Имеют ли права боги ошибаться? Способны ли они на чувства и так ли они сильны? Или они сильны от нашей веры в них? Вольная интерпретация библейского сюжета о сотворении человека, планете Фаэтон и спутнике Земли Луне в новом мифологическом фэнтези Натальи Томасе.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Проект «Голубой Марбл»» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
2
Бари не любил бывать в резиденции Великого Шерифа — слишком многолюдно, слишком шумно, слишком ненатурально и манерно. Несмотря на то, что Тильбюри была планетой свободных и равных граждан, посещая Великого Шерифа, казалось, что ты попадаешь на какую-то планету в совершенно другом измерении. И если за пределами резиденции одежда и украшения соответствовали главному принципу: удобно и функционально, в административном здании главы одежда и украшения были одним из немногих способов показать себя на фоне других граждан и выделиться из толпы. Каждый приходящий пытался нацепить на себя что-то эдакое, привезенное из далека или приобретенное на межпланетных торгах, хвастливо выставляясь друг перед другом.
Бари стоял перед шкафом, раздумывая, во что бы облачиться. Он находился в каком-то приподнятом настроении от визита к Великому Шерифу. И дело было даже не в том, что это была честь быть приглашенным за победу в соревнованиях, он надеялся увидеть там красавицу с огненной шевелюрой и потрясающей фигурой. Девушка больше так и не появилась в долине, а Бари, каждый раз выезжая на арену, пялился на большой балкон, стреляя глазами в надежде увидеть буйные, даже где-то дикие, медные кудри.
Он остановил свой выбор на белоснежной длинной рубахе-платье, подпоясав ее широкой черной кожаной лентой, расшитой серебряной нитью. На запястье разместил серебряный браслет с выгравированными на нем символами разделения9и условными обозначениями женского и мужского начала в различных комбинациях. Мужчина собрал волосы в низкий хвост и скрепил их заколкой из слоновой кости, украшенной лучистым горным хрусталем.
Осмотрев свое отражение в большом настенном зеркале, Бари удовлетворенно кивнул и направился в подземный гараж за своим новым спортивным родстером10. Новизна машины была в использовании ею нового вида «зеленого топлива». В качестве сырья служили отходы винодельческой промышленности.
На Тильбюри уже редко кто использовал углеродное топливо, большинство граждан предпочитало произведенное из растительного и животного сырья, а также из органических промышленных отходов, таких как древесина и кукурузная солома.
Маневрирую по идеальным дорогам главного города, окружённого высокими деревьями и разноцветными, и от этого кажущимися веселыми зданиями, легкое авто быстро добралось до резиденции Великого Шерифа. У Бари было достаточно времени до приема, и он решил пройтись по периметру здания.
Строение производило неизгладимое впечатление своим масштабом и великолепием. Оно словно внушало уважение к живущему в нем. Облицовка дома была каменной, сочетая темные и светлые цвета. Вокруг фасада были размещены аркады из колонн с корзинообразными капителями11. Завершал строение круглый купол, соединенный с квадратным основанием"парусами", создающими ощущение гармоничной цельности.
Бари, задрав голову, любовался позолоченной сферической крышей. Он не заметил, как из двери выскочила девушка и, буквально налетев на него, чуть не сбила с ног. Это была рыжеволосая красавица, о которой он грезил несколько дней. На него смотрели большие выразительные глаза зеленого цвета. Сначала в них вспыхнула злость, быстро сменившаяся удивлением, и наконец, через мгновение, они заискрились, словно изумрудные звёзды на ночном небе. Пухлые, чувственные губы приоткрылись и сложились в очаровательную улыбку.
— Поздравляю! Это была заслуженная победа! Я наблюдала за тобой с первого заезда до финального, — приветливо произнесла девушка.
Ее голос ласкал слух Бари. Он сочетал в себе легкое дуновение ветра и шелест листвы, щебет птиц и журчание ручья.
Мужчина, идиотски улыбаясь, не мог вымолвить ни слова, но при этом в голове пронеслась каверзная мысль: «Ее вкрадчивый голос — это лесть или тонко рассчитанный манёвр, расположить к себе и вызвать симпатию?» Но ему хотелось верить, что это просто прелесть ее природного голоса.
— А там, на арене, ты не казался таким робким и несмелым, — после неловко повисшей паузы произнесла она. И вдруг в ее взоре вспыхнул озорной и нагло-манящий огонек, — но я надеюсь, ты не откажешься отметить свою победу со мной?
Девушка, разглядывая мужчину, отметила про себя, что благородство сквозило во всем его внешнем облике: открытое лицо с восхитительно правильными чертами, гордый профиль и ясный взор. Несмотря на его изначальную робость, у нее сложилось ощущение, что он далеко не застенчив, а просто о чем-то думает или даже что-то замышляет. В ее понимании, все это создавало безупречный образец мужской красоты.
Бари одарил ее очаровательной улыбкой и, немного растягивая слова, приятным тембром проговорил:
— Мы не представлены друг другу, не знаю…, — его взгляд словно чуть-чуть затуманился и подёрнулся томной поволокой, — как это будет выглядеть со стороны, если я приглашу тебя к себе или приду к тебе сам?!
