Чем сильнее желание, тем страшнее расплата за него. Ты не знаешь, как жизнь повернется завтра, каждый наш шаг, каждое наше действие несет за собой последствия. Чтобы по-настоящему проживать свою жизнь, необходимо проявлять к ней безграничную любовь. Ведь важно не только понять смысл жизни, но и полностью погрузиться в ее прекрасные моменты. Лишь относясь к сущности жизни с искренней привязанностью и восторгом, мы можем по-настоящему ощутить всю ее магию и значение.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Ловушка судьбы, или В поисках свободы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 17. По ту сторону.
“Придумывай и мечтай, тогда мир станет таким, каким его хочешь видеть ты”.
Утро началось с того, что в комнату к Олегу вошел Арн. Олег был сильно напуган: «Лия, Лия, она не приходит в себя», — кричал он нервно. Арн подошел к ней и проверил ее пульс, успокоив Олега, что она жива, но без сознания. Они отнесли Лию в большую комнату, куда позвали Дэниса. Дэнис всеми силами пытался помочь, но не получилось — Лия словно была в глубоком сне.
Оставалось только ждать, когда она проснется.
В город всё больше и больше начало приезжать охотников из разных городов.
Арн следил за тем, чтобы никто не нарушал правила. Он ходил к Лие и сидел с ней по несколько часов, обсуждая то, что произошло за день. Он рассказывал ей о том, что происходило в городе, и рассказал про то, что Олег сильно переживает за нее. Он и ребята пробовали все возможные способы, но Лия не приходила в себя. Дэнис использовал все свои способы, но даже он был бессилен в этом, ни травы, ни его умение в химии и биологии не смогли помочь ей. Они надеялись лишь на чудо. Тем временем по ту сторону этого мира. «Моя голова, что происходит? Где я?» — сказала Лия, простонывая и чуть хриплым голосом.
Она открыла глаза и увидела кучу людей разных наций, кучу охотников, тех, кого она не знала. Лия встала и огляделась, мир был похож на ее, но отличался. Повсюду было что-то необычное. «Эй, ты!» — начал кричать парень издалека. Лия, повернув к нему голову, немного испугалась. «Эй, стой!» — прокричал парень, но Лия побежала в сторону. Она слышала, как парень кричал ей в спину. Лия забежала за дом, прячась между стенами в проеме. Она затаила дыхание, чувствуя, как сердце бьется в унисон с ее быстрыми шагами. Окружающая темнота и застывший воздух только усиливали ее тревогу. Но она не могла остановиться, не могла не идти дальше.
Однако, когда Лия взглянула назад, перед ней встал парень. Его черные глаза непроницаемы и загадочны, словно озеро в лунном свете, и Лия ощутила, как страх захватывает ее тело. Он мог быть опасным, но Лия не могла сдаться без борьбы. От неожиданности и от страха Лия начала отступать назад, пытаясь приблизиться к выходу. Она слышала свое пульсирование в ушах и смотря на суровые черты лица парня. Но она отказывалась отступать, отказывалась сдаться перед этим незнакомцем. «Не двигайся», — прозвучал его мрачный голос, словно порыв ветра перерезал тишину вокруг. «Ты не сможешь уйти от меня». «Попалась, детка. Всё, малышка, бежать некуда», — сказал парень с игривой ухмылкой на лице, блокируя путь Лии.
«Отойди от меня!» — прошептала она с тревогой и сдавленным голосом, отступая назад. «Тише, тише, малыш. Больно не будет, если ты не будешь убегать», — сказал парень, делая медленные шаги в ее сторону. Но Лия не сдавалась. Она пыталась использовать свою магию, надеясь оттолкнуть парня. «Отойди от меня!» — кричала она, стараясь усилить свои силы. «Дорогая, твои силы здесь бесполезны», — сказал парень, прижимая ее к стене. «Тебе никто не сможет помочь», — продолжил он, после поцелуя в щеку, все сильнее сжимая ее горло. Когда Лия уже не могла нормально дышать, что-то отвлекло внимание парня от нее. Она упала на колени, пытаясь отдышаться и восстановить свое дыхание. Между парнями началась ссора, но Лия постепенно переставала их слышать, сосредоточившись на том, чтобы прийти в себя. Через некоторое время Лия проснулась в комнате, которая была полна различных картин. Она попыталась встать, но чувствовала себя очень слабой. Она повернула голову и увидела молодого человека, который спал. «Лия, думай», — сказала она себе.
