1. Книги
  2. Фэнтези про драконов
  3. Наталья Андреевна Самсонова

Королевская Академия Магии. Охота на Перерожденную

Наталья Андреевна Самсонова (2024)
Обложка книги

Император видит во мне лишь Перерожденную душу погибшей возлюбленной. Фанатики, желающие вернуть старые порядки и уничтожить Тройственную Империю, тоже видят во мне лишь Перерожденную душу — ключ ко всем дверям.А я… Я просто Май-Бритт, талантливая студентка, одаренная драконица и непослушная дочь. И будущая мать, ведь одна-единственная ночь с Императором не прошла даром. Но я ни за что не позволю ему узнать о ребенке.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Королевская Академия Магии. Охота на Перерожденную» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

С самого утра, но строго после завтрака нас ожидала магия крови. Но даже это не могло хоть сколько-то испортить мне настроение! Почему? О, ну потому что проснулась я под привычный, хоть и слегка подзабытый треп вишенок.

— А я тебе говорю, что если б не твоя медлительность, мы б сбежали, — горячился Развратник. — Но ты ж на мужские титьки засмотрелась!

— Я, превозмогая себя и свое идеальное воспитание, внимательно осматривала нашего похитителя на предмет особых примет, — процедила Скромница. — И учти — мы больше не связаны, и я вполне могу попросить Май ставить нам на ночь два стакана, а не один.

— Ой-ой-ой, ты этого не сделаешь, — зафыркал Развратник, — иначе тебе потом придется искать причину залезть в мой стакан. А ты же ханжа и лицемерка, ты…

— Как же я вам рада, — тихо-тихо сказала я, рассматривая красно-зеленые сгустки магии.

— Мы теперь можем отлетать от тебя, — похвастался Развратник.

— Он пытался подсмотреть за Лливеллин, — недовольно произнесла Скромница, — но я пресекла это на корню.

— А счастье было так близко, — вздохнул мой питомец и я поспешно произнесла:

— Я запрещаю вам подглядывать за моими соседками!

— Принято, — подозрительно быстро согласился Развратник. — Идем радовать народ!

Набросив на сорочку плотный халат, я подхватила корзинку с чистым платьем и бельем, и только после этого вышла в гостиную.

Судя по цвету индикатора, душ был занят. А жаль, я надеялась, что девчонки уже собрались.

Плюхнувшись в кресло, я принялась ждать и, к моему удивлению, из душа вышли обе мои соседки.

— Стесняюсь спросить, — вкрадчиво произнесла я, — но почему меня не позвали?

— То есть, что именно мы там делали тебе не интересно? — засмеялась Вер-Тарна.

— Со мной заговорило полотенце, — мрачно буркнула Лин. — Намылилась, стою и тут мне в лицо прилетает полотенце и я слышу такой гнусненький голосочек: «Прикройся, бесстыдница!». Я аж поскользнулась, вон, потрогай шишку.

— Это с чего это у меня гнусный голос?!

Скромница вылетела из-за моей спины и зависла перед лицом ошарашенной Лин.

— Это что за пакость?!

— Это мои питомцы. Развратник пытался за тобой подсматривать и Скромница вмешалась, — смущенно пояснила я.

— Где этот мерзавец? — тут же вспылила Лин.

— Не надо меня ругать! Я ничего не видел! И с меня уже взяли обещание, — тут же пропищал мой питомец, — и вообще, я повзрослел, перешел в иную форму существования…

Тут он плавно перетек из-за меня на плечо к Лин:

— И потом, я всего лишь самец вишни, неужели ты меня стесняешься? Ай!

— Как видишь, я по-прежнему могу тебя схватить, сдавить и…

Оставив питомцев препираться с Лин, я подхватила корзинку и отправилась умываться. Пусть они немного поругаются, за четыре с половиной года никто никого не убил, значит и сейчас до трагедии не дойдет!

Возвратившись в гостиную, я увидела своих подруг, азартно играющих с вишенками. Причем мои питомцы уверенно владели заклинанием левитации — карты только так летали вокруг них!

— Кто побеждает? — с интересом спросила я.

— Пока они, — сосредоточенно ответил Развратник, — но победа за нами.

— Это еще почему? — прищурилась Лин.

