Веселые и поучительные истории, которые произошли со взрослым человеком. Малыши узнают о говорящей собаке Жуле, о капризном страусе Григории, познакомятся с кошкой Сосиской. Для изучающих английский язык, книга "Взрослые истории для детей" в переводе – "Adult stories for children", поможет ребятам в освоении иностранного языка.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Взрослые истории для детей. Adult stories for children предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
КОНФЕТА
Как-то один мой приятель угостил меня конфетой. Пришел я на работу, в одной руке портфелю несу, в другой конфету. Иду, любуюсь ею. Вот, думаю, сейчас портфель поставлю, за стол сяду и конфету съем. Тут мне навстречу идет мой начальник. Увидел меня, обрадовался, руку протягивает, здоровается: «Здравствуйте, — говорит. — Как ваши дела? Вижу, настроение у вас хорошее». Говорит, а сам на мою конфету поглядывает. Я руку ему пожимаю, а про себя думаю: «Если бы вас угостили конфетой, Иван Петрович, так у вас тоже настроение было бы хорошее». А вслух ему говорю: «Здравствуйте, извините, тороплюсь очень. Дел много». И пошел скорее к себе.
Пришел в кабинет, портфель поставил, за стол сел. Только конфету разворачивать начал, как тут же появились мои коллеги, просто один за другим. Вроде бы как для того, чтобы решать наши рабочие вопросы, а сами тоже на мою конфету косятся. Я взял и спрятал ее в портфель. Потому что их всех много, а конфет одна и та моя. Всех не наугощаешь!
Закончился рабочий день, пришел я домой. А тут новая напасть — гости. Целых восемь человек. Я, конечно, сделал вид, что им обрадовался, но сам портфель с конфетой из рук не выпускаю. Так за стол вместе с портфелем и сел. А они, гости, смеются надо мной: «Что ты портфель обнимаешь? Что у тебя там лежит? Драгоценности?»
А я им на это ответил:
— Мало того, что в гости ко мне пришли, так еще и надо мной смеетесь? А что в портфеле у меня, так это только моё дело. Конфета одна, а вас вот сколько. И угощать вас не собираюсь. Они оказались, вы знаете, не настоящими друзьями. Они обиделись и ушли, и больше ко мне в гости не ходят, и со мной не разговаривают. А конфета… Что конфета? Пока я носил ее в портфеле, растаяла и перепачкала все мои важные деловые бумаги. Вот теперь я сижу и горюю: конфеты лишился, друзей лишился. Что-то я сделал неправильно, но никак не могу понять что.
A SWEET
One day a friend of mine offered me a sweet. I went to work, carrying my bag in one hand and the sweet in another. I went and looked at the sweet with admiration. I thought, I would put my bag, sit at the desk and eat it. Suddenly I saw my boss, going towards me. He was pleased to see me, stretched his hand and said, ‘Good morning. How are you? I see you are in a good mood.’ He talked to me and looked at my sweet. I shook his hand and thought, ’If somebody offered you a sweet, Ivan Petrovich, you would be in a good mood, too.’ But I said aloud, ‘Morning. Excuse me, I’m in a hurry. I’m very busy.’ And I went to my office.
I came in, put my bag, sat at the desk and as soon as I started to unwrap the sweet, my colleagues appeared at once, just one after another. They entered as if to solve business problems, but looked askance at my sweet. I took it and hid into the bag. I did it, because there were a lot of people in the office, but I had only one sweet, and I couldn’t treat all of them to it!
My working day was over and I went home. There I had another bad luck, the guests; there were eight people on the whole. Naturally, I pretended to be glad to see them, but I didn’t let the bag with the sweet out of my hands and sat at the table with it. The guests laughed at me.
‘Why are you embracing your bag? What have you got in it? Any jewelry?’ they asked.
I answered,
‘Look! You’ve come to me and besides, you are laughing at me! What I’ve got in my bag is my business. I’ve got only one sweet, but there are a lot of you here. I’m not going to treat you to the sweet.’
You know, they turned out to be unreal friends. They got offended and left, they don’t visit me and talk to me any more. And the sweet, what happened to the sweet? While I was carrying it in my bag, it melted and made my important business papers dirty. Now I feel very upset: I lost my sweet, I lost my friends… I have done something wrong, but I cannot understand what exactly.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Взрослые истории для детей. Adult stories for children предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других