Рантар «Два Топора» – герой, которого все ненавидят. В этом мире, живущем по закону силы, «героями» называют безжалостных воинов, ведущих себя совсем не как пример для подражания. Рантар прагматичен и любит держать все под контролем. Ему нет дела до благородства, он готов на любые жертвы, потому что главное для него – найти сына, которого обманом отняла у него жестокая королева Доротея. В пути ему повстречается лесной изгнанник Имва, мечтающий стать героем из сказки, и своевольная девушка Виктория, опасная не только для себя, но и для окружающих. Со временем всем им придется понять – королевствам угрожает нечто опаснее безжалостной Доротеи…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Охотники на героев предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Пробуждение
Вереница всадников и несколько карет занимали собой всю грязную дорогу возле трактира. Пожалуй, никто из местных еще не видел такого великолепия: королевские гвардейцы в алой броне на могучих конях, золотисто-бордовые кареты с лепниной, поражавшие своими красками, казались в окружавшей серости вызывающе сказочными. Восхитительными в своей надменности. Даже обычные меховые плащи гвардейцев выглядели роскошно. Местным ради таких пришлось бы корячиться годами.
Несколько раскрасневшихся под холодным ветром служанок в золотистых масках бросали перед каретой лепестки роз, тающих в коричневой грязи. Дыхание Рантара замерло от великолепия, но в тот момент, когда дверь кареты отворилась, его сердце окончательно остановилось. На подножке показалась она.
Густые темные локоны рассыпались по нежно-желтому платью, которое выглядело одновременно строгим и притягивающим. Даже этот цвет, суливший дурное расположение духа, казался глотком свежего воздуха в окружавшем зловонии.
Не дожидаясь команды, Рантар согнулся в глубоком поклоне, опустив голову, хотя он жаждал ловить каждое ее движение и взгляд. Прожечь встречным взором ее платье. Пара слуг подхватили ее и перенесли через грязь, чтобы поставить рядом с Рантаром. Преступно близко. Он мог рассмотреть ее расшитые золотом сапоги.
— Королева-мать, — с придыханием произнес он.
— Рантар, — мягкий голос ласкал слух, и он ощутил, что щеки краснеют, как у мальчишки. — Поднимись, дай взглянуть на тебя.
С трудом он встал и допустил жуткую дерзость — взглянул ей прямо в глаза. С последней встречи она стала еще прекраснее: более совершенное лицо со взглядом страстных изумрудных глаз трудно было представить.
Он бы с радостью сказал, как рад ее видеть, или просто вырвал сердце и бросил к ее ногам, но тут раздался возглас:
— Ваше Величество! — От голоса будто разверзлись небеса, а земля под ногами слегка завибрировала. — Я так рад!
Огромная фигура Усина с накинутыми на спину шкурами отвесила неловкий поклон, а потом улыбнулась.
— Ваше поручение выполнено.
— Рада слышать, Усин, — улыбнулась она. — Хоть одна хорошая новость за сегодня. Феликс?
Всадник в бордовом плаще подъехал чуть ближе и окинул Рантара неприязненным взглядом холодных глаз. Но Рантару была безразлична надменность королевского командующего — скоро все перестанет иметь значение.
— Слушаю, Ваше Величество.
— Мы разместимся в замке барона. Отправьте людей и подготовьте все к нашему приезду.
Тот молча кивнул и развернулся, выкрикивая распоряжения.
— Госпожа, позвольте обратиться с просьбой, — прохрипел Усин, и в этот момент Рантару захотелось бросить в него свой топор. И забить его глубоко в голову. В любого, кто мог помешать ему наслаждаться королевским вниманием.
— Дозволяю.
— Прошу, дайте мне присоединиться к подавлению бунта. Или отправьте к южным границам на войну с Монфором. Я хочу найти истинных противников на поле сражения. Ведь я герой.
— О да, мой гигант, ты герой, но порой герои нужны рядом. У меня для вас еще множество важных заданий, а лучших я предпочитаю держать подле себя.
Королева-мать говорила все это, но смотрела только на Рантара, и от этого взгляда он готов был расплавиться, как масло в котелке. Внутри него все дрожало.
Полувеликан засопел и отвесил что-то вроде поклона. Дюжину раз он просил королеву и столько же раз получал отказ. И будет просить до самого конца. Напористости здоровяку было не занимать.
— Поосторожнее со своими просьбами, громила. Тебе недостает почтения. Мать и за меньшее отправляет к Исправителям, — молодой всадник был почти полной копией того человека, с которым Рантар говорил в таверне — те же тонкие губы, кучерявые волосы. Вот только это был не он. Перед ним был принц Себастьян. Чего только не происходит во снах.