— Потому что тот, кто отказывается от игры — проигрывает. А завтрак уже через двадцать минут, — пакостливо ухмыльнулся Развратник. — И да, на вечер мы не можем перенести игру. Мы будем заняты.

И Развратник превратил себя в схематичное мужское лицо с очень, очень многозначительной ухмылкой.

— Что ты вознамерился делать? — подозрительно сощурилась я.

— Буду оказывать нашей ханже моральную поддержку, пока она будет заглядывать в купальни в преподавателям мужского пола, — выдал Развратник и левитировал одну из карт на стол, — бейте.

— А может не надо подглядывать за преподавателями? — оторопело прошептала я.

— Мы не видели лица похитителя, но видели его торс, — сдержанно пояснила Скромница.

— Титьки, — поправил ее Развратник, — на которые ты пялилась.

— Цыц, — Лин побила его карту и погрозила самцу вишни кулаком.

— У него шрам над сердцем, я внимательно его рассмотрела и хочу удостовериться, что нашего похитителя здесь нет, — продолжила Скромница. — Или же, что он есть — тогда мы будем знать, кого опасаться.

Переглянувшись с девчонками, я согласно кивнула и попросила:

— Только будьте осторожны.

— Пф, да что ты переживаешь, госпожа? Я же буду с ней, — вальяжно бросил Развратник, — все будет сделано в наших лучших традициях!

— Этого-то я и боюсь, — вздохнула я.

Лин и Вер-Тарна сдались, присудив вишенкам техническую победу. После чего мы поспешили на завтрак. Мне теперь нужно хорошо питаться, так что придется забыть о «ладно, потом перекушу».

Правда, под испытующим взглядом Лин есть было непросто. И хотя подруга ничего не спрашивала, я прекрасно понимала, что за мысли бродят в ее голове.

— Прости, но и тут драконицам досталось, как ты выражаешься, все самое лучшее, — призналась я в итоге. — У нас не меняются вкусы, не мутит, отеков тоже не будет. Хотя от этой пищи меня и воротит, но, сама знаешь, мне и до этого не нравилось.

Вер-Тарна, севшая с нами в первый раз, тихо фыркнула и искоса посмотрела на своих подруг. Идеально вышколенные оборотницы приветливо улыбались и делали вид, что ничего сверхъестественного не происходит.

— Не то чтобы я хотела тебе чего-то плохого, — проворчала Лин и принялась размазывать по тарелке сероватую кашу, — но неужели нет ни единого минуса?

Отведя взгляд, я пожала плечами. Как не быть? Минусы уравновешивают плюсы.

— Высокая детская смертность, — проронила Вер-Тарна, — как и у оборотней.

— Твою ж… — Лин отбросила ложку, — что мы можем сделать?

— Ничего, — я пожала плечами, — первые три года будут спокойными. Затем пойдут детские стихийные выбросы, каждый из которых может убить ребенка. Затем придет время первого оборота, который может убить ребенка.

— Затем время первого полуоборота, — вместо меня продолжила Вер-Тарна, — который может убить, а может и искалечить дитя. В нас слишком много магии, Лливеллин. Колдовская сила предназначена для поддержания нашего второго облика, но…

— Иногда что-то идет не так и в лучшем случае ребенок становится искрой рода — сильнейшим магом, не имеющим второго облика.

— Или полностью лишенным магии оборотнем, — добавила Вер-Тарна.

— А иногда магия просто распыляет не справившегося с ней малыша, — мой голос дрогнул и я поспешно опустила глаза в тарелку.

— Ограничители? Никто не разработал подходящих ограничителей? — хрипло спросила Лин.

— Развитие останавливается. Знаешь, драконов, на которых в детстве надели сковывающие магию амулеты, очень легко вычислить, — я криво улыбнулась, — они слабы магически и умственно. И, как правило, они поступают всего на год. Больше им не потянуть. Скованная магия ведет к вырождению.

— Старики говорят, что все идет правильно, что всему свое время и место, — Вер-Тарна покачала головой, — а я у матери четвертая дочь. Но старших сестер у меня нет. Когда я родилась мама сделала так, чтобы ее тело больше никогда не смогло зачать. Отец был в ярости, ему был нужен сын.

— У вас ведь отцы начинают общаться с детьми не сразу? — нахмурилась, вспоминая, Лин.

