1. книги
  2. Современные любовные романы
  3. Мелани Морлэнд

Контракт

Мелани Морлэнд (2016)
Обложка книги

Человек, которого ты ненавидишь больше всего, становится тем, без кого ты не можешь жить… Ричард Ванрайан богат, красив, самолюбив и привык получать от жизни все, что захочет. Ему плевать на мнение окружающих, а тем более подчиненных. Он ни о ком не заботится, ни в чем не раскаивается. Кэтрин Эллиотт — серая офисная мышка, личный помощник мистера Ванрайана. Она презирает его, но терпит ежедневные оскорбления и требования от своего отвратительного босса-тирана, потому что ей очень нужна эта работа. Но однажды мистер Ванрайан просит ее о том, чего она никак не ожидала. Новая «должность» с личным контрактом — невеста вместо помощника. И отказ не принимается. Что случится, когда два человека, которые ненавидят друг друга, вынуждены жить вместе и изображать безумно влюбленных? Искры. Вот что случится. Сможет ли любовь действительно изменить человека? И что будет, когда контракт закончится?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Контракт» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

4
6

5

Ричард

Здание, в котором располагалась «Гэвин Груп», представляло собой полную противоположность зданию корпорации «Андерсон». В отличие от огромного небоскреба из стали и стекла, в который я каждый день приходил на работу, это было кирпичное четырехэтажное здание, окруженное деревьями. Я припарковал машину и зарегистрировался на входе у охранника, который приветливо улыбнулся и вручил мне гостевой пропуск. Внутри здания меня поприветствовал другой охранник, сообщил, что офис Грэма Гэвина находится на верхнем этаже, и пожелал хорошего дня.

Через несколько минут секретарша отвела меня в зал заседаний, протянула мне чашку кофе и сказала, что Грэм подойдет через минуту. Я воспользовался этим временем, чтобы изучить окружающую обстановку, и снова поразился разнице между этими двумя компаниями.

В корпорации «Андерсон» все сверкало и блестело. Офисы и зал заседаний были оснащены по последнему слову техники, а цветовая палитра представляла собой сочетание белого и черного. Даже детали художественного оформления были монохромными и в основном металлическими. Жесткие современные стулья, столы со стеклянными столешницами, пол из светлого дерева — все холодное и отчужденное. Если судить по этой комнате, я словно находился уже не в Канзасе. Стены были обшиты дубовыми панелями теплого цвета, овальный деревянный стол для заседаний окружали роскошные кожаные кресла, а под ногами лежал мягкий ковер. На открытой площадке справа располагалась самая современная кухня. На стенах были представлены фотографии успешных кампаний. На полках красовались награды.

В одном конце зала висела доска с набросками и идеями. Я подошел ближе, изучая изображения, быстро впитывая структуру рекламной кампании, которую они разрабатывали для обувного бренда. В ней все было неправильно.

Глубокий голос вырвал меня из задумчивости.

— Судя по выражению вашего лица, я бы сказал, что концепция вам не нравится.

Я поднял взгляд и увидел Грэма Гэвина, на его лице отражалась ирония. Мы несколько раз встречались на отраслевых мероприятиях, всегда вели себя вежливо и отстраненно, и единственным нашим взаимодействием тогда были рукопожатие и краткое приветствие. Он был высоким и уверенным в себе мужчиной с копной серебристых волос, которые поблескивали в лучах света.

Вблизи меня поразила теплота его зеленых глаз и низкий тембр голоса. Я подумал, а не оставили ли доску с идеями здесь намеренно, в качестве своего рода проверки.

Я пожал плечами.

— Это хорошая концепция, но не новая. Семья, использующая один и тот же продукт? Пройденная тема.

Он прижался бедром к краю стола и скрестил руки на груди.

— Пройденная, но успешная. Заказчиком выступил обувной бренд Kenner. Они хотят рекламную кампанию, рассчитанную сразу на несколько демографических групп.

Я кивнул.

— А что, если так и сделать, но показать только одного человека?

— Подробнее, пожалуйста.

Я указал на изображение семьи и постучал пальцем по младшему ребенку.

— Начните отсюда. Сосредоточьтесь на нем. Самая первая покупка их продукта — ботинки, приобретенные его родителями. Следуйте за ним по мере его роста, подчеркивая важные моменты в его жизни, когда на его ногах были эти ботинки, — первые шаги, первый раз в первый класс, поход с друзьями, занятия спортом, свидание, выпускной, свадьба… — Мой голос оборвался.

Грэм мгновение помолчал, потом кивнул.

