Через край

Олеся Лысенко, 2015

Стихи рождаются у меня, в основном, в моменты не самые радостные. Поэтому название точно определяет настроение книги. Здесь собраны самые значимые для меня стихи разных лет. А также переводы стихов итальянского поэта Нино Сураче, с которым я познакомилась в 1995 году в городе Читтанова на юге Италии. Эта поездка изменила мою жизнь.

Оглавление

© Олеся Лысенко, 2015

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru

Посвящается моим родителям

«В тишине старинных комнат бродит синяя ночь…»

В тишине старинных комнат бродит синяя ночь.

Из пустынных серых замков улетает свет прочь.

Зажигает кто-то звезды, в окна смотрит Луна.

Повернется время вспять и в ночь приходит весна.

Оживают картины, скрипки тают вдали.

Проплывают легенды мимо как корабли.

И в тумане иллюзий, легким шелком шурша,

В вальсе тихо кружится чья-то душа.

Не говори мне ни слова, лишь вглядись в темноту.

Слушай пение ветра, забудь суету.

Сколько песен здесь спето и сгорело свечей…

Сколько весен промчалось, сколько дней

и ночей…

1996 г

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Через край предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я