— Да. Девочки выходят из женского дома в тринадцать лет, мальчики в девять, — оборотница неприятно усмехнулась, — считается, что жизнь и смерть ребенка зависит только от женщины. А потому только женщина должна за всем этим наблюдать.

Аппетит пропал окончательно. Я слышала, что у оборотней все еще хуже, чем у драконов. Но не представляла насколько. У нас считается правильным любить и баловать ребенка, чтобы у него было больше желания остаться в этом мире. Чтобы… Чтобы если он ушел к богам, то ушел счастливым и любимым.

— Давайте лучше о магии крови поговорим, — тихо сказала Лин. — А то я как-то резко перестала завидовать, а это грустно.

Отправив подносы с остатками еды на столы для грязной посуды, мы вышли из столовой. Я, не осознавая этого, положила ладонь на живот. Суждено мне плакать или радоваться? Увижу ли я первый полет своего малыша или…

«Увижу. Жизнь и Судьба не могут быть настолько жестоки», решительно подумала я и, расправив плечи, прибавила шаг.

— Правильный настрой, — шепнула Лин.

Зайдя в аудиторию, мы сели на свое обычное место. Разложив писчие принадлежности, изобразили из себя очень хороших девочек. И тут…

— Май, ты видишь то же, что и я?

— Слышу, — уточнила я, — шуршание, как будто мыши где-то роются.

— А я видела два красно-зеленых сгустка, которые выпали из кафедры, а потом втянулись обратно, — прошептала подруга.

Прикрыв лицо ладонью, я искренне пожелала оказаться подальше отсюда. Ведь так и знала, что все будет как всегда!

— Начнем занятие!

От голоса Виернарона я вздрогнула.

Дракон выглядел вполне довольным собой и миром. Он встал за кафедру и сходу огорошил нас тем, что сегодня занятие будет посвящено тому, что мы видели в Прогорклом переулке.

И на протяжении двух часов он говорил о том, как именно он исцелил тех троих. И том, как он подчинил себе ток крови и…

— И вы понимаете, кто управляет кровью, тот управляет магией.

После занятия Лин, вышедшая наружу, попросила меня скрыть наш разговор, а после спросила:

— Как думаешь, его скоро убьют?

— А? — оторопела я.

— Ты не думаешь, что магия крови это ответ на высокую детскую смертность? — она посмотрела мне в глаза. — Конечно, такой маг не может быть свободен от клятв, но… Ты ведь слышала — кто управляет кровью, тот управляет силой. Что если это ответ?

— Я не знаю. Но…

— Я попрошусь к нему в ученицы, — решительно произнесла Лин. — Его, конечно, казнят за попытку возродить старых богов, но я хотя бы какие-то основы успею ухватить.

Оттащив подругу в сторону, я долго, вдумчиво и нелицеприятно рассказывала ей, какую феерическую глупость она задумала.

— И не забывай о том, что если преступление мастера велико, то вина падает и на его учеников, — выдохнула я. — Основы можно изучить в библиотеке, Лин. Попросится в ученики к другому магу.

— Зато Виернарон точно не откажет, ведь он подумает, что через меня можно будет повлиять на тебя.

— А если да? Если он затуманит твой разум?

— Не-а, — хитро улыбнулась подруга, — не сможет. Никто не сможет. И ты меня не отговоришь. Я буду матерью по магии, и в мои планы входит баловать маленького дракошу всю жизнь.

— Тогда проси частные консультации, — вздохнула я, понимая, что Лин не переубедить.

— А вот это умный совет, — она усмехнулась и добавила, — не думай, что я это только ради тебя и нашего дракоши. Нет. У меня большой запас сил, но не было никаких склонностей. Маг общей практики — удобно, но там, стоя среди умирающих людей, оборотней, драконов… Там я поняла, что у меня все же есть склонность. Стать магом крови я захотела тогда. А сейчас просто поняла, что надо поторопиться.

Вернувшаяся Вер-Тарна, после обязательного вечернего чая, долго и вдумчиво ругалась, а после ушла к себе. И вернулась через минуту, с внушительной стопкой книг.

— Сначала вот это прочти, — проворчала оборотница, — я тоже думала, что магия крови поможет. И наши старейшины так думали.