Она попыталась встать, но едва не упала, и молодой человек подхватил ее. «Тебе еще нельзя вставать, ты очень устала». «Давай, ложись», — сказал он. Он помог Лие лечь на кровать и сел рядом с ней. В комнату вошли еще двое парней. «Ну как она?» — спросил один из них, который сел на диван рядом. Другой парень предложил Лие немного воды, чтобы она смогла утолить жажду. «Кто вы?» — тихо спросила Лия, еле дыша. «Хммм, вы уверены, что она та самая?» — спросил парень у своего напарника.
«Меня зовут Оскар, это Луи, а это Ян, а ты, я так понимаю, Лия?» — она не успела ответить, как ее перебили. «Извини нас, но это было необходимо». «Считай, что мы тебя спасли, ну или наполовину. Понимаешь, ты сейчас находишься по ту сторону мира. Ты в мире мертвых», — Лия от такой новости подавилась водой. «В смысле, в мире мертвых? Нет-нет, это не так, такого быть не может, неееет, это же неправда!» Лия встала с кровати и начала ходить по комнате, забыв обо всем. Парни переглянулись и начали улыбаться, глядя на нее. «Это не так, неправда», — она с силой ударила по стене рукой и, облокотившись на нее спиной, закрыла руками лицо. «Эй, успокойся, иначе ты можешь навредить себе», — сказал Оскар.
Он поднялся и подошел к Лие. «Всё хорошо», — он взял ее за руку и посадил на кровать. «Послушай, ты в мире мертвых, ты здесь, потому что тебе угрожает опасность. Ведьма Эмма хочет тебя убить и использовать твое тело. Мы были вынуждены забрать тебя сюда», — Лия, выслушав его, подняла голову.
«Я вернусь обратно?» — Оскар кивнул ей в ответ. «Мы вернем тебя обратно. Я хочу лишь показать тебе, что тебя ждет дальше, я отведу тебя в одно место», — Лия села на кровать и внимательно начала слушать Оскара. Он начал с того, что объяснил, что во всем виноваты ведьмы и родители Эммы, которые призвали верховных ведьм. Лия, выслушав его, спросила: «Оскар, я понимаю, как это может выглядеть, но зачем ты меня сюда привел?». Оскар протянул ей руку и повел к обрыву, где рассказал о своем опыте пребывания здесь. Лия, взглянув на озеро и заметив, что в нем нет отражений, спросила: «Это источник?». Оскар ответил: «Да, это источник жизни и гармонии». Он сделал глубокий вдох и добавил: «Этот источник ищет Эмма и ее брат Конрад». Услышав имя Конрада, Лия сжала кулаки и проговорила про себя: «Мерская лживая мразь». Оскар, заметив ее гнев, рассмеялся и взял ее за руку, отведя вниз по тропе и заведя в пещеру. Оскар встал за спиной Лии и сказал: «Смотри». Она почувствовала его дыхание на своей шее. «Эти камни…» «Это магические камни», — сказала Лия, перебивая его. «Такие же камни есть на моем браслете», — добавила она. Оскар с непониманием посмотрел на Лию. «Это же пещера, та самая пещера. Пещера жизни и смерти», — вспомнила Лия. «Если эта пещера есть в этом мире, значит, и в нашем тоже есть пещера духов. Люди приходят сюда, чтобы выразить свое почтение и поговорить с теми, кто ушел». Оскар был поражен.
«Это невероятно, удивительно», — сказал он. «Лия, послушай меня», — обратился он к ней. «Тот источник и это место, они связаны между собой. Когда ты вернешься в свое время, ты должна… Стой», — сказала Лия. «В свое время? Я не вернусь в 1030?». «Нет, я должна это сделать», — Оскар перебил ее. «Лия, послушай, ты понимаешь, что это невозможно. Ты не вернешься в 1030 год, ты вернешься обратно в свое время. И это не обсуждается!» Лия начала ходить из стороны в сторону с нервным выражением на лице. Она была не в состоянии успокоиться. Вся прошлая неделя была настоящим кошмаром для нее. Она не знала, как справиться со своими эмоциями. Оскар подошел к ней, пытаясь утешить, но Лия оттолкнула его с силой. Оскар потерял равновесие и упал на землю, ударившись головой об стену. Он потерял сознание.