— Себастьян, зачем быть таким грубым? — поморщилась королева. — Мы ценим наших героев и уважаем их просьбы. А Усин уже так много сделал для нас.
— Усину не мешает знать свое место.
— Я ваш верный слуга, — на этот раз у громилы поклон получился куда лучше.
— Вот видишь, дорогой. Ванесса, ты разве не хочешь поприветствовать наших героев?
— Нет, — раздался из мрака кареты четкий ответ.
— Вы должны нас простить, дорога выдалась не из лучших, — обратилась она к Рантару с одной из своих обезоруживающих улыбок. Он был готов упасть в обморок.
— Ну что вы… это и так огромная честь для нас.
— Еще бы, — обронил молодой человек. — Феликс, полагаю, мы можем уже выдвигаться.
Себастьян развернул коня и двинул его вперед по дороге. Часть всадников потянулась за ним.
— Возьмите коней, герои. Я хочу, чтобы вы сопровождали нас и были со мной в замке, — сказала королева-мать.
Она обожгла Рантара взглядом и дала знак слугам, чтобы те тащили ее обратно в карету. А Рантар неотрывно наблюдал за тем, как колышутся складки ее платья на ветру, пока двери кареты не затворились. Но на мгновение Доротея все-таки выглянула и улыбнулась ему. Это была особая улыбка, означавшая, что сон скоро закончится.
Рантар поспешил к своему коню, желая двигаться как можно ближе к карете. Если повезет, ему достанется еще хотя бы один взгляд королевы. Или он увидит ее руку. Усин мрачно вышагивал рядом. Все равно ни одна лошадь не смогла бы выдержать его веса.
Длинная процессия в кричащих нарядах двинулась в сторону маленького замка, в котором Рантар совсем недавно побывал. Местные жались в стороны или выглядывали из-за заборов, не смея и близко подойти к королеве. Пожалуй, для них это был сказочный порыв весеннего тепла среди наступающей стужи. По крайней мере, Рантар чувствовал именно это.
Увы, за все время пути ему так и не довелось увидеть королеву, хотя он и ощущал близость ее присутствия. Когда они остановились возле замка, тот показался еще меньше и невзрачнее, чем в прошлый раз.
— Убожество, — сплюнул Себастьян. — Каждый день все хуже и хуже. Ты как будто издеваешься, мама.
— В этих местах мятеж, сын мой. И почему бы не посмотреть на земли, которыми ты будешь править? Разве я не права, Ванесса?
— А будем ли?
Принцессе не было дела до окружающих, лицо ее выражало безмерную скуку. Она была одновременно копией матери и полной ее противоположностью. Жизнь била ключом в первой, королева словно хотела попробовать весь мир на вкус, а принцесса, унаследовав всю красоту, оставалась холодной, как подвальные стены.
Замок, словно вырубленный в скале, казался сейчас простецкой кладовой, стыдливо закрывающейся цветастыми вазами. Повсюду уже начали хозяйничать люди, а вереница карет заняла всю территорию возле входа. Кажется, королева взяла треть своего двора вместе с собой. Она скрупулезно рассматривала каждую вазу, изучая лепестки роз, и чаще всего морщила свой миниатюрный нос. Рантар шел следом, ловя каждое движение королевы взглядом.
Довольно скоро она добралась до зала, с любопытством рассматривая тела, которые еще не успели убрать. Рантар посмотрел на то место, где видел мальчишку. Мысли, которые так и не могли обрести форму, бились, как загнанный в клетку зверь. «Что я должен вспомнить? Что?» Увы, лучше не становилось. Рантар упускал что-то важное и даже не мог понять, что. Досадливо почесав бороду, он вернулся к созерцанию королевы.
Доротея, так он иногда находил в себе смелость называть ее, с любопытством рассматривала тело баронессы. Она поставила свой сапог на грудь покойной, и на королевских губах появилась мечтательная улыбка.
— Ах, как жаль, что меня здесь не было… Рантар, ты молодец. Я уверена, что всегда могу на тебя положиться.
Духу хватило только на то, чтобы покорно склонить голову, заглядывать в глаза он уже не посмел. Сейчас в них промелькнуло нечто знакомое, отчего его бросило в жар.
— Делов-то, обычная резня, — Ванесса презрительно морщилась, стоя в дверях зала. — Нам обязательно ходить туда, пока их не убрали? Не люблю вида крови.