— Я имела в виду…, — брови девушки взлетели от неожиданного ответа мужчины, но она дерзко добавила, — это легко исправить. Ты Бари, победитель гонок в этом сезоне. Судя по твоим белым одеждам, ты конструктор, а браслет на твоем запястье говорит о том, что ты работаешь в Лаборатории «Универсум12». А меня зовут Лилис, — девушка протянула мужчине руку, которую он крепко пожал. — Я занимаюсь всякой ерундой с ДНК и микроорганизмами, — небрежно бросила она, словно речь шла о выпитом бокале вина, а не о большой науке.
Бари кинул взгляд на золотой широкий браслет, доходящий почти до локтя девушки. На нем были различные формы двойных спиралей и довольно большая гравировка с изображением кадуцея13.
— Та-та-та! А вот и наш победитель! — раздалось у них за спиной.
Мужской голос был приятным, немного томным, мурлыкающим, обволакивающим сознание, но при этом в нем слышалось насмешливость и высокомерие.
Лилис и Бари одновременно повернулись. Краснокожий аресец легкой, немного скользящей походкой двигался в их сторону. Уголки тонких губ были приподняты, то ли таким было строение его рта, то ли на них было ехидство от сказанного. Треугольное лицо с острым подбородком, невыраженные, даже немного впалые щеки, брови вразлет над двумя складками, из которых торчал крючковатый нос и прищуренные карие, с немного красноватым отливом глаза, делали его каким-то шаловливым остряком и забиякой.
— Бари, — Лилис взяла нового знакомого под руку, — это Сат, один из аналитиков на Аресе. Мы думаем, его вызвали на Тильбюри, потому что ему светит повышение, — в голосе девушки было равнодушие, а лицо не выражало буквально ничего.
— Мы?! — полюбопытствовал Бари.
Сат, самоуверенно улыбаясь, взял девушку за локоть, желая оттянуть ее от светловолосого победителя и приобнять. Но она, грациозно передернув плечом, скинула руку аресца и сильнее прижалась к Бари, от которого не ускользнуло вспыхнувшее на долю секунды недоумение в глазах Сата, сменившееся крайней озадаченностью. А Лилис, словно ничего не замечая, продолжала, обращаясь к краснокожему:
— А это Бари. Представляешь, Сат, — в голосе появились нотки восторга, — как он отважен, если, будучи ученым, не побоялся принять участие в этом спортивном безобразии под названием"Троечные бега".
— Это не отвага, это отсутствие здравомыслия и нехватка адреналина в обыденной жизни, — ехидно «поставил диагноз» аресец, сверкнув глазами-угольками. — А нехватка адреналина, как известно, ведёт к снижению возбуждения, — уголки губ Сата поднялись еще выше, делая улыбку злобной, — надеюсь, у нашего героя оно еще не полностью…
Бари подумал, что дальнейшее промедление грозит его ушам услышать про себя неприятные вещи, сжал пальцы в кулак и сквозь зубы, резко и где-то даже бестактно, оборвал аресца, не дав ему договорить:
— Прошу прощения! Мне пора. Не люблю опаздывать.
Освободившись от"оковы"в виде руки Лилис, он, в знак прощания, слегка опустил голову и, крутанувшись на каблуке, направился в сторону центрального входа. Бари был готов сорваться с места аллюром14, но, чувствуя на спине цепкий взгляд Сата и томный взгляд Лилис, он шел медленной, немного ленивой походкой, будучи абсолютно уверенным, что тем самым выставляет себя степенным и благородным…
— Воображала и выпендрежник! Так и старается пустить пыль в глаза, — презренно охарактеризовал ушедшего аресец.
— А по мне он умница, смельчак и знает себе цену, — умиленно парировала Лилис, — а ты просто завидуешь.
— В следующем сезоне я тоже могу принять участие в бегах, если ты этого хочешь, — по-щенячьи преданно смотря в девичьи глаза, заверил ее Сат.
— Все равно ты не будешь первым ученым, кто сделал это. Ты всегда будешь вторым, Сат.
Лилис дружелюбно улыбнулась и, схватив озадаченного мужчину под руку, потащила его в к двери, из которой она так кстати выпорхнула, чтобы натолкнуться на понравившегося его с первого взгляда Бари, этого экстраординарного, немного странного Бари.
А для Сата слова Лилис прозвучали как приговор, как клеймо на него самого и на все то, что он сделает в будущем. Его уязвлённое самолюбие сильно заныло. «Ты всегда будешь вторым!» У него появилось острое желание взять реванш, продемонстрировать свою силу и превосходство и доказать Лилис, что он во всем лучше, чем этот выскочка в белых одеждах.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Проект «Голубой Марбл»» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
13
Посох вестника — «волшебная» палочка с маленькими крыльями, которую обвивают две змеи. Извивающиеся тела змей переплетены таким образом, что образуют две окружности вокруг жезла, — по одной окружности на одну змею, символизируя, таким образом, у слияние двух полярностей: добра — зла, правого — левого, света — тьмы и т. д., что соответствует природе сотворенного мира.