«Лия, думай! Думай!» — прошептала сама себе Лия, пытаясь взять себя в руки. «Надо бежать отсюда прямо сейчас. Но куда пойти? Как найти выход из этой сложной ситуации?» Лия понимала, что у нее нет времени на раздумья. Ее сердце колотилось, а разум призывал ее к спасению. Собрав последние силы и собравшись с мыслями, Лия бросила последний взгляд на безымянное помещение. Она выбежала из пещеры и встретила Яна. Она попыталась уйти, сказав, что просто хочет подышать свежим воздухом, но из пещеры послышались крики: «Ян, лови эту девчонку!» Лия оттолкнула Яна и побежала, не оглядываясь. Она бежала долго, пытаясь скрыться от преследования. Устав от бега, Лия забежала глубоко в лес и остановилась, чтобы отдышаться. Ее сердце билось так сильно, что ей едва хватало сил говорить. «Так-так, надо что-то придумать», — тихо проговорила она. Она услышала далекие крики Яна и Оскара: «Лия, иди сюда, малышка». Лия понимала, что ей может быть плохо, и начала двигаться назад. Но внезапно кто-то схватил ее и закрыл рот рукой.
«Тихо, если издашь хотя бы звук, я сверну тебе шею! Понятно?» — прошептал незнакомец. Лия кивнула, и через несколько секунд они оказались в другом месте. Лия упала на землю, держа руку на груди и тяжело дыша. «Кто ты?» — спросила она парня. Он присел и поднял ее за подбородок, сказав: «Нельзя никому доверять. Нельзя никому доверять!» Затем он встал и начал ругать ее: «Дура, ты хоть понимаешь, что тебя могли убить? Идиотка! И если бы я не успел… Да ты хоть понимаешь, что с тобой могли сделать они?» Лия начала откашливаться, ее сердцебиение отдавалось пульсом в ушах. «Я… я…» — парень повернулся и увидел, что Лия лежит без сознания. Он поднял ее на руки, проговаривая: «А говорят, что девчонки сильные, ха-ха!» Потом он отнес ее в дом и положил на кровать. В комнату вбежал еще один парень, который спросил: «Что за фигня? Ты чего так рано?» Затем он обратил внимание на девушку, лежащую на кровати, и спросил: «Это кто еще? Ты кого привел в дом?» Первый парень поднял глаза и ответил: «Я не мог оставить ее там. Оскар и его двое идиотов хотели ее убить».
Рей, так звали второго парня, подошел к девушке и прикоснулся к ее щеке. Он прошептал: «Бедная». Лия открыла глаза и резко оттолкнула Рея, и он упал, ударившись головой. Коул подбежал к нему и спросил: «Эй, Рей, как ты?» Коул поднялся и начал приближаться к Лии. Она взяла вазу со столика и замахнулась, но Рей сказал, чуть хрипя: «Не… Не трогай ее, Коул, не надо…» Коул помог подняться Рею, и они оба посмотрели на Лию.
Она медленно опустила вазу, которую держала в руках. «Кто вы, нахрен, такие и где я нахожусь?» — спросила она. С улицы послышались крики. «Я знаю, что она здесь. Рей, отдай ее мне, или, клянусь, я сделаю всё, чтобы ее получить!» — Они услышали громкий голос Грея, брата Рея. Лия стояла за спиной Рея и Коула и слушала их громкий разговор. Грей грубо сказал: «Отдай ее по-хорошему». Рей ответил твердым голосом: «Ты ее не получишь, я не отдам ее тебе. Ты ее убьешь!» Грей начал кричать: «Слушай, это не шутка!» Лия решила, что не будет ждать, пока они закончат разговор.
Она решила бежать.
«Хах, ну вот видишь, ты тоже не в ее вкусе, братишка!» — прокричал Грей и погнался за Лией. Добежав до развилки, Лия начала задыхаться.
Ее пульс был слишком сильным.
Из-за спины она услышала, как к ней кто-то приближается. Она спряталась между скалами в проеме и начала прислушиваться к каждому звуку и шороху. Она выждала время и начала тихо выходить. Оглядевшись и убедившись, что никого нет, Лия побежала дальше. Но вдруг кто-то сзади крикнул: «Стой! Дура, стой! Там обрыв!» — предупреждал незнакомец.
Она резко остановилась, и кто-то резко ее повалил. Это был Грей. «Попалась, малыш», — тяжело дыша, произнес он. «Какая ты резвая девочка. Вставай, зайка, надо поговорить». Он начал поднимать ее, и, когда Лия снова попыталась убежать, он схватил ее за руку и прижал к себе. Его рука легла на ее живот. «Тсс, тихо, малыш. Я всё сделаю быстро», — медленно прошептал он. Из своего кармана он достал нож. «Грей, прошу…» — начала говорить Лия, но слова ее были прерваны острой болью. «Грей, прошу, ты не понимаешь», — прохрипела Лия от пронзающей боли. Грей поднял глаза на нее. «Тихо, малыш, скоро всё закончится! Обещаю».
