1. книги
  2. Мистика
  3. Ольга Романова

Ловушка судьбы, или В поисках свободы

Ольга Романова (2023)
Обложка книги

Чем сильнее желание, тем страшнее расплата за него. Ты не знаешь, как жизнь повернется завтра, каждый наш шаг, каждое наше действие несет за собой последствия. Чтобы по-настоящему проживать свою жизнь, необходимо проявлять к ней безграничную любовь. Ведь важно не только понять смысл жизни, но и полностью погрузиться в ее прекрасные моменты. Лишь относясь к сущности жизни с искренней привязанностью и восторгом, мы можем по-настоящему ощутить всю ее магию и значение.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Ловушка судьбы, или В поисках свободы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 17. По ту сторону.

“Придумывай и мечтай, тогда мир станет таким, каким его хочешь видеть ты”.

Утро началось с того, что в комнату к Олегу вошел Арн. Олег был сильно напуган: «Лия, Лия, она не приходит в себя», — кричал он нервно. Арн подошел к ней и проверил ее пульс, успокоив Олега, что она жива, но без сознания. Они отнесли Лию в большую комнату, куда позвали Дэниса. Дэнис всеми силами пытался помочь, но не получилось — Лия словно была в глубоком сне.

Оставалось только ждать, когда она проснется.

В город всё больше и больше начало приезжать охотников из разных городов.

Арн следил за тем, чтобы никто не нарушал правила. Он ходил к Лие и сидел с ней по несколько часов, обсуждая то, что произошло за день. Он рассказывал ей о том, что происходило в городе, и рассказал про то, что Олег сильно переживает за нее. Он и ребята пробовали все возможные способы, но Лия не приходила в себя. Дэнис использовал все свои способы, но даже он был бессилен в этом, ни травы, ни его умение в химии и биологии не смогли помочь ей. Они надеялись лишь на чудо. Тем временем по ту сторону этого мира. «Моя голова, что происходит? Где я?» — сказала Лия, простонывая и чуть хриплым голосом.

Она открыла глаза и увидела кучу людей разных наций, кучу охотников, тех, кого она не знала. Лия встала и огляделась, мир был похож на ее, но отличался. Повсюду было что-то необычное. «Эй, ты!» — начал кричать парень издалека. Лия, повернув к нему голову, немного испугалась. «Эй, стой!» — прокричал парень, но Лия побежала в сторону. Она слышала, как парень кричал ей в спину. Лия забежала за дом, прячась между стенами в проеме. Она затаила дыхание, чувствуя, как сердце бьется в унисон с ее быстрыми шагами. Окружающая темнота и застывший воздух только усиливали ее тревогу. Но она не могла остановиться, не могла не идти дальше.

Однако, когда Лия взглянула назад, перед ней встал парень. Его черные глаза непроницаемы и загадочны, словно озеро в лунном свете, и Лия ощутила, как страх захватывает ее тело. Он мог быть опасным, но Лия не могла сдаться без борьбы. От неожиданности и от страха Лия начала отступать назад, пытаясь приблизиться к выходу. Она слышала свое пульсирование в ушах и смотря на суровые черты лица парня. Но она отказывалась отступать, отказывалась сдаться перед этим незнакомцем. «Не двигайся», — прозвучал его мрачный голос, словно порыв ветра перерезал тишину вокруг. «Ты не сможешь уйти от меня». «Попалась, детка. Всё, малышка, бежать некуда», — сказал парень с игривой ухмылкой на лице, блокируя путь Лии.

«Отойди от меня!» — прошептала она с тревогой и сдавленным голосом, отступая назад. «Тише, тише, малыш. Больно не будет, если ты не будешь убегать», — сказал парень, делая медленные шаги в ее сторону. Но Лия не сдавалась. Она пыталась использовать свою магию, надеясь оттолкнуть парня. «Отойди от меня!» — кричала она, стараясь усилить свои силы. «Дорогая, твои силы здесь бесполезны», — сказал парень, прижимая ее к стене. «Тебе никто не сможет помочь», — продолжил он, после поцелуя в щеку, все сильнее сжимая ее горло. Когда Лия уже не могла нормально дышать, что-то отвлекло внимание парня от нее. Она упала на колени, пытаясь отдышаться и восстановить свое дыхание. Между парнями началась ссора, но Лия постепенно переставала их слышать, сосредоточившись на том, чтобы прийти в себя. Через некоторое время Лия проснулась в комнате, которая была полна различных картин. Она попыталась встать, но чувствовала себя очень слабой. Она повернула голову и увидела молодого человека, который спал. «Лия, думай», — сказала она себе.