— Не получилось?

— Маг выгорел, — Вер-Тарна нахмурилась, — получается, что мы обменяли одну жизнь на пять. Но… Стоит ли оно того?

— А этого мага точно хорошо обучили? — упрямо спросила Лин, — или ему показали обряд и бросили в бой? То есть, не в бой, но вы поняли о чем я.

Вер-Тарна задумалась, а после пожала плечами:

— Он точно имел диплом Академии. А так… Я не знаю.

— Вот то-то же, — Лин воздела палец и добавила, — к тому же, если популяризовать магию крови, то никому не придется умирать. Если каждый маг за свою жизнь спасет четверых детей — разве кому-то от этого станет плохо?

В общем, как я и предполагала, переубедить Лин было невозможно. Она редко упрямится, но если уж уперлась, то все, проще сразу отступить.

Глубоким вечером, удобно устроившись в постели, я вновь взялась за правку диплома. И так увлеклась, что не сомкнула глаз.

Из-за чего весь день медленно моргала, тихонько зевала и совершенно ничего не понимала.

Лин, впрочем, делала ровно то же самое — она засиделась над книгами Вер-Тарны.

Наверное именно поэтому я не сразу поняла, что от нас хочет невысокая женщина в учительской мантии.

— Я повторяю, — раздраженно выдохнула она, — Анндра и Анндра, в башню ректора! Там, в комнате для встреч с родителями, вас ждут родственники!

— Наши? — в голос уточнили мы с Лин.

— Нет, мои! — рявкнула она и, открыв телепорт, втолкнула нас туда одну за другой.

Секунда и я уже смотрю на своего отца. Бывшего отца. Оглядываюсь и спокойно выдыхаю — матери нет. Зато есть высокая, черноволосая и черноглазая женщина без возраста.

— Матушка! — Лин за долю секунды оказалась подле госпожи Анндра, — каким ветром тебя сюда принесло? Ты клялась, что не переступишь порог этого проклятого заведения для умственно неполноценных!

Она лишь усмехнулась и небрежно кивнула в сторону господина Орвалона:

— Один глупый дракон решил, что может отнять у меня дочь. Здравствуй, девочка моя.

И я, оробев, подошла ближе. Насмешливо фыркнув, госпожа Анндра втянула меня в объятия и, оставив на макушке невесомый поцелуй, коротко произнесла:

— Я рада тебе, не сомневайся.

— Почему? — тихо спросила я, — вы ведь меня даже не видели.

— Зато много слышала. Да и почему нет? Мы не бедствуем, наше положение прочно.

— Май-Бритт, — позвал господин Орвалон, — нам нужно поговорить.

— В моем присутствии, — четко обозначила границы госпожа Анндра.

На что дракон вспыхнул:

— Это семейное дело!

— Тогда говорите со своим сыном, — тут же отбрила его мать Лин. — А моих дочерей оставьте в покое!

— Вам лучше уйти, — господин Орвалон взял свои эмоции под контроль, — я в любом случае верну Май-Бритт назад, в семью. Сейчас ее ценность достаточно высока, чтобы поступиться принципами. Мы можем сделать это полюбовно — я выплачу вам определенную компенсацию, или я просто подам прошение Императору.

От циничных, жестоких слов отца меня бросило в жар, а сразу после — в холод.

— Я тоже подам прошение, — нехорошо улыбнулась госпожа Анндра. — И, в отличие от вашего, мое выслушают быстрее. Ведь я нашепчу его на ушко любимому и до крайности удовлетворенному мужчину. Мой царственный возлюбленный исполнит мою просьбу и дарует моим детям защиту от всяких… Жалких насекомых.

Я, если честно, ничего не поняла. И Лин, видя искреннее недоумение на моем лице, тихо шепнула:

— Моя матушка не вышла родом, чтобы стать женой королю людей. Его вынудили жениться на другой, но он и пальцем не коснулся супруги — все принцы и принцессы зачаты через ритуал. Так что… Для матушки отец сделает все.

— Отец? — одними губами повторила я.

А Лин лишь пожала плечами и заговорщицки улыбнулась:

— Неужели ты думаешь, что мама стала бы изменять любимому?