— Это кровь наших врагов. Она должна поднимать тебе настроение, — пожала плечами королева.
— Меня сейчас вырвет.
— Можешь пока подняться и остановиться в одной из комнат.
— С таким же успехом можно было остановиться в хлеву. Зачем мы вообще здесь, мама? — Себастьян пинком ноги отшвырнул отрубленную голову одного из стражников, и та послушно покатилась в другой конец зала.
— Ты прекрасно знаешь.
— Но зачем мы тут? Всего в дне пути отсюда замок Хальваров. Они наши друзья, и там хоть что-то похоже на цивилизацию. А тут мы все даже поместиться не сможем.
— Ничего страшного, слуги будут ночевать в коридоре или на улице, а нам комнат хватит. Если бы мы остановились у Хальваров, пришлось бы делать крюк, а это место как раз подходит… для нашей цели. Верно, Феликс?
— Конечно, Ваша Милость.
— Я полагаю, мы можем начинать наше собрание, Феликс. Позови остальных.
— Ваше Величество, сначала надо убрать тела, и потом…
— Начнем немедленно. Рантар, ты тоже к нам присоединишься.
— А ему что тут делать? Может, еще Усина позовем? — скривился Себестьян.
— Разве ты забыл, дорогой братец, что мама любит держать свои игрушки под рукой?
— Ванесса!
— Прости, мама, у меня просто кружится голова от этих запахов. Пойду полежу наверху. Если там найдется на чем, — принцесса зажала нос платком и быстро вышла наружу.
— Рантар — великий герой нашего королевства. Он отразил атаку амеванов, бился во многих сражениях и является верным слугой короны. И у него куда больше мозгов, чем у Усина. Рантар остается.
Рантара словно и не было здесь, и реплики всех людей не имели какого-либо значения. Но ему льстило, что королева так печется о нем. Выделяет из общего числа. И какая разница, пусть кривятся, если хотят.
Постепенно в зале стали прибавляться люди. Роскошных одеяний и сильных запахов становилось все больше, и от этой пестроты было не по себе. Рантар ощущал, как кружится голова. Если бы королева дала больше времени, то все люди должны были бы явиться в одежде одной гаммы, но они были одеты по-походному, и лишь желтые розы, приколотые к манжетам, могли извинить их. Безукоризненно выбритые мужчины отталкивали белизной кожи. Все они странно косились на Рантара, но ни один не рискнул как-то прокомментировать его присутствие на собрании. Воля королевы-матери была законом.
Слуги убрали тела, оставив лишь кровавые разводы на полу, которые вельможи пренебрежительно обходили. На небольшом столе, за которым еще не так давно сидел барон и его супруга, разложили карту.
— Говори, Феликс.
Командующий армиями прочистил глотку и сдвинул брови, оглядывая присутствующих.
— Войско Семéра разбито. Целиком и полностью. Армия во главе со мной и Валентином перебила оставшийся жалкий сброд, практически не оставив никого в живых.
— Я слышал, что пленных не брали. Валентин не был замечен в излишней жалости, — сказал мужчина с высоким голосом.
— Так говорят для красоты, Ваше Сиятельство. В бою трудно заметить, кто сбежал, а кто нет. Те, что сражались на поле, на нем и останутся. По большому счету это не так важно. В основном это были крестьяне, несколько наемников да пара отчаянных голов. Войско разбито, вот только… Семер смог сбежать. Так мы думаем.
Командующий обдал Рантара презрительным взглядом, будто это был лично он виноват в произошедшем.
— Мерзкая крыса! Уже в третий раз! — Себастьян ударил кулаком по столу.
— Да, Ваше Высочество, к сожалению. Я предупреждал Валентина быть бдительнее, но он горячая голова, а Семер — хитрый лис.
— Тогда все это не важно, — вмешался все тот же мужчина с высоким, почти женским голосом. — Раз Семер жив — мятеж не закончится. Он вновь соберет доходяг или еще кого и обязательно покажется через пару лет. Нам известно, куда он делся, или все как обычно? Провалился сквозь землю?
— Как обычно.
— Прекрасно.
Присутствующие покачали головами и начали шептаться. Мужчина, по положению не ниже графа, если судить по количеству лепестков на его броши, взмахнул длинными соломенными волосами и взглянул прямо на Рантара.
— Я слышал, вы когда-то были знакомы. Быть может, вы знаете, куда он мог направиться?
Все перевели на Рантара выжидательные взгляды, и его сердце начало биться сильнее. Они хотели услышать ответ, но ведь он даже не знал, кто такой этот Семер. Или знал?