— Продукт остается с тобой по мере того, как ты растешь.

— Продукт — это константа. Ты меняешься, а он нет. Он твой на всю жизнь.

— Блестяще, — похвалил он.

От его комплимента у меня в груди почему-то потеплело, и я наклонил голову, охваченный странным ощущением. Он оттолкнулся от стола и протянул руку.

— Грэм Гэвин.

Я пожал его руку, отметив твердость хватки.

— Ричард Ванрайан.

— Я уже впечатлен.

Прежде чем я успел ответить, мой телефон загудел. Точно в срок.

— Извините. — Я взглянул на экран, надеясь, что выгляжу смущенным. — Мне нужно ответить. Приношу свои извинения.

— Без проблем, Ричард. — Он улыбнулся. — Мне нужен кофе.

Я отвернулся и принял звонок.

— Кэтрин, — понизив голос, пробормотал я.

На мгновение воцарилась тишина, затем она заговорила.

— Мистер Ванрайан?

— Да. — Я усмехнулся, зная, что запутал ее. Вряд ли я когда-либо называл ее иначе, чем мисс Эллиотт, и уж точно никогда не говорил таким голосом, как сейчас.

— Гм-м… вы просили меня позвонить и сказать, что встреча в четыре часа переносится на три.

— На три часа? — повторил я.

— Да.

— Ладно, я что-нибудь придумаю. Там все в порядке?

— Мистер Ванрайан, с вами все в порядке? — произнесла она, ее голос звучал шокированно.

— Разумеется, в порядке. — Я не удержался и снова над ней подшутил: — А что?

— У вас голос какой-то другой.

— Не беспокойся, — успокоил я, зная, что Грэм меня слушает. — Все в порядке.

— Дэвид вас искал.

— Что ты ему сказала?

— Именно то, что вы поручили мне сказать. Он…

— Что? Что случилось?

— Сегодня утром он немного не в себе.

— Дэвид всегда немного не в себе. Пообедай пораньше и закрой дверь кабинета. Я разберусь с ним, когда вернусь, — проинструктировал я, стараясь, чтобы голос звучал обеспокоенно.

Ее замешательство сменилось дерзостью.

— Запереть кабинет и пообедать пораньше? Вы пьяны?

Вот это да! Я расхохотался, услышав ее слова.

— Просто сделай так, Кэтрин. Береги себя. Увидимся, когда вернусь. — Продолжая улыбаться, я повесил трубку и повернулся к Грэму. — Моя ассистентка, — объяснил я.

Он посмотрел на меня понимающим взглядом.

— Кажется, я знаю, почему вы хотите уйти из «Андерсона».

Я ответил на его взгляд, слегка пожав плечами.

Теперь он мой.

* * *

— Расскажи о себе.

Я поморщился, услышав его вопрос.

— Думаю, ты уже много обо мне знаешь, Грэм. По крайней мере, знаешь, что обо мне говорят.

Он кивнул и глотнул кофе.

— Твоя репутация бежит впереди тебя.

Я наклонился вперед в надежде, что выгляжу серьезным.

— Люди меняются.

— И ты изменился?

— Изменилось то, чего я хочу в жизни, и способы, которыми я этого добиваюсь. Того человека, которым я был, больше не существует.

— Вот что творит любовь.

— Да, я открываю для себя что-то новое.

— Корпорация «Андерсон» придерживается строгой политики в отношении межличностных отношений.

Я фыркнул.

— Дэвид не любит, чтобы его сотрудники заводили отношения в офисе или за его пределами. По его мнению, это отвлекает от бизнеса.

— Ты не согласен?

— Я думаю, что можно успевать и то, и другое, если рядом свой человек.

— И ты нашел этого человека?

— Да.

— Это твоя ассистентка.

Я с трудом сглотнул, но сумел только кивнуть.

— Расскажи мне о ней.

Черт. Когда дело доходит до бизнеса, я мог говорить бесконечно. Стратегии, ракурсы, концепции, визуализации — я мог бы разглагольствовать на эти темы часами. Я редко говорил о себе лично, так что же я мог сказать о женщине, которую едва знал и которая мне не нравилась? Не зная, с чего начать, я снова сглотнул, взглянул на стол и провел пальцами по гладкой поверхности.

— Она самое неуклюжее создание, которое я когда-либо встречал, — выпалил я. По крайней мере, это было правдой.

Он нахмурился, услышав мой тон, и я поспешил исправить ошибку.

— Ненавижу, когда она причиняет себе боль, — мягко объяснил я.

