Гарри всё же смог добиться одной из целей, но, как это обычно у него бывает, немного через ж… Однако он не отчаивается. И ничего страшного, что оказался неизвестно где и без понимания, как отсюда выбраться живым и невредимым. Это лишь начало его тернистого и долгого пути.[Изображения, использованные для обложки, были сгенерированы мной в нейросети Midjourney].
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гарри и его гарем – 4 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7. Тёмная темнит
Всё время, пока жарилось мясо, я не переставал думать о тенях, но так и не смог вывести ни одной теории. Единственное, что пришло в голову, — это своеобразная природа этих теней. Ведь если сама Дарки из другого мира, похожего на этот, то и магия у неё должны быть иной. А я, к слову, даже о местной-то толком ничего не знаю.
Периодически поглядывая на Дарки, чтобы убедиться, что с ней всё хорошо, я изучал соседку. Она молча жарила мясо, почти всё время его прокручивая, как будто курочку гриль готовит. И её руки, кажется, совершенно не уставали, при этом мне не удалось разглядеть какие-либо развитые мускулы. Вполне женственное тело, на вид нежная и молодая кожа, а ведь именно кисти выдают многое, в том числе и возраст.
Разглядывал я и её лицо. Кожа эльфийки блестела, была немного испачкана, но это не делало её какой-то грязнулей. Эти редкие мазки, напротив, придавали ей некий шарм. После такого побега она и не могла быть чистой, так что, мне кажется, в любое другое время она за собой следит.
Больше всего мне понравились её большие карие глаза. Когда я встречался с ней взглядом, они выдавали замешательство: эльфийка будто не знала, как реагировать. И это заставило меня улыбнуться. В ответ она тоже улыбнулась. Привлекли и её в меру полные, если можно сказать, сочные губы. Красоткой я бы её не назвал, но вот симпатичной и притягивающей какой-то изюминкой — вполне.
Во всей внешности эльфийки, кроме фигуры, — ибо оценить из-за вещей не мог — меня поразили её белоснежные зубы. Даже когда я был на Земле, у меня таких не было, хотя следил за ними как положено. Она же как будто каждый день ходит на чистку к стоматологу. И мне стало любопытно, как она добилась такой белизны.
— Я знаю, что ты меня не понимаешь, — начал я, переворачивая шампур, — но мне очень хочется кое-что узнать. Чем ты чистишь свои зубы?
Говоря это, я раскрыл рот и указал на зубы пальцем. Сперва — на свои, затем — на её. Изобразил жестами, насколько смог, что хочу узнать.
Эльфийка заулыбалась, будто стесняясь, и показала знаками, что когда пройдёт ночь, она расскажет, как это делает. Думаю, если бы тот способ, который она использует, был доступен прямо сейчас, она бы показала сразу. За листьями для моей раны сбегала же немедля.
— Хорошо, понял, — кивнул я, думая, что на этом наше общение жестами закончится.
Но нет, эльфийке тоже было что спросить. Она аккуратно постучала пальцем по моему плечу, чтобы привлечь внимание, и указала в ту сторону, где завалился спать зверь. По её жестам я кое-как понял, что она спросила. Её интересовало, почему зверь не трогает нас, что я такого сделал, чтобы подружиться с ним.
Проговаривая словами, я дополнял объяснения жестами. Эльфийка порой хмурилась, явно не понимая меня. Тогда я изображал другие жесты, и в итоге всё-таки смог объяснить ей, как всё произошло. Да уж, очень тяжело изъясняться, когда нет общего языка.
Вскоре мясо пожарилось. Первым снял я, а после — эльфийка. Она вручила мне свой шампур, от которого я вежливо отказался: решил, что угощает. Но оказалось, что она хочет куда-то сходить. Я мало что понял, но просьбу подержать выполнил.
Эльфийка вернулась менее чем через минуту с пучком зелени, которая напоминала смесь укропа и петрушки, и вручила половину мне. Ага, это типа зелень к мясу. Ну, попробуем. Хотя пробовать я не торопился, ожидая, когда сама девица съест — моя усилившаяся бдительность, перерастающая, наверное, в паранойю, никуда не делась.
Сняв кусочек горячего мяса, эльфийка откусила немного. Жевать сразу не стала. Она закинула в рот немного зелени и начала всё это поглощать, тщательно прожёвывая. Значит, и я могу так же попробовать.
Как только я проделал всё точно то же самое, был поражён вкусом. Мало того что сама зелень обладала ни на что не похожими, но удивительными вкусовыми свойствами, так ещё и давала столь нужную для мяса соль. Никогда бы не подумал, что зелень может содержать соль, да ещё в таком количестве. Но после эксперимента, пробуя зелень отдельно, я удивился не меньше: зелень только вперемешку с мясом давала соль, ну или нечто похожее, уже даже не знаю. Пожав плечами, я только предположил, что происходит химическая реакция, благодаря которой и чувствуется соль.
После еды я, как мог, поблагодарил эльфийку за зелень и попытался объяснить ей, что если хочет, может ложиться спать. Как и ожидал, она отказалась, продолжая сидеть рядом со мной. Ничего странного, ведь наверняка не доверяет мне, как и я — ей.
Однако спустя какое-то время, когда она решила чуть-чуть прилечь, всё-таки уснула.
«Поела — можно и поспать», — подумал я и улыбнулся. Или, как вариант, ещё сильно устала. Может быть, она бежала от преследователей довольно долго, пока не выбежала на нашу полянку.
Мне стало даже жалко, что она спит на земле, и я, так же как и для Дарки, принёс сухих листьев и тонких веточек, которые служили чем-то вроде соломы. Когда начал их аккуратно подкладывать, эльфийка испуганно вскочила. Хорошая реакция.
Она быстро успокоилась, поняв, что рядом я, помогла сделать подстилку и снова легла. Глаза закрывать не спешила: видимо, боялась подорваться снова, хоть я и объяснил, что больше не потревожу. Но надолго её не хватило, и она снова уснула.
Если Дарки спала тихо, то вот наша новая знакомая довольно скоро начала ворочаться и постанывать, будто бы её кто-то мучит. Будить я не собирался, ведь наверняка ей просто снятся страшные сны после случившегося этой ночью.
За раздумьями время прошло довольно быстро. Ещё не светало, как Дарки проснулась, потёрла сонные глаза и села рядом.
— Доброе утро, наверное, — сказал я и, глянув на неё, улыбнулся.
— И тебе. Но, по-моему, до утра ещё далеко.
— Не знаю. А ты чего встала? Могла бы и дальше спать.
— Да как-то неспокойно тут спать. Ну и тебе тоже надо отдохнуть.
— Надо, но получится ли — не знаю.
— Попробуй хотя бы.
— Хорошо, но прежде есть разговор.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гарри и его гарем – 4 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других