— Я не… Не думаю, что…
— Семер не настолько глуп, чтобы появляться там, где его ждут, — вмешался Феликс. — Боюсь, он засядет в очередном болоте и будет там гадко булькать.
— Тогда сожжем все проклятые болота в этой богами забытой земле, — вступилась одна из придворных дам. Пара человек одобрительно закивала.
— Мы будем действовать тоньше, — голос королевы звучал, как пение соловья, хотя ее лицо превратилось в застывшую маску. — На этот раз он не уйдет.
— Ваше Величество, а как насчет изделий главного королевского изобретателя — Мафенаса Гармского? Быть может, что-то из них поможет в поисках?
— Творения господина Мафенаса и так сильно помогли нам в бою. Однако боюсь, что среди них нет такого, что выследит этого мерзавца, — на лице Доротеи появилась слегка рассеянная улыбка, за которой Рантар смог прочитать едва сдерживаемый гнев. — Важнее другое. Среди местных нам известны и наши соратники, и потенциальные соперники. Мы напомним о своей силе и влиянии всем. Пусть не думают, что мы спокойно ждем где-то там, далеко, в Севарии. Пусть почувствуют, что мы совсем рядом. Пусть истрийцы боятся.
Она осмотрела зал и на секунду остановилась на Рантаре. От этого мимолетного взгляда у него зашевелились волосы на голове. А еще он узнал слово «истрийцы». Раньше это многое для него значило.
— От присутствующих мне нужно две вещи: великолепие и информация. У местного отребья должно дух захватить от нашей красоты и мощи, а ваши связи и наблюдения позволят выявить предателей.
— Бараны, — сжал кулаки Себастьян. — Столько лет назад проиграли войну и еще на что-то рассчитывают. Пара показательных казней — вот что нам нужно.
Королева-мать проигнорировала сына:
— Мне важно, чтобы у нас было как можно больше союзников. И мы точно знали, на кого можем положиться. Для каждого из вас у меня найдется свое поручение. Феликс, что еще?
— Меня беспокоят донесения из лесов Белоозерья. Рогатых видят все чаще. Пока по одному их ловят неподалеку от этого треклятого леса.
— Они готовятся к новому нападению? К охоте?
— Нет. Не уверен… Такого еще не было раньше…
— Тем лучше, — Себастьян налил в бокал вино так, что оно чуть не перелилось через край. — Пусть сидят в своем лесу и сдыхают. Ведь наши разъезды справляются? Добавим людей. Пусть не оставят этим животным ни единого шанса. Есть еще что-то стоящее на сегодня? Мы все устали от этой мерзкой дороги. Будто по бревнам перекатывались несколько дней. Боги точно оставили эту землю, жаль, что мы ее подобрали.
Одним глотком он осушил бокал и взглянул на мать. Доротея помедлила, прежде чем сказать:
— Да, Феликс, есть еще что-то важное?
— На Новых территориях путанные донесения, я жду конкретики. Гауров становится в городах все больше, похоже, наступила новая волна миграции, а у торговой гильдии этих проныр-гоблинов новые соглашения…
— О боги! Умоляю, только без меня! — Доротея притворно закатила глаза. — Терпеть не могу истории про монеты. Себастьян и уважаемый граф справятся.
С этими словами она улыбнулась мужчине в коричневом камзоле с каштановыми кудряшками. Лишь за одну эту улыбку Рантар был готов убить мерзкого графа.
— Я надеюсь, что сегодня вы меня услышали. Мы не для того заполучили эти земли, чтобы они утекли сквозь пальцы. Я рассчитываю на всех вас. А теперь прошу меня извинить, я действительно очень устала с дороги.
Все почтительно склонились, когда королева быстро прошла мимо и скрылась в дверях. Рантар остался в зале собрания со щемящим сердцем, будто забытая дворняга. Она даже не посмотрела на него на прощанье. Ему стало невыразимо грустно, это означало, что сон будет продолжаться и дальше. Разговоры дворян мало его интересовали, но Рантара никто и не отпустил, поэтому он просто стоял, устремив взгляд в пол.
— Эй ты, мясник! Можешь проваливать, — Себастьян набрал себе новый бокал вина. Сейчас он был уже не так похож на того незнакомца в трактире, но это было и не важно. Рантар только ждал шанса улизнуть, не обращая внимания на взгляды, направленные в его сторону.