— Понимаю… — Он кивнул.

— Она… э… само совершенство.

Он рассмеялся.

— Все мы так думаем о женщинах, которых любим.

Я порылся в памяти, мысленно составляя список того, что я о ней знал.

— Ее зовут Кэтрин. Большинство людей зовут ее Кэти, но мне нравится ее полное имя.

И это тоже не было ложью. Я все время называл ее мисс Эллиотт.

Он кивнул.

— Какое красивое имя. Уверен, что ей нравится, как ты его произносишь.

Я ухмыльнулся, вспомнив ее недавнюю реакцию.

— По-моему, ее это смущает.

Он помолчал, обдумывая свою следующую фразу.

— Она такая миниатюрная и скромная. Ее глаза как океан — синие, бездонные. На работе ее все обожают. Она печет печенье, угощает им сотрудников, и они от него без ума. — Я замолчал, пытаясь придумать что-нибудь еще. — Она не любит, когда ее будят раньше времени. После сна у нее сиплый голос, и меня это каждый раз смешит.

Он ободряюще улыбнулся.

— Она держит меня в тонусе — она потрясающая ассистентка, и без нее я бы пропал. — Я вздохнул, не зная, что добавить. — Несомненно, для меня она слишком хороша, — признался я, в глубине души понимая, что это правда. Я не сомневался, что в этом сценарии отрицательный герой — я, особенно учитывая то, что я лгал прямо сейчас.

— Ты хочешь взять ее с собой в компанию?

— Нет! — воскликнул я. Это был мой шанс от нее избавиться.

— Не понимаю.

— Она… э… мы хотим создать семью. Я бы предпочел, чтобы она сидела дома, а за нее работал кто-нибудь другой. Я хочу, чтобы она расслабилась и какое-то время наслаждалась жизнью.

— А сейчас она жизнью не наслаждается?

— В сложившейся ситуации это сложно, тем более что она слишком много работает, — добавил я, надеясь, что это прозвучит убедительно. — В последнее время она выглядит уставшей. И я хочу, чтобы она высыпалась.

— Тебе хочется о ней заботиться.

Мы ступили на тонкий лед. Я не представлял, как реагировать; я никогда не хотел заботиться ни о ком, кроме себя. И тем не менее кивнул в знак согласия.

— Вы живете вместе, я полагаю? Понимаю: только сейчас вы можете расслабиться и быть парой.

Блин. Я об этом даже не думал.

— Э… мы… да… Мы ценим свое личное время.

— Ты не любишь обсуждать свою личную жизнь.

Я улыбнулся, словно сожалея.

— Нет. Я привык держать личное в себе.

Это тоже была правда.

— «Гэвин Груп» — уникальное предприятие, на многих уровнях.

— Как раз то, что мне нужно.

Он указал на доску.

— Мы верим в командный дух и на работе, и в семье. Мы работаем над рекламными кампаниями как группа, подпитывая друг друга так же, как мы с тобой делали это пару минут назад. Мы разделяем и победы, и провалы. — Он подмигнул. — К счастью, провалов у нас немного. И я ценю каждого своего сотрудника.

— Интересный способ вести бизнес.

— И он работает на нас.

— Это так. Ваше имя пользуется большим уважением.

Наши взгляды встретились. Я надеялся, что мое открытое лицо отражало спокойствие и искренность.

Он откинулся на спинку стула.

— Расскажи мне подробнее о своей идее.

Я расслабился. Вот это было легко — гораздо проще, чем говорить о Кэтрин Эллиотт.

* * *

Через час Грэм встал.

— Я уезжаю до пятницы. Приглашаю тебя на барбекю, которое я и моя жена устраиваем в субботу. Я бы хотел, чтобы ты познакомился с ней и еще с несколькими людьми.

Я знал, что это значит.

— С удовольствием, сэр. Спасибо.

— Разумеется, вместе с Кэтрин.

Я пожал его руку, сохранив бесстрастное выражение лица.

— Она будет счастлива.

* * *

Когда я вернулся в офис, мисс Эллиотт сидела за своим столом. Она разговаривала по телефону, но я чувствовал на себе ее взгляд, когда проходил мимо. Несомненно, она ждала, когда я вот-вот обрушу на нее свой гнев за какое-нибудь очередное ее упущение. Вместо этого я кивнул и направился к своему столу, чтобы просмотреть сообщения и небольшую стопку документов, ожидающих моего одобрения. Внезапно заскучав, я встал и посмотрел на город внизу; отсюда, с верхних этажей, и сквозь толстое стекло был не так слышен шум улиц. В «Гэвин Груп» и вид, и звук были совсем другими.

