В семействе лорда Чандлера кипят нешуточные страсти. Дети выросли и покинули родной дом. Их ждут опасные приключения, настоящие испытания и достойная награда. Сумеют ли они обмануть судьбу?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как обмануть судьбу, или Ищи ветра в море предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1
Англия, 1363 год. Десять лет спустя
─ Где этот скверный мальчишка? Я убью его, если он не появится через минуту! ─ Лорд Чандлер обошёл весь замок в поисках сына, но Даниэль, точно сквозь землю провалился. Слуги в кузне, на конюшне и в мастерских лишь плечами пожимали. Они либо, действительно, не видели молодого хозяина, либо в очередной раз покрывали своего любимца.
Побагровев от ярости, Чандлер двинулся назад. Погода начинала портиться. Солнце ещё ярко сияло, но с запада, подгоняемые холодным ветром, неумолимо ползли серые тучи, грозя прорваться в любой момент холодным ливнем. Лорд слышал раскаты грома, видел проблески молнии, резавшей грозовые облака. Ох, как эта погода соответствовала его настроению! Сын явно испытывал его терпение, впрочем, как и остальные члены семейства. Они буквально вили из него верёвки, уселись на голову, творили, что хотели и не боялись его гнева. Ну, ничего, сегодня он проявит твёрдость и заставит всех жить по правилам.
Поднявшись на второй этаж, Чандлер распахнул двери в покои супруги. Пусто.
─ Чёрт подери! Куда все подевались?
Переступив порог собственного кабинета, лорд застал Луизу там, за весьма странным занятием. Желание кого-нибудь убить или же разрушить замок до основания постепенно угасло. Стоя у дверей, он зачарованно наблюдал, как жена, склонившись над картой, внимательно изучает маршруты каравелл. Рыжие локоны, преломляя лучи солнца, распространяли вокруг неё удивительное сияние, морщинка между бровей свидетельствовала о том, что Лу обдумывает нечто, нечто чрезвычайно важное.
Лорд отвернулся. Он не мог безучастно наблюдать, как грудь женщины плавно поднимается и опускается. Почувствовав тяжесть в паху, он мысленно выругался. Сейчас Чандлер не собирался предаваться плотским утехам. Разговор предстоял серьёзный и неприятный.
─ Что ты здесь делаешь, Джеймс? ─ Луиза взглянула на мужа удивительными изумрудными глазами, и его сердце пропустило удар. Их брак длился семнадцать лет, но лорд до сих пор чувствовал себя влюблённым мальчишкой. ─ Ты уже должен находиться на полпути в Виндзор, иначе вновь пропустишь заседание Парламента!
Кашлянув, Чандлер взял себя в руки и придал выражению лица такое грозное выражение, на которое только был способен.
─ Миледи! Возможно, Вы проясните ситуацию? Где Даниэль? Сегодня мы, как Вы изволили заметить, должны появиться на заседании Парламента. И, между прочим, до Виндзора ещё добраться надо. Путь неблизкий. Негодник был осведомлён об этом…
─ Кошмаре?
─ Мероприятии, ─ уточнил Чандлер, ─ заранее.
Луиза мягко улыбнулась. Она знала, столь официальный тон мужа означал одно, ─ Джеймс зол, как тысяча чертей.
─ Значит, ты хотел взять с собой Даниэля на столь скучное мероприятие? ─ Она высоко подняла брови и прикусила нижнюю губу. ─ Дай подумаю. ─ Отойдя от стола, леди Чандлер приблизилась к мужу. ─ Тебе надоело протирать штаны в Верхней палате, и ты нашёл подходящую замену! Ты собираешься обречь моего сына на жалкое существование в среде напыщенных павлинов, а сам…─ Её палец указал на стол. ─ Я знаю, чего ты хочешь сам!
Лорд отступил на шаг.
─ Но… это наш долг перед королём.
Луиза наступала.
─ Долг перед королём? Так когда-то говорил твой отец. И что сделал ты? Сбежал из дома и устроился простым матросом на «Леди Блу». Ты… ─ Её грудь поднималась и опускалась под тонким шёлком платья, как волна в штормящем море. ─ Ты хочешь, чтобы и Даниэль поступил столь же опрометчиво?
─ Но…
─ Никаких но!
Она отошла в другой угол комнаты и уселась в кресло.
─ Мальчик имеет право на собственный выбор. А мы должны поддержать его.
─ Опять ссоритесь? ─ Дверь широко распахнулась, и в кабинет отца влетело очередное существо, сводившее его с ума. Как же юная Элис напоминала свою мать в молодости! Её кудри отливали медью, а глаза имели удивительный аквамариновый оттенок.
Лорд свёл брови.
─ На кого ты похожа, девочка?
Элис рассмеялась и сделала оборот в триста шестьдесят градусов. Узкие бриджи плотно обтягивали длинные стройные ножки, а просторная рубаха совершенно не скрывала пышных форм.
─ Это одежда мамы. Она разрешила надевать её, когда я катаюсь верхом.
Лорд грозно взглянул на жену.
─ Это правда?
Луиза кивнула.
─ Правда, дорогой, как и то, что твоя дочь в свои пятнадцать прекрасно фехтует и разбирается в навигации.
Чандлер схватился за голову.
─ С кем я живу? Ну почему именно мне досталось самое сумасшедшее семейство в Англии?
Элис подбежала к отцу и повисла у него на шее.
─ Но ты же нас любишь. Правда, папочка? Кстати, где Дени?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как обмануть судьбу, или Ищи ветра в море предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других