Он вышел в коридор и принялся разглядывать цветы, будто желавшие ему что-то сказать. Рантар наклонился поближе, словно мог расслышать их слова, но ничего так и не произошло. Он вздохнул и принялся ждать. Сам не зная чего. Иногда он мог стоять так довольно долго, не обращая внимания на то, что происходит вокруг.
Внезапно Рантар услышал, как один из цветков его зовет, вздрогнул, но быстро понял, что это говорит рядом стоящая служанка. На ней было простое, но безукоризненно гладкое желтоватое платье. И такая же маска с узором из цветков на лице.
— Господин Рантар. Королева-мать желает вас видеть наверху.
Радостный крик замер где-то в груди, и Рантар лишь сдержанно кивнул, направившись к лестнице. Предвкушение захлестнуло, как мощная волна, которая, еще мгновение — и впечатает его в стену. Он встал возле заветной двери комнат королевы и легонько постучал, прежде чем войти. Его обычно крепкие руки дрожали, как у последнего пропойцы.
В покоях был полумрак, который развеивали только несколько канделябров, стоявших на маленьких столиках. Возникшая посреди комнаты тень метнулась к нему, чуть не сбив с ног, и Рантар ощутил, как жадные влажные губы увлекают его в страстный поцелуй. Он пытался ответить тем же, но получалось как-то неловко. Его окружил аромат ванили, роз и клубники, напоминающий, что он попал в настоящий мир. Сон, наконец, стал растворяться, и жизнь захлестнула Рантара бешеным потоком. Вот он — момент, которого Рантар так долго ждал. Теперь он чувствовал себя живым и сильным, и весь туман вокруг будто исчез.
Губы Доротеи обладали удивительной сладостью и не менее яркой горечью, которая так волновала Рантара. Королева ничего не говорила, лишь разрывала на нем одежду своими цепкими пальцами.
— Рантар. Наконец-то! Рантар…
Она с силой укусила его за шею так, что он чуть не вскрикнул, а потом заглянула в глаза. Рантар ощутил, как колени становятся все слабее.
— Я видела цветы в том зале. Ты такой молодец! Ты самый лучший, Рантар! Эта сука получила по заслугам. Ты ведь убил ее этой самой рукой, правда? — Она взяла его пальцы и принялась медленно облизывать.
Штаны готовы были просто лопнуть на нем, и Доротея, чувствуя это, сжала его одной рукой, принялась массировать. Потом повалила его на пол недалеко от двери и расстегнула свой корсет, давая полюбоваться на ее сочную, полную грудь. Миг — и она уже сидит на Рантаре, снимает с него штаны. Снова жаркий поцелуй, от которого кружится голова. Потом последовал тяжкий вздох, и он ощутил, как медленно входит в нее, постанывая от удовольствия. А Доротея, обхватив его грудь руками, начала двигаться, сначала медленно, а потом все сильнее — вжимая его в пол. Рантар следил за каждым движением, каждым изгибом ее тела и улыбался. Она дергалась в упоении, постепенно начиная кричать так сильно, что толстые стены задрожали, как от землетрясения. Черная вспышка поразила разум, а потом все стало тихо и безмятежно, будто само время остановило свой ход.
Они лежали на полу тяжело дыша, и постепенно к Рантару возвращались все ощущения, будто он брал контроль над своим телом. Грудь саднило: он заметил множество свежих царапин под волосами. Каждую из них он готов был с гордостью лелеять, как заслуженную медаль.
Мир вокруг ожил, краски стали ярче, даже воздух ощущался иначе, став чистым и прозрачным.
Королева, его королева, довольно рассмеялась и принялась теребить волосы на его груди.
— Да, вот именно это мне и было нужно. Я скучала по тебе, Рантар, — палец скользнул по лицу, потом по бороде, а внутри его тела будто пролетел сквозняк.
Какой-то незнакомый голос возмущенно шепнул: «Я Антар». Рантар замер.
— Все в порядке?
— Да, моя королева, просто сердце расшумелось.
— Рановато ему. Запомни, ты мне еще нужен. И откуда эта дурацкая королева? Только ты можешь звать меня по имени.
— Конечно, Доротея.
— Так-то лучше, — она сладко, по-кошачьи потянулась, давая еще раз рассмотреть свою грудь, и поднялась, наливая себе вина. На удивительные изгибы ее тела можно было любоваться вечность. — Теперь день прошел не зря. Я так устала от этих ужасных колдобин, наверняка от них у меня и разошлась мигрень. И эти напыщенные болваны! Они из кожи вон лезут, чтобы угодить мне, но я вижу, как мерзко блестят их глазки. С какой бы радостью я их всех перевешала!