Там все было по-другому.

Часто к концу очередной встречи с Дэвидом я представлял собой комок нервов. Он умел воздействовать на каждого своего сотрудника; точно знал, на какие кнопки нажать, что сказать и что сделать, чтобы получить желаемое, как хорошее, так и плохое. Я этого до сих пор не осознавал. А к концу встречи с Грэмом, каким бы напряженным я на нее ни явился, учитывая обстоятельства, я был спокоен.

Собирая сведения о его фирме и о нем как человеке, я снова и снова убеждался в его доброте и щедрости. Если не считать невысокого мнения Дэвида о Грэме, я не читал и не слышал о нем ни единого плохого отзыва. Сидя с ним, обсуждая в голове концепцию обувной кампании, я ощутил энтузиазм, которого мне так долго не хватало. Я снова почувствовал себя креативным и энергичным. Грэм внимательно меня слушал, поддерживал ход моих мыслей и добавлял собственные идеи. К моему изумлению, мне понравилась его концепция командной работы. Я задавался вопросом, каково это — вырваться из повседневного жестокого мира корпорации «Андерсон». Каково это — работать с людьми, а не против них. Станет ли моя жизнь лучше? Или проще? В последнем я не сомневался. Однако я чувствовал, что интересных вызовов в ней будет не меньше.

К концу нашей встречи я был уверен в одном: мое желание работать у него больше не было вызвано местью. Я хотел ощущать энтузиазм и гордиться созданными мною рекламными кампаниями. Все вышло неожиданно, но не сказать, чтобы мне это было неприятно.

Дверь в мой кабинет хлопнула, и я обернулся, недовольный тем, что кто-то прервал мои размышления.

— Дэвид. — Я многозначительно посмотрел на него. — Хорошо, что я не с клиентом.

— Кэти сказала, что ты свободен. Она звонила тебе по внутренней связи, но ты не отвечал.

Я был так погружен в свои мысли, что не услышал жужжание переговорного устройства. Такое со мной было впервые.

— Чем могу быть полезен?

Он с вызовом расправил плечи.

— Где ты пропадал сегодня утром? Я тебя искал, а ты не отвечал ни на звонки, ни на сообщения.

— У меня была личная встреча.

— Твоя ассистентка сказала, что ты ездил к врачу.

Я знал, что он лжет. Единственное, в чем мисс Эллиотт была хороша, так это в умении хранить мои секреты. Я разоблачил его блеф.

— Понятия не имею, зачем она так сказала. Я не сообщил мисс Эллиотт, где буду находиться. Повторяю: я отлучался по личному вопросу.

Он хмуро посмотрел на меня, но допытываться не стал. Он прошелся по кабинету, поглаживая свой зачес. Этот его жест я хорошо знал. Он готовился убивать.

— Что делал здесь на днях Брайан Максвелл? — осведомился он, повернувшись ко мне лицом.

Я пожал плечами и сел за стол, чтобы он не заметил моей ухмылки. Теперь я понял, о чем шла речь.

— Мы с Брайаном друзья. Мы договаривались об игре в гольф.

— Не могли обсудить это по телефону?

— Он оказался неподалеку. Он любит флиртовать с мисс Эллиотт и поэтому заскочил на минутку. Это проблема?

— Что ты затеваешь?

Я воздел руки в мольбе.

— Ничего я не затеваю, Дэвид, разве что запланировал игру в гольф и на пару часов отъехал из офиса. Привяжи меня, если хочешь. — Я поднял стопку документов. — А если начнешь проверять, то увидишь, что у меня накопилось много отпускных дней: вычеркни из них два часа.

— Я за тобой слежу, — предупредил он, развернулся и вышел из кабинета. Дверь хлопнула с такой силой, что стекла задребезжали.

Я ухмыльнулся, глядя на дверь.

— Смотри в оба, Дэвид. Смотри, как я ухожу.

Я перегнулся через стол и нажал кнопку.

Мисс Эллиотт ответила, и ее голос звучал осторожнее, чем обычно.

— Мистер Ванрайан?

— Мне нужен кофе, мисс Эллиотт.

— Что-нибудь еще, сэр?

— Пара минут вашего времени.

Она прерывисто вздохнула.

— Сейчас буду.

Я повернулся на стуле к окну. Мне предстояло провернуть такое, что не верилось самому.

Я надеялся, что у меня все получится. Господи, помоги! В любом случае.

6
4

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Контракт» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я