Он приблизился к ее шее и нежно поцеловал. Затем он прошептал ей на ухо: «Ш-ш-ш, всё хорошо, малыш, всё хорошо», пронзая глубже нож. Лия начала говорить хриплым голосом: «Грей, пожалуйста, не делай этого». Грей поднял глаза и посмотрел на нее. «Прости, малыш, но я не могу», — ответил он. Лия продолжала просить: «Грей, пожалуйста». Грей посмотрел в ее глаза и замер, будто что-то вспомнил.
Он убрал нож, и Лия смогла вздохнуть.
Она начала глубоко дышать. Грей присел и посмотрел на нее. «Твоя рана скоро заживет», — сказал он. «Хмм, я дам тебе неделю», — ответил Грей. Он помог ей встать, она протянула ему руку, и Грей прижал ее к себе так сильно, что их губы соприкоснулись. «Я даю тебе неделю», — сказал Грей, глядя в ее глаза. Лия посмотрела на руку, где был символ.
Она подняла голову. «Неделя», — сказал он. — «А это знак того, что мы заключили сделку. У тебя неделя!». Лия посмотрела на Грея, который уходил, и прокричала ему вслед: «Спасибо, Грей!». Он медленно повернулся, кивнул и сказал: «Скажи брату, что я еще приду», — и ушел. Лия поспешила к дому Рея. Он вышел из дома с ребятами и столкнулся с Лией, сбив ее с ног, но ухватил ее в последнюю минуту. «Лия! Ох, я думал…» — он посмотрел на ее руку и замер.
Она сказала: «Неделя, он сказал неделю, и еще он сказал, что еще вернется». Рей пригласил Лию в дом и предложил ей травяной чай. «Мы находимся в мире духов, но это не мир мертвых. Здесь находятся заблудшие души, которые не могут найти покой», — объяснил Рей. «Покой… да», — Рей глубоко вздохнул. «Знаешь, это происходит с теми, чьи тела не были похоронены, и их души вынуждены скитаться из одного мира в другой.
Но мы находимся здесь», — сказал Рей, делая глоток из своего стакана. «Если твое тело было похоронено или сожжено, то твоя душа находится в покое и не скитается вечно», — проговорил он тихо и грустно. «Мой брат Грей… Он хороший парень, просто не такой, как все. Как и мы, он ищет покой среди миров», — продолжил Рей.
Лия посмотрела на Рея и положила руку ему на плечо. «Слушай, я не знаю, что тебе ответить. Это, конечно, плохо, когда твоя душа не может обрести покой. Это даже страшно», — сказала она. Рей посмотрел на Лию, и их взгляды встретились на фоне мерцания костра. Они смотрели друг на друга, почти соприкасаясь губами. Но тут вмешался Коул. «Я, конечно, всё понимаю, романтика, алкоголь, но там что-то поинтереснее», — сказал Коул, нервно почесывая затылок. — «Может, вы со мной пойдете? Или на завтра отложим?» «Ммм, кхм, да… Я там… Вас подожду», — добавил он. Рей посмотрел на Лию и сказал: «Ха-ха-ха, собака! На самом интересном месте. Надеюсь, там действительно что-то интересное». Лия засмеялась и смущенно ответила: «Ну, я тоже надеюсь.
А то как-то неловко получилось…».
Затем они оба немного посмеялись и продолжили разговор. «Что же он там нашел?» — спросила Лия. Она добавила немного сарказма в свой вопрос, чтобы подчеркнуть, что ей тоже интересно узнать, что же произошло. Они вошли в комнату, полную различных фресок, и Лия увидела множество растений. Стены были покрыты лианами и трещинами. Когда они прошли за угол, они увидели, как он смотрел на стену, на которой была фреска. Рей посмотрел на него и на стену.
«Когда она появилась?» — спросил он встревоженно. «Что это?» — спросила Лия. Коул тихо и спокойно ответил: «Недавно, минут пять назад». Лия посмотрела на стену и увидела множество фресок, на которых было изображено множество событий и моментов из жизни. «Ничего себе!» — тут же воскликнула Лия.
«Это что-то вроде пророчества.
Каждая фреска рассказывает о том, что произошло или произойдет». Лия посмотрела на фреску, которая появилась буквально только что. «Когда наступит тьма, прольется кровь, моря и реки исчезнут. Птицы и животные уйдут. Луна покроет все поля своим кровавым светом». «Я не понимаю, что это значит», — спросила Лия встревоженно. Рей, подойдя к ней, сказал: «Лия, это… Это то, что случится… Реки крови — это смерть людей… Животные уйдут, и птицы исчезнут… Но пока бьется твое сердце, этого не произойдет. Послушай, Оскар и его твари подчиняются Эмме, по сути, ты не должна быть здесь… Вот почему Грей так сильно хочет, чтобы ты ушла».
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Ловушка судьбы, или В поисках свободы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других