Доротея — какое это все-таки замечательное имя, на вкус, как сочный бутон цветка, — отпила из бокала и скользнула по Рантару взглядом.
— Скажи, Рантар, если сейчас я попрошу тебя пойти туда и убить их всех своими топорами, ты это сделаешь?
— Конечно, — пожал он плечами, отмахиваясь от новой волны холодка.
Королева как-то странно рассматривала его, а потом расплылась в улыбке, подходя и жадно целуя в губы, как будто хотела проглотить его, как недопитое вино.
— Вот за это я тебя и люблю, дорогой. Ты не боишься действовать. Может, мы еще устроим это. Позже. Скажи, тебе нравится то, что ты видишь?
Рантар был в восторге, очутившись будто в волшебном саду, над ним нависали наливные груди с задорными сосками, как у молодой девушки. Вся кожа королевы благоухала, а требовательный изгиб полных губ заставлял хотеть ее еще больше. Но все это он мог лишь ощущать, не в силах облечь чувства в слова. Любое казалось осквернением такой красоты. Все внутри кричало, порываясь к ней.
— Да, госпожа, — все, что его скудный язык смог вымолвить.
Она сжала его волосы и притянула к себе вплотную.
— Я самая прекрасная из всех? На всей земле?
— Безусловно.
— И ты любишь меня сильнее всех?
— Да.
Рука Доротеи держала его волосы так, будто собиралась оторвать их, снять с него скальп, но ему было все равно. Она могла сделать с ним все что угодно.
— Не представляешь, как много для меня это значит, — королева отпустила его голову, прошла к кровати и накинула на себя пеньюар. — Ох, Рантар, я так устала. Порой мне кажется, что ты единственный, кто меня понимает. Дети стали совсем несносными. Себастьян перестал слушаться и сопровождает каждый мой шаг едким комментарием. Я еще придумаю, как проучить этого наглеца. А Ванесса не интересуется ничем, кроме мужчин. Похожа на меня, этого не отнять, вот только я не ветренная, и у меня в ее возрасте были и другие увлечения. А ее не интересует вообще ничего! Ох, столько лет я тащу все на себе и не могу положиться ни на кого, кроме тебя.
Доротея осушила бокал одним залпом и налила себе еще. Вернувшись на кровать, она принялась потряхивать ногой, устремив взгляд куда-то очень далеко, туда, где Рантар не мог ее найти — но ему этого было не нужно. Он все так же послушно продолжал лежать на холодном полу, наблюдая за ней.
— Но больше всего, Рантар, я ненавижу эту проклятую страну. Истрия так близко к северу. Тут гадко, холодно и уныло. Я будто на вечных похоронах! А ты знаешь, как я этого не выношу. Жизнь создала меня для прекрасного, а я вынуждена торчать здесь, устрашая этих жалких скотоводцев. Они должны трепетать от одного моего имени и падать на колени при моем появлении!
Новый бокал оказался пустым быстрее, чем предыдущий.
— Знаешь, Рантар, вы с Усином стали слишком мягкими. Они этого не заслуживают. В следующий раз убивайте всех. Так они поймут, что меня надо бояться. Страх — вот самое сильное чувство. Тебе все ясно?
— Да, госпожа.
— Мда, а ведь были времена, когда ты был более словоохотливым, — холодок пробежал по спине Рантара от ее взгляда.
— Госпожа, я…
— Неважно, — отмахнулась королева. — Ты можешь идти. Я не могла разобраться с делами, пока думала о тебе, но теперь мне надо побыть одной.
Рантар был разочарован, отвергнут. Вновь ощутил погружение в этот странный, мерзкий сон, из которого ему вот-вот удалось выбраться. Он будто сделал один вздох и вновь был вынужден погрузиться в зловонную пучину. Одеваясь, он взглянул на дверь в комнату для слуг, и перед ним вновь возник образ мальчика. Внутренний сквозняк превратился в метельную стужу. Он перестал думать и о снах, и о красоте своей женщины, будто это и не имело никакого значения.
— Фило…
— Что ты сказал?
— Мой сын. У меня есть сын, — королева моргнула, будто увидела его впервые. — Где он? Ты обещала его найти.
— Ах, Рантар, все требует времени, ты же знаешь. Это непросто.
— Прошло уже много времени, — не то чтобы он это знал, скорее — чувствовал. Прошло куда больше времени, чем нужно было для поисков. И больше, чем… для чего? Внутри зашевелилось странное ощущение. Что это? И почему он вообще стоит в этой комнате? Ему будто надо было что-то вспомнить, но он не знал, что. Неясное чувство тревоги вновь заставило все внутри него похолодеть.