— Но почему…

— Никто не знает? Особые артефакты, — Лин поправила едва заметные сережки-гвоздики, — они не позволяют знающим людям передавать это знание другим. Да и я не очень на родителей похожа. В бабку пошла.

Вспомнив изображение предыдущей королевы, я только хмыкнула. Действительно, практически одно лицо.

— Май, — господин Анндра обратился ко мне, — ты ведь понимаешь, что в родовом доме у твоего ребенка больше шансов выжить.

— Дети выживают и в Прогорклом переулке, — фыркнула я. — Вы дадите мне несколько клятв, господин Орвалон. И тогда, лет через десять, я позволю вам увидеться со своим сыном. И лет через двадцать вы предложите ему войти в ваш род. Только так.

— Не забывайся, — прорычал дракон, — легла под непойми кого, а теперь…

Я не сдержалась и мое истерическое хихиканье разнеслось на всю комнату. Божечки, ну конечно, это нам очевидно, кто отец. Но Орвалону-то откуда это знать?!

С плеч будто гора рухнула, а дракон… Дракон стоял и недоуменно на меня таращился.

— Подите прочь, — высокомерно бросила госпожа Анндра, — я хочу пообщаться с дочерьми.

Дракон скрипнул зубами и, сверкнув чешуей на висках, вылетел из комнаты.

— А дверью не хлопнул, — хмыкнула госпожа Анндра, после чего с нее слетела вся напускная веселость и она, сердито нахмурившись, процедила, — почему про культистов я узнаю от своего возлюбленного, а не от своих дочерей?!

Ой.

— Еще вернется, — вздохнула я. — Господин Орвалон ненавидит показывать свои эмоции, а потому всегда уходит и возвращается лишь тогда, когда ситуация перестает его беспокоить. Он, на самом деле, может и сейчас быть в комнате.

— Та-ак, — нахмурилась госпожа Анндра, — ох уж этот ваш родовой дар! А ну-ка, цыплятки, подошли ко мне!

Сама госпожа при этом грациозно опустилась в кресло. Мы же, подошедшие к ней вплотную, оказались в плотном магическом коконе.

— Тут уж не подслушает и по губам не прочитает, — фыркнула она. — Итак, культисты. Мой царственный возлюбленный был в ярости, когда узнал, что драконы скрывают эту проблему от него и, как я понимаю, от Хозяина Леса. Почему?

Мы оторопело переглянулись и пожали плечами:

— Так глубоко нас не посвящали.

— Им нужна я — перерожденная драконья душа. Император любил меня прошлую и, наверное, поэтому он и скрывал все. Ведь самый простой способ остановить культистов, это…

Я замолчала, позволяя госпоже самой догадаться.

— Убить тебя, — кивнула она. — Но не факт, на самом деле. Это скорее на крайний случай, последний вариант, чтобы временно остановить их. Они отправили на перерождение одну драконицу, что мешает им сделать пару запасных? Быть может, сейчас где-то подрастает еще один Ключ.

Госпожа Анндра замолчала, провела пальцем по губам и задумчиво добавила:

— И ведь подрастают, скорее всего. Я помню, пару лет назад мой возлюбленный жаловался, что его царственный собрат не желает принимать помощь человеческих детективов. В предместьях Берсабы появился маньяк, убивавший юных дракониц весьма и весьма неприятным способом.

— Когда дракон уходит на перерождение, его тело распадается золотыми искрами, — тихо сказала я.

— Что ж, — легко ответила госпожа Анндра, — может я и не права. А может тех девочек мучительно убивали ради того, чтобы они сами захотели уйти. Ведь, если я правильно понимаю, то за ребенка решают родители, а вот взрослый дракон должен сам захотеть уйти?

— Да, — кивнула я и тут же добавила. — по крайней мере, так говорят книги, которые нам удалось найти в библиотеке.

Внезапно Лин ткнула меня локтем в бок и кивнула в сторону:

— Ты была права, твой отец остался в комнате.

— Вот сейчас и возьмем с него клятвы, — хищно улыбнулась госпожа Анндра, — и заодно узнаем, отчего он так хотел отдать тебя замуж.

— Я все написала маме, — чуть виновато пояснила Лин. — Матушка очень давно при дворе и… Ну знаешь, у нее есть определенный специфический опыт.

— Специфический? — переспросила я.