Она попыталась встать, но едва не упала, и молодой человек подхватил ее. «Тебе еще нельзя вставать, ты очень устала». «Давай, ложись», — сказал он. Он помог Лие лечь на кровать и сел рядом с ней. В комнату вошли еще двое парней. «Ну как она?» — спросил один из них, который сел на диван рядом. Другой парень предложил Лие немного воды, чтобы она смогла утолить жажду. «Кто вы?» — тихо спросила Лия, еле дыша. «Хммм, вы уверены, что она та самая?» — спросил парень у своего напарника.

«Меня зовут Оскар, это Луи, а это Ян, а ты, я так понимаю, Лия?» — она не успела ответить, как ее перебили. «Извини нас, но это было необходимо». «Считай, что мы тебя спасли, ну или наполовину. Понимаешь, ты сейчас находишься по ту сторону мира. Ты в мире мертвых», — Лия от такой новости подавилась водой. «В смысле, в мире мертвых? Нет-нет, это не так, такого быть не может, неееет, это же неправда!» Лия встала с кровати и начала ходить по комнате, забыв обо всем. Парни переглянулись и начали улыбаться, глядя на нее. «Это не так, неправда», — она с силой ударила по стене рукой и, облокотившись на нее спиной, закрыла руками лицо. «Эй, успокойся, иначе ты можешь навредить себе», — сказал Оскар.

Он поднялся и подошел к Лие. «Всё хорошо», — он взял ее за руку и посадил на кровать. «Послушай, ты в мире мертвых, ты здесь, потому что тебе угрожает опасность. Ведьма Эмма хочет тебя убить и использовать твое тело. Мы были вынуждены забрать тебя сюда», — Лия, выслушав его, подняла голову.

«Я вернусь обратно?» — Оскар кивнул ей в ответ. «Мы вернем тебя обратно. Я хочу лишь показать тебе, что тебя ждет дальше, я отведу тебя в одно место», — Лия села на кровать и внимательно начала слушать Оскара. Он начал с того, что объяснил, что во всем виноваты ведьмы и родители Эммы, которые призвали верховных ведьм. Лия, выслушав его, спросила: «Оскар, я понимаю, как это может выглядеть, но зачем ты меня сюда привел?». Оскар протянул ей руку и повел к обрыву, где рассказал о своем опыте пребывания здесь. Лия, взглянув на озеро и заметив, что в нем нет отражений, спросила: «Это источник?». Оскар ответил: «Да, это источник жизни и гармонии». Он сделал глубокий вдох и добавил: «Этот источник ищет Эмма и ее брат Конрад». Услышав имя Конрада, Лия сжала кулаки и проговорила про себя: «Мерская лживая мразь». Оскар, заметив ее гнев, рассмеялся и взял ее за руку, отведя вниз по тропе и заведя в пещеру. Оскар встал за спиной Лии и сказал: «Смотри». Она почувствовала его дыхание на своей шее. «Эти камни…» «Это магические камни», — сказала Лия, перебивая его. «Такие же камни есть на моем браслете», — добавила она. Оскар с непониманием посмотрел на Лию. «Это же пещера, та самая пещера. Пещера жизни и смерти», — вспомнила Лия. «Если эта пещера есть в этом мире, значит, и в нашем тоже есть пещера духов. Люди приходят сюда, чтобы выразить свое почтение и поговорить с теми, кто ушел». Оскар был поражен.

«Это невероятно, удивительно», — сказал он. «Лия, послушай меня», — обратился он к ней. «Тот источник и это место, они связаны между собой. Когда ты вернешься в свое время, ты должна… Стой», — сказала Лия. «В свое время? Я не вернусь в 1030?». «Нет, я должна это сделать», — Оскар перебил ее. «Лия, послушай, ты понимаешь, что это невозможно. Ты не вернешься в 1030 год, ты вернешься обратно в свое время. И это не обсуждается!» Лия начала ходить из стороны в сторону с нервным выражением на лице. Она была не в состоянии успокоиться. Вся прошлая неделя была настоящим кошмаром для нее. Она не знала, как справиться со своими эмоциями. Оскар подошел к ней, пытаясь утешить, но Лия оттолкнула его с силой. Оскар потерял равновесие и упал на землю, ударившись головой об стену. Он потерял сознание.

