Интересные дела творятся в Бердсбурри, по всей стране пропадают наследники именитых семей. Лорду Вольфу из славного рода Серых оборотней приходится держать на контроле расследование этого чрезвычайного происшествия. А тут еще обязательный бал у принца, куда нужно явиться со своей избранницей. Да вот только беда – истинную пару лорд Вольф так и не нашел… Но зато его друг отыскал мага, который вытащил меня из моего мира, почему-то будучи уверенным, что я истинная пара этого самого лорда… Ой-ой, что значит, что я пара еще и другому?!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Суженая для зверя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 12
Вдовствующая графиня Кейдж всегда олицетворяла собой образец истинной женственности. Одетая с иголочки, с тщательно подобранным нарядом и аксессуарами, она не позволила себе выйти к гостям распустехой и сегодня. Хотя, казалось бы, у женщины горе, второй сын пропал.
— Миледи, благодарю, что согласились принять нас, — учтиво поклонился, машинально отметив, что хозяйка дома вышла к нам в уличной обуви.
— Ах, мой дорогой Ричард, разве могло быть иначе! Ведь уже второй мой мальчик похищен! О, горе мне, горе, на кого они оставили хрупкую женщину! — она возвела глаза к потолку и промокнула их платочком.
Что, что, а хрупкой и слабой мадам Кейдж никогда нельзя было назвать. Поговаривали, что именно она всегда управляла немалыми владениями своего мужа. Не напрямую, естественно, для общественности главой оставался он, но лишь формально.
— Расскажите, миледи, когда вы обнаружили, что ваш младший отпрыск пропал? И, кстати, вы уверены, что он именно исчез? Быть может, просто поехал навестить сокурсника?
— Мой дорогой Ричард, зовите меня Элизабет, какие могут быть условности между нами, — она приподняла юбки и изящно присела на диван, то и дело норовясь продемонстрировать мне поближе свое немаленькое декольте.
И почему я не пошел допрашивать прислугу? Почему я должен любоваться против воли этим несвежим полем? Везет Байрону и Грину.
— Хорошо, миледи Элизабет, давайте уже про Майкла поговорим, — с трудом скрывая раздражение, попросил ее.
— Ах Майкл, — она снова промокнула абсолютно сухие глаза ажурным платочком, — моя боль. Такой своенравный мальчишка. Старший, Джеймс, всегда был куда более покладистым. И нет, я не думаю, что он куда-то уехал, он оставил мне записку.
Я чуть было не подпрыгнул от нетерпения.
— В смысле записку? И где она? Почему мы о ней ничего не знаем?
— Так вы не спрашивали, — наигранно хлопает она ресницами.
— Тогда, возможно, мы с вами пройдем в его комнату, и вы покажете мне записку, — произнес и поднялся, не дожидаясь разрешения.
— Конечно, давайте уединимся, Ричард.
Поморщился от двусмысленности прозвучавшей фразы. Странная дамочка, у нее уже двое детей пропали, а она заигрывает со мной.
— Вот комната моего среднего мальчика, — подводит она меня к одной из многочисленных дверей.
На первый взгляд обычные покои, похожие найдутся почти в каждом доме, потому что очень уж обезличено все. Ни тебе оставленной книги на тумбочке у кровати, ни тебе брошенной впопыхах перчатки или небрежно отодвинутого стула.
— В комнате с утра убирали?
— Эм, нет, кажется, не должны были. Прислуга обычно после обеда ходит по личным покоям. О, кстати, записка, держите, — протягивает графиня Кейдж излишне наклоняясь вперед.
Осторожно забираю у нее листок и утыкаюсь в него.
«Мама, не ищи меня. Я ухожу вслед за старшим братом». Конец.
Я заглянул на другую сторону, ничего. Действительно конец.
— И с чего вы взяли, что его похитили? В остальных случаях пропажи наследников записок никто из них не оставлял. Их родители лишь находили смятые постели с исчезнувшими детьми.
— Так это очевидно, он пишет, что пошел за старшим братом. Майкл хоть и вредный, но знает, что мамочка будет волноваться, вот и черканул мне пару строк.
— И, конечно, никто не видел, чтобы он покидал поместье, да?
— Не видели, — отрицательно покачала головой Элизабет Кейдж. — В остальном у нас все так же, как и у людей.
— Хорошо, я вас понял. Можно мне порыться здесь немного?
— Что вы надеетесь найти, Ричард? Компромат? — она сделала круглые глаза и хохотнула.
— Обещаю, что не воспользуюсь им, если отыщу, — вежливо улыбнулся.
— Ладно, так и быть, поройтесь, а я пойду, мне надо собираться, у меня запланировано несколько визитов на сегодня.
— Миледи! А у вас еще ведь третий сын есть, верно?
— Да, Кристиан, совсем юный пока, маму не огорчает, ему всего десять.
— Берегите его.
— Конечно! Вы очень заботливы, милорд.
— И последний вопрос, и я вас отпущу. Вы выходили сегодня из дома?
— Нет, я отправила посыльного за помощью к вам. Сама сидела здесь, даже во двор не выходила.
— Спасибо, я понял.
И зачем же ты обманываешь, Элизабет? Ведь грязь на твоих каблуках говорит об обратном.
Обыск не приносит особой пользы. Обычные вещи обычного парня из аристократической семьи. Любопытство у меня вызвал лишь один блокнот с замочком. Ключа к нему я, естественно, не нашел. Да и сам блокнот случайно обнаружил, если бы не ударился о тумбочку, то второе дно так и не открылось бы.
— Замечательно, уже хоть что-то, — проговорил сам себе и вышел на улицу.
Будем надеяться, что Гарольду и Байрону повезло больше, чем мне.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Суженая для зверя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других