— Очень многим я поперек горла, — пояснила госпожа Анндра, — ничего не хочу, никого не продвигаю, не покровительствую. Просто живу и люблю — а это очень тяжело. Приходится интриговать, стравливать своих врагов друг с другом и ждать, когда уже принц будет коронован.

— Они хотят уехать в дальнее поместье и закрыть всем доступ, — хмыкнула Лин, — ну, не всем.

— Дети смогут войти, — хмыкнула госпожа Анндра и одним движением развеяла колдовской кокон, — и снова здравствуйте, господин Орвалон. Вижу, вам полегчало?

— Вы полны яда, госпожа Анндра, — усмехнулся мой бывший отец.

А я, шагнув вперед, поймала его взгляд и спросила:

— Почему именно Виернарон?

— Он клялся, что ты останешься в живых, — скупо бросил отец, — тебе ничего не грозило.

— Это не тот ответ, — госпожа Анндра создала несколько кресел, которые подтолкнули нас с Лин под колени, — почему вы вообще решили породниться с ним.

Дракон молчал. Молчали и мы.

— Он маг крови, — заговорила вдруг Лин. — Он помог выжить вашему старшему ребенку? И взамен попросил… Что?

— Отвечайте, — резко произнесла госпожа Анндра.

И от нее я почувствовала волну ментальной магии! Но… Она ведь человек?!

— Взамен попросил родить для него жену, — хрипло, пересиливая себя произнес мой бывший отец. — Я узнал потом, что такой договор он заключил не только с нами.

— И вы сделали это, завели еще одного ребенка, — госпожа Анндра прищурилась, — особенного ребенка.

— Это не наш ребенок, — покачал головой полностью подчиненный дракон. — Кровь и плоть — да, но душа чужая. Мы растили ее, но Виернарон брал себе других девиц.

— И они умирали, — тихо выдохнула я, — вы все знали и молчали. Неужели… Неужели вам не было их жаль?

— Думаю, они были такими же подменышами, — коротко произнес господин Орвалон.

— Но ведь все мы в прошлом были кем-то, — с отчаянием произнесла я. — Драконы не покидают этот мир! Новые души рождаются так редко, что… Что это просто смешно!

— На тебе отметина другого рода. Это…

Тут госпожа Анндра коротко всхлипнула и с моего бывшего отца слетело подчинение. Он, резко вскинувшись, вперил в женщину яростный взгляд:

— Как ты пос-смела! Я…

— Ничего не сделаешь, — огрызнулась я и вскочила с кресла, — сейчас ты дашь клятвы никогда, никогда не подходить ко мне, не говорить обо мне и не претендовать на моего ребенка. Если я подменыш, то мой сын…

— Плоть и кровь моего рода, — он попытался надавить на меня, но…

— Орвалоны не способны к ментальной магии, — напомнила я ему. — Но зато вся Берсаба может узнать, что тебя подчинила человеческая колдунья. У тебя есть еще сын, есть способная к деторождению жена. Тебе не нужен мой ребенок.

И он отступил. Он дал все клятвы, а после, стоя у двери, коротко бросил:

— Твоя судьба — умереть в голоде и холоде, под плач твоего ребенка.

И в этот раз дверью он хлопнул от души. А я, без сил опустившись в кресло, смотрела перед собой пустым взглядом.

— Твоя судьба, — госпожа Анндра коснулась моей руки, — родить здорово толстощекого малыша. Выкормить его, а после поступить на службу к моему царственному возлюбленному. Будешь накидывать скрыт на его доверенного телохранителя.

— И будешь получать за это огромные деньги, — подхватила Лин. — А еще патент.

— Этот патент не принесет деньги, — напомнила я.

— Зато принесет известность, — фыркнула Лин. — А вообще, теперь я понимаю, почему твоя магия создала для тебя вишенок. Странно, что ты не свихнулась в этой любящей семье.

Я засмеялась, а через секунду осознала, что нерадостный смех перерос в слезы и…

И они принесли облегчение. С этой стороны подвоха не будет.

— Все будет хорошо, — уверенно произнесла госпожа Анндра, — я узнавала.

И от этой старой шутки мне гораздо легче. Как будто все и вправду будет хорошо.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Королевская Академия Магии. Охота на Перерожденную» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я