«Лия, думай! Думай!» — прошептала сама себе Лия, пытаясь взять себя в руки. «Надо бежать отсюда прямо сейчас. Но куда пойти? Как найти выход из этой сложной ситуации?» Лия понимала, что у нее нет времени на раздумья. Ее сердце колотилось, а разум призывал ее к спасению. Собрав последние силы и собравшись с мыслями, Лия бросила последний взгляд на безымянное помещение. Она выбежала из пещеры и встретила Яна. Она попыталась уйти, сказав, что просто хочет подышать свежим воздухом, но из пещеры послышались крики: «Ян, лови эту девчонку!» Лия оттолкнула Яна и побежала, не оглядываясь. Она бежала долго, пытаясь скрыться от преследования. Устав от бега, Лия забежала глубоко в лес и остановилась, чтобы отдышаться. Ее сердце билось так сильно, что ей едва хватало сил говорить. «Так-так, надо что-то придумать», — тихо проговорила она. Она услышала далекие крики Яна и Оскара: «Лия, иди сюда, малышка». Лия понимала, что ей может быть плохо, и начала двигаться назад. Но внезапно кто-то схватил ее и закрыл рот рукой.

«Тихо, если издашь хотя бы звук, я сверну тебе шею! Понятно?» — прошептал незнакомец. Лия кивнула, и через несколько секунд они оказались в другом месте. Лия упала на землю, держа руку на груди и тяжело дыша. «Кто ты?» — спросила она парня. Он присел и поднял ее за подбородок, сказав: «Нельзя никому доверять. Нельзя никому доверять!» Затем он встал и начал ругать ее: «Дура, ты хоть понимаешь, что тебя могли убить? Идиотка! И если бы я не успел… Да ты хоть понимаешь, что с тобой могли сделать они?» Лия начала откашливаться, ее сердцебиение отдавалось пульсом в ушах. «Я… я…» — парень повернулся и увидел, что Лия лежит без сознания. Он поднял ее на руки, проговаривая: «А говорят, что девчонки сильные, ха-ха!» Потом он отнес ее в дом и положил на кровать. В комнату вбежал еще один парень, который спросил: «Что за фигня? Ты чего так рано?» Затем он обратил внимание на девушку, лежащую на кровати, и спросил: «Это кто еще? Ты кого привел в дом?» Первый парень поднял глаза и ответил: «Я не мог оставить ее там. Оскар и его двое идиотов хотели ее убить».

Рей, так звали второго парня, подошел к девушке и прикоснулся к ее щеке. Он прошептал: «Бедная». Лия открыла глаза и резко оттолкнула Рея, и он упал, ударившись головой. Коул подбежал к нему и спросил: «Эй, Рей, как ты?» Коул поднялся и начал приближаться к Лии. Она взяла вазу со столика и замахнулась, но Рей сказал, чуть хрипя: «Не… Не трогай ее, Коул, не надо…» Коул помог подняться Рею, и они оба посмотрели на Лию.

Она медленно опустила вазу, которую держала в руках. «Кто вы, нахрен, такие и где я нахожусь?» — спросила она. С улицы послышались крики. «Я знаю, что она здесь. Рей, отдай ее мне, или, клянусь, я сделаю всё, чтобы ее получить!» — Они услышали громкий голос Грея, брата Рея. Лия стояла за спиной Рея и Коула и слушала их громкий разговор. Грей грубо сказал: «Отдай ее по-хорошему». Рей ответил твердым голосом: «Ты ее не получишь, я не отдам ее тебе. Ты ее убьешь!» Грей начал кричать: «Слушай, это не шутка!» Лия решила, что не будет ждать, пока они закончат разговор.

Она решила бежать.

«Хах, ну вот видишь, ты тоже не в ее вкусе, братишка!» — прокричал Грей и погнался за Лией. Добежав до развилки, Лия начала задыхаться.

Ее пульс был слишком сильным.

Из-за спины она услышала, как к ней кто-то приближается. Она спряталась между скалами в проеме и начала прислушиваться к каждому звуку и шороху. Она выждала время и начала тихо выходить. Оглядевшись и убедившись, что никого нет, Лия побежала дальше. Но вдруг кто-то сзади крикнул: «Стой! Дура, стой! Там обрыв!» — предупреждал незнакомец.

Она резко остановилась, и кто-то резко ее повалил. Это был Грей. «Попалась, малыш», — тяжело дыша, произнес он. «Какая ты резвая девочка. Вставай, зайка, надо поговорить». Он начал поднимать ее, и, когда Лия снова попыталась убежать, он схватил ее за руку и прижал к себе. Его рука легла на ее живот. «Тсс, тихо, малыш. Я всё сделаю быстро», — медленно прошептал он. Из своего кармана он достал нож. «Грей, прошу…» — начала говорить Лия, но слова ее были прерваны острой болью. «Грей, прошу, ты не понимаешь», — прохрипела Лия от пронзающей боли. Грей поднял глаза на нее. «Тихо, малыш, скоро всё закончится! Обещаю».

