свое любопытство. — Официант, разве не подходил к вам? — Я не знаю, я была в туалете. Просто подумала, что смогу взять воды здесь. — Вам надо было дождаться официанта. К сожалению, не могу покинуть кухню, но постараюсь отправить к вам кого-нибудь. — Я поняла вас! Ничего страшного. — проговорила Джулия и хотела вернуться за свой столик, как вдруг услышала знакомый мужской голос. Голос, который точно звучал в ее голове. Может быть не так часто, но он точно был в памяти. Повернувшись, она увидела низкорослого седого мужчину в очках, на вид которому около шестидесяти лет. Его лицо озаряла добрая приветливая улыбка. На нем была белая рубашка в серую клеточку, и неуместный красный галстук, больше напоминавший галстук клоуна. — Софи не переживай, я принесу гостье воды. Добрый день! — обратился мужчина к Джулии. — Уточните, пожалуйста, за каким столиком вы гостите? Джулия смотрела на него так, будто увидела призрака. Карточки воспоминаний в голове, перелистывались с нереальной скоростью ища подходящую. И вот, наконец, она вспомнила стоящего перед ней человека. Он работал в этом заведении двадцать один год назад. В таких же смешных очках, и в нелепом галстуке. Главная его особенность, заключалась в другом, в карманах он всегда хранил конфеты. Угощая всех детей, которые приходили в кафе. И нет, это не было обязанностью у сотрудников, просто это делало его счастливей. Мужчина улыбнулся, и Джулия будто очнулась от своих воспоминаний. — Простите. — виновато произнесла она. — Мой столик слева, самый дальний у окна. Спасибо вам! — Всегда пожалуйста! — проговорил мужчина, и побрел куда-то вдоль барной стойки, хромая на левую ногу. «Филипп! Точно! Его зовут Филипп! Он всегда обслуживал маму. Раньше он был официантом, а теперь управляющий, если верить надписи на бейджике. И его фото висит на стене, да, он управляющий. Филипп, невероятно»! — восторженно подумала Джулия и совершенно счастливая вернулась к своему столику. Генри заметил изменение в лице собеседницы, но не прокомментировал это. Спустя мгновение, к столику подошел человек с неуместным красным галстуком.
— Здравствуй, Генри! Хорошо, нога иногда подводит. Как ты?
— Это вам, мисс! — Здоровье ни к черту, скоро точно уйду на пенсию! — они посмеялись, словно старые друзья. — Ты кажется, последние лет десять собираешься на пенсию! — В этом ты прав! Но, как они тут без нас! — проговорил Генри. — Это точно! — ответил Филипп, и повернувшись к Джулии поставил перед ней стакан воды и несколько салфеток.
— Она вообще вспомнит меня?! — голос предательски задрожал. — Благодарю! — ответила девушка, одарив мужчину улыбкой. Ей было интересно, вспомнил ли он ее. Лишь, когда Филипп скрылся из виду Джулия заметила, что под салфетками, которые он принес вместе со стаканом воды, лежали два леденца. Те самые, арбузы и мандаринки в прозрачных упаковках, которые так трудно открывались. Девушка невольно подняла глаза на барную стойку, где улыбаясь стоял Филипп. Он вытянул перед собой руки со сжатыми кулаками. Сначала раскрыл одну ладонь, в ней лежала конфета. Потом, вторую и там тоже была конфета. Джулия знала, что это значит, именно так он встречал ее будучи ребенком. Предлагал угадать в какой руке сюрприз, и он всегда был в обеих. Такая своего рода беспроигрышная лотерея. Девушка кивнула ему еле сдерживая слезы, на что Филипп ответил тем же. Мужчина смог узнать в ней маленькую девочку, которая когда-то приходила со своей любимой мамой, а однажды навсегда покинула город. Сырные шарики с годами тоже изменились. Теперь, сыр казался более тягучим, а вкус насыщенней. Мороженное дольше сохраняло свою форму, и к счастью, пока еще не было напичкано всякими вкусовыми добавками. За обедом Генри и Джулия не разговаривали, каждый был увлечен своим блюдом. Лишь, вернувшись в машину, девушка осознала, что следующая остановка — дом. От этих мыслей ей стало страшно. — Может, будет лучше остановиться в отеле? — спросила она, садясь в автомобиль. — Зачем? Кормить клопов и прочую дрянь? — проговорил Генри, вполне понимая ее страхи. — Вот вы какого мнения о здешних отелях? — Я просто считаю, это неуместным. Белла должна была написать, что все транспортные расходы вам возместят, но, не думаю, что кто-то захочет возмещать еще и отель. — Не переживайте, я могу себе это позволить. Может уже расскажите хоть что-нибудь, из того, что меня будет ждать. Генри внимательно посмотрел на взволнованную девушку. Он тяжело вздохнул от чего ей стало не по себе. — Сложно объяснить, я и сам не знаю, что нас сегодня ждет. Джулия, ваша мама больна, у нее Альцгеймер, и это далеко не первая стадия заболевания. Хочу, чтобы вы понимали, ждать от нее, можно все что угодно. — Но, этого не может быть… — еле слышно проговорила девушка. — Эта жизнь, и поверьте, в ней случается все что угодно, она не никого щадит, такова реальность. — задумчиво ответил Генри, бросив взгляд куда-то в даль. На некоторое время, в машине нависла тяжелая тишина. — Так значит, она ничего не помнит? — испуганно спросила Джулия, все еще обдумывая услышанное. — в хорошие дни — помнит, в плохие — нет. Вот и все! Какой сегодня день у вашей мамы, я пока не знаю. — пожав плечами ответил мужчина. — Но, как она справляется одна? — череда вопросов всплыли в голове девушки. От страха и волнения появилась легкая тошнота. — Все нормально, она не одна. У нее живет подруга, Маргарет, они знакомы очень давно. К тому же, у нее есть такой хороший друг как я. Поверьте, ваша мама в безопасности, это единственное в чем можно не сомневаться. — Но ведь она еще молода для этой болезни? — не унималась девушка. — Порой в нашей жизни происходят события, которые не должны происходить. Нам кажется, будто бы мы не заслужили этого, что подобное случается с кем угодно, но не с нами. Но, это все равно происходит, потому что у судьбы на нас свои планы. Кто-то в пять лет остается сиротой, а кого-то награждают букетом болезней. Только судьба решает, у кого будет Альцгеймер, а у кого рак костей. И судьбе наплевать сколько лет вашей маме, ей наплевать на последствия, такова правда. От этих слов вопросов стало еще больше, однако Джулия не была уверена в том, что готова получить сейчас все ответы.
— Скоро это и выясним! — ответил Генри, и завел машину.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Хрупкие души» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других