— Не зазнавайся, Рантар. Помни, с кем ты говоришь. Я найду себе и другого героя, а тебя прибью над воротами этого замка.
Прежде чем он успел что-то ответить, Доротея быстро подошла к нему и поцеловала. Он пошатнулся и чуть не упал, когда она провела рукой по его щеке. Она почему-то была холодной.
— Прости, дорогой, я не это имела в виду. Просто устала. Не беспокойся, мы найдем его. Ведь я обещала. Ты мне веришь?
«Нет, ведьма!» — закричало что-то изнутри, и он чуть не поперхнулся, с ужасом глядя на нее. Он надеялся, что она не услышала этой фразы.
— Рантар, все в порядке?
— Да… моя королева. Вам не стоит ни о чем беспокоиться, — он склонил голову, чтобы она не смогла прочитать смятение в его глазах. Сердце пугающе колотилось. Откуда вообще взялась эта страшная фраза? Кощунство!
Она не отпускала его, держа за руку, и заглядывала в глаза, как нашкодившему ребенку. Ему пришлось найти в себе силы ответить на взгляд. Время шло, но, похоже, она не находила то, что искала. Лишь отпустила его руку и уставшим голосом сказала:
— Уходи, Рантар.
Когда он взялся за ручку двери и по привычке захотел попрощаться, то увидел лишь спину. Она уселась за столик с намерением что-то записать. Королева лишь слегка наклонила голову в его сторону:
— Завтра ты получишь очередное задание. Сделай так, чтобы я гордилась тобой.
Рантар ничего не ответил, просто слегка поклонился. Каждое задание он выполнял беспрекословно, и королева это знала. Прощания не были его сильной стороной, поэтому он просто вышел.
Спускаясь по лестнице, он ловил на себе мимолетные, едва заметные взгляды слуг, но не придавал им никакого значения. Его волновало другое.
Странный голос, проснувшийся внутри из какой-то загадочной глубины, звучавший, как эхо. И все же он казался смутно знакомым. Напоминал его собственный. Но это было невозможно: никогда бы ему не пришло в голову называть королеву ведьмой. Голос был неясным, раздражающим, как зубная боль. И этот ее тон… Рантар был уверен, что разговор по поводу Фило у них был уже не раз. Он возникал постоянно и уже давно. Но Рантару никак не удавалось вспомнить, насколько давно.
Рантар пребывал в смятении, не в силах найти ответа на свой вопрос. В довершении всего мир вокруг почему-то не торопился стать сном, он был таким же ярким и вызывающим, как и в моменты близости с Доротеей, и этому Рантар тоже не мог найти объяснения.
Мимо проходила молоденькая девушка, и он поймал ее за руку. Почему она выглядела так, будто готова лишиться чувств?
— Куда? — просто спросил он.
Глаза девушки за маской дрожали, как и губы, потом взгляд немного изменился. Молча она кивнула в сторону, и он отпустил ее. Пора было лечь спать. Возможно, отдых пойдет ему на пользу. Хотя это вообще было похоже на глупость. Разве может быть сон внутри сна?
Он гладил пальцами лезвия топоров, чтобы хоть как-то прийти в себя. Обычно это успокаивало, но сейчас почему-то не выходило. Рантар оглядывался по сторонам так, будто оказался в чужом доме, не помня, как сюда попал.
В одной из комнат лежал Усин, заняв добрую ее половину, и рассматривал канделябр. Увидев Рантара, он слегка оживился.
— А в этот раз ты быстро.
— Королева уже отпустила.
— Да, я так и понял, — хохотнул здоровяк. — Мы все это слышали.
Рантару было все равно. Такова была воля его королевы, а это все, что имело значение. Мнение Усина не значило ровным счетом ничего.
— Замолвил за нас словечко? Она отправит нас на войну?
— Сказала, что завтра будет новое задание.
— Ох, боги. Опять эта скукота! Я скоро от тоски начну выть на луну, как бродячая псина.
Рантар пожал плечами. Он нашел свой плащ, завернулся в него и лег на большую кровать, готовясь ко сну.
— На собрании говорили что-то интересное?
— Не знаю, я не слушал.
— Тебе правда ничего не интересно? Ну, кроме этого, — Усин выразительно закатил глаза.