Он приблизился к ее шее и нежно поцеловал. Затем он прошептал ей на ухо: «Ш-ш-ш, всё хорошо, малыш, всё хорошо», пронзая глубже нож. Лия начала говорить хриплым голосом: «Грей, пожалуйста, не делай этого». Грей поднял глаза и посмотрел на нее. «Прости, малыш, но я не могу», — ответил он. Лия продолжала просить: «Грей, пожалуйста». Грей посмотрел в ее глаза и замер, будто что-то вспомнил.

Он убрал нож, и Лия смогла вздохнуть.

Она начала глубоко дышать. Грей присел и посмотрел на нее. «Твоя рана скоро заживет», — сказал он. «Хмм, я дам тебе неделю», — ответил Грей. Он помог ей встать, она протянула ему руку, и Грей прижал ее к себе так сильно, что их губы соприкоснулись. «Я даю тебе неделю», — сказал Грей, глядя в ее глаза. Лия посмотрела на руку, где был символ.

Она подняла голову. «Неделя», — сказал он. — «А это знак того, что мы заключили сделку. У тебя неделя!». Лия посмотрела на Грея, который уходил, и прокричала ему вслед: «Спасибо, Грей!». Он медленно повернулся, кивнул и сказал: «Скажи брату, что я еще приду», — и ушел. Лия поспешила к дому Рея. Он вышел из дома с ребятами и столкнулся с Лией, сбив ее с ног, но ухватил ее в последнюю минуту. «Лия! Ох, я думал…» — он посмотрел на ее руку и замер.

Она сказала: «Неделя, он сказал неделю, и еще он сказал, что еще вернется». Рей пригласил Лию в дом и предложил ей травяной чай. «Мы находимся в мире духов, но это не мир мертвых. Здесь находятся заблудшие души, которые не могут найти покой», — объяснил Рей. «Покой… да», — Рей глубоко вздохнул. «Знаешь, это происходит с теми, чьи тела не были похоронены, и их души вынуждены скитаться из одного мира в другой.

Но мы находимся здесь», — сказал Рей, делая глоток из своего стакана. «Если твое тело было похоронено или сожжено, то твоя душа находится в покое и не скитается вечно», — проговорил он тихо и грустно. «Мой брат Грей… Он хороший парень, просто не такой, как все. Как и мы, он ищет покой среди миров», — продолжил Рей.

Лия посмотрела на Рея и положила руку ему на плечо. «Слушай, я не знаю, что тебе ответить. Это, конечно, плохо, когда твоя душа не может обрести покой. Это даже страшно», — сказала она. Рей посмотрел на Лию, и их взгляды встретились на фоне мерцания костра. Они смотрели друг на друга, почти соприкасаясь губами. Но тут вмешался Коул. «Я, конечно, всё понимаю, романтика, алкоголь, но там что-то поинтереснее», — сказал Коул, нервно почесывая затылок. — «Может, вы со мной пойдете? Или на завтра отложим?» «Ммм, кхм, да… Я там… Вас подожду», — добавил он. Рей посмотрел на Лию и сказал: «Ха-ха-ха, собака! На самом интересном месте. Надеюсь, там действительно что-то интересное». Лия засмеялась и смущенно ответила: «Ну, я тоже надеюсь.

А то как-то неловко получилось…».

Затем они оба немного посмеялись и продолжили разговор. «Что же он там нашел?» — спросила Лия. Она добавила немного сарказма в свой вопрос, чтобы подчеркнуть, что ей тоже интересно узнать, что же произошло. Они вошли в комнату, полную различных фресок, и Лия увидела множество растений. Стены были покрыты лианами и трещинами. Когда они прошли за угол, они увидели, как он смотрел на стену, на которой была фреска. Рей посмотрел на него и на стену.

«Когда она появилась?» — спросил он встревоженно. «Что это?» — спросила Лия. Коул тихо и спокойно ответил: «Недавно, минут пять назад». Лия посмотрела на стену и увидела множество фресок, на которых было изображено множество событий и моментов из жизни. «Ничего себе!» — тут же воскликнула Лия.

«Это что-то вроде пророчества.

Каждая фреска рассказывает о том, что произошло или произойдет». Лия посмотрела на фреску, которая появилась буквально только что. «Когда наступит тьма, прольется кровь, моря и реки исчезнут. Птицы и животные уйдут. Луна покроет все поля своим кровавым светом». «Я не понимаю, что это значит», — спросила Лия встревоженно. Рей, подойдя к ней, сказал: «Лия, это… Это то, что случится… Реки крови — это смерть людей… Животные уйдут, и птицы исчезнут… Но пока бьется твое сердце, этого не произойдет. Послушай, Оскар и его твари подчиняются Эмме, по сути, ты не должна быть здесь… Вот почему Грей так сильно хочет, чтобы ты ушла».

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Ловушка судьбы, или В поисках свободы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я