Действие романа происходит в Германии накануне августа 1914 года. Германская армия активно готовится к войне. В зону внимания германских спецслужб попадает молодая русская девушка Наташа Призорова, которая живет в немецком доме, выполняя работу секретарши и изучая немецкий язык. Однако личность Наташи заинтересовала и русские спецслужбы, которые посылают на встречу с ней своего агента…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мир был на пороге конца» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава девятая
Меня целуют
У перрона стоял берлинский поезд. В этот поздний час вокзал был безлюден и тих. До моего слуха доносилось хриплое дыхание паровоза. Заспанный проводник принял мои вещи и проводил меня в мое купе.
Тишина, царившая в спальном вагоне, свидетельствовала о том, что все пассажиры уже успели погрузиться в сон. В Визенхольме в поезд кроме меня сел лишь еще один пассажир, производивший очень скромное впечатление. На нем было пальто горчичного цвета, он походил на коммивояжера. Его купе было смежным с моим.
Меня никто не проводил на вокзал, госпожа Кауфманн хотела это сделать, но я не разрешила. Я боялась, что затянувшееся прощание может поколебать мою решимость. У меня был билет до Санкт-Петербурга, и свой багаж я непосредственно сдала до конечного пункта моего путешествия, оставив при себе лишь ручной саквояж. Билет предусматривал остановку в Берлине,
Проводник удалился, и я уже собиралась лечь спать, как увидела у окна моего купе огромный букет роз. Кто-то постучал о стекло кольцом с печаткой. Опустив стекло я увидела, что на перроне стоит Руди фон Линц. Лишь теперь я поняла, какой одинокой я чувствовала себя в это мгновение.
Юношеское оживленное лицо Руди было бледно, хотя, быть может, это было результатом слабого освещения.
— Наталья, — воскликнул он. — Я так опасался, что опоздаю к поезду. Я лишь сейчас в офицерском казино узнал о вашем отъезде! — В его голосе послышался упрек. — Я не был уверен в том, что вы не будете недовольны моим появлением на вокзале, ведь вы собрались в путь, ни с кем не попрощавшись…
— Мне право очень жаль, — откровенно призналась я, — но в этом я не виновата. Я едва успела собраться…
— Но ради чего такая спешка? — спросил он. — Я полагал, что вы уедете лишь в пятницу.
— Разве вы не слышали, что произошло?
— Нет.
Я бросила на него пытливый взгляд, но Руди действительно, казалось, ничего не знал.
— Откуда вы узнали о моем отъезде?
— Мне сказал об этом один из вестовых, когда я велел ему отнести к вам письмо. По-видимому, он слышал об этом в комендатуре. — Я вспомнила о том, что к Фриде действительно приходил один из вестовых. — Я поспешил на вокзал, предварительно разбудив владельца цветочного магазина. Я сейчас принесу вам цветы в вагон. У нас еще есть немного времени…
И он побежал в вагон, в спешке столкнувшись с каким-то разгуливавшим взад и вперед по перрону человеком. То был мой сосед в пальто горчичного цвета. Пробормотав несколько слов извинения, Руди бросился ко мне.
— Прекрасная Наталья, — такова была его обычная манера обращения, — если бы вы знали, как я огорчен вашим отъездом! Вот, возьмите цветы! Пусть они вам поведают о моем отчаянии и нашепчут вам о том, в чем у меня никогда не будет мужества признаться вам.
В устах этого красивого двадцатилетнего юноши, такого привлекательного в своем мундире, слова эти прозвучали так искренне, что я была тронута.
Он протянул мне розы, наполнившие своим благоуханием все купе. Я спрятала лицо в цветы.
— Руди, розы великолепны, каждый раз, когда я буду глядеть на них, я буду вспоминать вас. Но надо раздобыть для цветов воду…
Я отыскала умывальник, наполнила вазочку водой и положила в него цветы.
Повернувшись, я увидела, что Руди стоит за моей спиной и протягивает мне руки. Он отшвырнул свою фуражку, и теперь его светлые волосы мерцали как золото. Взяв мои руки, он коснулся их губами и затем мы сели на сиденье.
— Что случилось?
Я пожала плечами.
— В замке поднялась суматоха из-за бежавшего русского…
— Русского?
— Да. Разве вы ничего не знали об этом?
Руди покачал головой.
— Мы слышали о том, что бежал один из заключенных и что этот болван Гагенбек потерял из-за этого должность…
— Он вышел в отставку!
Руди удивленно поглядел на меня.
— Вы знаете даже больше, чем я! Бедняга! Между нами говоря, Натали, батальонный командир созвал сегодня после обеда офицеров и запретил им говорить о случившемся ночью. Но какое все это имеет отношение к вам?
— Мне кажется, что присутствие русской подданной поблизости от замка является нежелательным.
— Для кого это является нежелательным?
— Для некоего господина Гланца, для доктора Адольфа Гланца. Вы его знаете, Руди?
Мой провожатый покачал головой.
— Никогда не слышал о нем! Он из штаба корпуса?
— Нет, штатский.
Руди поморщился:
— Должно быть, какой-нибудь полицейский.
— По-видимому, он пользуется очень большим влиянием. Доктор Кауфманн уплатил мне жалованье за шесть месяцев вперед и посоветовал немедленно возвратиться в Россию, в противном случае для меня могли бы возникнуть неприятности.
Руди бросил на меня странный взгляд и промолчал.
Затем он громко простонал:
— Но что я буду делать без моей прекрасной Натальи? Быть может, вы мне ответите на этот вопрос? — продекламировал он на трагический лад. — Ведь только благодаря вам моя жизнь в этом ужасном болоте была хоть сколько-нибудь сносной. Здесь можно покончить с собой! И подумать только, что мне предстоит просидеть в этой проклятой трясине по меньшей мере еще целый год!
Внезапно он умолк. Между нами легла тень — то был мой сосед, шедший по коридору вагона.
— Вы слишком суровы по отношению к Визенхольму, — сказала я, — мне кажется, что это очень милый городок и проживающие в нем люди — прелестны.
Руди скорчил гримасу.
— Вы это говорите, потому что никогда не были в Берлине.
Все офицеры, проживающие в Визенхольме, вечно говорили о Берлине, — то был конечный пункт их стремлений. Берлин, его рестораны, театры, женщины!..
Большинство офицеров были провинциалы, и блеск столицы ослеплял их. Но Руди фон Линц был в ином положении. Он был родом из хорошей семьи и полтора года прослужил в гвардейском полку. Он никогда не говорил мне о причинах, заставивших его перевестись в Визенхольм, но Соня фон Кломпе как-то сказала мне под секретом, что Руди проиграл в экартэ больше денег, чем он мог бы себе позволить, и в наказание его перевели в линейный полк в Визенхольме.
Наступило минутное молчание.
— По-видимому, вы отправляетесь прямо в Санкт-Петербург? — нерешительно спросил он.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мир был на пороге конца» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других