— Да, — пожал плечами Рантар, надеясь, что забытье поглотит его как можно быстрее. Ему не нравилось смятение, в котором он был вынужден пребывать. Вот только оно грызло его изнутри противно, так что ему не удавалось его игнорировать. Он догадывался о причине внутренних сомнений, но задавать вопросы не хотелось, потому что это могло обернуться еще большим смятением. Рантар переворачивался с одной стороны на другую, но никак не мог устроиться на мягких перинах.
Он достал топоры и принялся разглядывать их. Металл тускло переливался, давая как следует рассмотреть тюльпаны, что были выгравированы на лезвии. Гравировка как символ была чем-то важным, и не только для него. Но вспомнить, что именно, не получалось так же, как и сына.
— Что значат эти тюльпаны, Усин?
— Они уже давно ничего не значат.
Рантар нахмурился.
— Ты сказал, что я часто спрашиваю про сына. Это долго продолжается? То есть, я хотел спросить, как долго?
Громила почесал подбородок и нахмурился.
— Да ты все время о нем спрашиваешь. С того момента, как познакомились. Только что толку от меня? Я твоего сына не найду. Даже не знаю, как он выглядит. Надеюсь, я не раздавил ему голову…
Пришла очередь Рантара хмуриться. Но не из-за последней фразы, а потому что он не мог вспомнить, как долго они с Усином знают друг друга. Ему казалось, что чуть ли не всю жизнь, но это было неверно. Сон — это не жизнь. Так сколько же? Как он ни пытался понять, ничего не получалось, лишь внутренний холод становился все сильнее.
— А долго мы знакомы?
— Я все в толк не возьму: ты издеваешься или у тебя каша в голове?
— Сколько, Усин?
— Ну-у-у, года четыре, наверное.
Цифра ему ничего не сказала, но на душе стало как-то очень скверно, будто Рантар проглотил дохлую кошку. Только он не понимал, почему испытывает это ощущение, особенно после встречи с королевой. Раньше все было иначе. А потом Рантар понял, что были и другие случаи. Такие же моменты, когда он будто просыпался и начинал задавать вопросы. Много раз. Но он почему-то все забывал.
Рантар отвернулся и попытался заснуть, перестав обращать внимание на болтовню полувеликана. Пришлось напрячь свою силу воли, чтобы игнорировать странное чувство, которое возникло где-то глубоко в животе.
Сон пришел сам собой, Рантар сначала даже не понял, что спит. Образы просто плыли перед глазами, но что-то подсказало ему, что они не такие, как обычно. Рантар не мог остановиться на одной картинке: они тут же сменялись, превращаясь в страшную круговерть, будто его привязали к колесу и спустили с холма. Вдруг все резко замерло, так что он едва не содрогнулся. Доротея стояла над ним со злорадной усмешкой на посиневших губах.
— Ну что, герой, теперь ты поклонишься мне? Поклонись! — Она откуда-то взяла окровавленную руку и хлестнула мертвыми пальцами по его лицу.
— Ведьма, — рыкнул он.
— Я заставлю тебя поклониться. Ты будешь лизать мои пальцы, слышишь, Антар?
Она поставила свою ступню ему на лицо и оттолкнула, как деревенскую дворнягу.
«Антар, Антар, Антар», — продолжало пульсировать в его голове, и Рантар очнулся. Было темно, и в ночной прохладе раздавался только громоподобный храп Усина. Все было спокойно, но его сердце готово было вырваться наружу и сбежать на вершину самой высокой горы.
Ему привиделась королева, Доротея, но почему она так поступила? В теле все сжималось — кулаки, зубы. Он готов был перегрызть шею женщине из сна. Как он мог так искренне ненавидеть ту, которую считал божеством?
И это странное имя — Антар. «Разве это мое имя? Меня же зовут Рантар». Он провел руками по лицу, будто только что ополоснулся. «Почему это больше не похоже на сон?» Поежившись, Рантар закутался в плащ, но не мог спастись от холода, царившего внутри него.
«Я забываю сына, вот что, — ударилась мысль о стенку черепа. — Четыре года — это, наверное, много… Да, я не видел сына слишком долго».
Стало чуть легче, но все равно мороз не торопился отходить. Было что-то еще, что-то важное, и разгадка скрывалась за этим именем — Антар. Так его назвал незнакомец в таверне. Он сказал, что сперва нужно вернуть имя. Вот только как? Имя не похоже на флягу, забытую в корчме, как его можно вернуть?
Рантар лежал на спине и всматривался в мрак потолка. Вернее, он смотрел вверх, но взгляд его был направлен внутрь. Туда, где его ждало то, что он боялся открыть.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Охотники на героев предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других