Жанр можно обозначить как Тёмное Фэнтези. Кровь и мрачность в этой истории – Эстетичны. Того и другого тут много. Таков этот мир – Измученный и Мучающий. Отбирающий и Дающий в разы больше иных. Он реален в своей детальности. В своём устройстве подчиняется правилам, отличным от мира, в котором я публикую эту книгу. Но это не значит, будто они не важны. Акценты на кровь, ужас и мрак, наполняющие эту книгу, нужны и для донесения Этического смысла случившихся событий. Вряд ли вам захочется там жить.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Разрыв предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Встреча
По пути в Лирс — следующее герцогство на пути Кардиналов, Килреад с Гернасом прочитали около сотни рассказов о том, как людям теперь плохо жить в своих домах. Как им страшно засыпать, как теперь им жить, если даже их дом не их крепость. Однако Килреада интересовали только детали о происшествии с дверьми, а именно — как открывались двери? Что было до и после?
Однако никак не ожидал, что едва он только въедет на прямую дорогу к резиденции очередного герцога, окруженную полями с овощами, он встретит то самое пятно. Прямо днем, под тяжёлыми облаками, застелившими всё небо ровным слоем серости. Килреад, широко раскрыв глаза, уставился в небо, в кусочек небосвода над поместьем. Черное пятно медленно поднялось чуть выше крыши, а затем спустилось прямо на крышу и исчезло.
Поместье стояло на зелёном возвышении, гладко нисходящем в зелёные поля. Перед поместьем цвели, точнее захлёбывались от постоянных дождей, сады, в которых сейчас работали слуги. Сегодня эти сады не только окончательно утопит дождь. Сегодня, в дождевые лужи их втопчут конские копыта.
— Трубу! Живо! — командовал Килреад.
Один из воинов протянул Кардиналу трубу. Но когда Килреад взглянул через неё на крышу, пятна уже не было.
«Если я вижу его с такого расстояния, значит это пятно размером с человека. Человека, умеющего левитировать. Возможно ли: старик из рассказа не видел ног не из-за темноты, а потому что существо левитираволо?» — мысленно сделал вывод Килреад. Теперь он с ходу выбрал имя для пятна. Почему-то, после увиденного имя — «Существо» звучало в его голове идеально.
Он обернулся осмотреть своих бойцов, уставших от нескольких дней, проведенных на лошадях. Им предстояло совершить в таком состоянии рывок. Килреад громко командовал:
— Немедленно скачем в поместье. Готовьтесь к бою, возможно наша цель — маг. Быстрей!
Лошади перешли на галоп. Крестьяне, работавшие в полях запаниковали. Неизвестные всадники в черном приближались к месту их работы. Всадники проигнорировали дорогу, которая шла замысловатыми изгибами и помчались напрямую — по полю с крестьянами. Крестьяне быстро выбегали с поля, врассыпную от всадников, и продолжали бежать кто куда. Только не в поместье.
«Это не Эгламириада, конечно… хотя, у них же наверняка семьи». — задумался Гернас.
Впереди, в переднем дворе поместья собралась стража. Они встали стеной на дорогу между каменными изгородями, ведущими ко входу. Глава стражи завопил изо всех сил:
— Стоять! Не то наши лучники вам… — прервался на миг глава стражи, подбирая нужные слова. — …вам все прострелят нахер!
Всадники остановились. Килреад медленно подъехал на коне к правой стороне их отряда, изучая высоту каменного забора. Или, если учитывать его высоту чуть более метра — подобия забора.
— Мы — Черные Кардиналы, суд Эгламириады, приехали к вашему герцогу. Немедленно пустите нас вперед.
— Черт. Это те самые, которые всех правителей ссылают. — послышалась в ряду стражников.
— Чем докажете? — прокричал Глава стражи.
— Тебе ещё что-то доказывать нужно? А хотя. Здесь все ваши воины? — спросил Килреад.
— Что? Они собрались сражаться. — испугались некоторые стражники.
— Не переживай, тут сейчас все, но мы уже отправили за подмогой. Людей скоро будет достаточно, чтобы вас прихлопнуть. — заявил глава.
— Значит в поместье никого. Замечательно. — Килреад проскакал полукругом для разгона и перескочил забор. Глава стражи всё-таки отреагировал на слова о Чёрных Кардиналах и предусмотрительно, на всякий случай, запретил стрелять. И всё же отправил за всадником нескольких людей. Хотя всё ещё не понимал как ему следует действовать. Кому для него страшней не проявить преданность.
Гернас громко крикнул:
— У нас нет времени. Ваш герцог в опасности.
«Учитывая слухи о нас, эти старые стражники, даже поняв кто мы, все-равно попробуют нас задержать, чтобы как-то побесить. Вредный старикан. Знает ведь — ему конец, если мы поймем, что он нарочно нас не пускает. Потому и притворяется. Патриотизм наверно. Поэтому даже сейчас они не бросились в бой, хотя у нас равное количество бойцов». — скача галопом думал Килреад.
Он спрыгнул с лошади у самого входа. Обернувшись на мгновенье, он увидел как стража уже пропускает Гернаса и их людей. Все именно так. Может людей и бесит сложившаяся ситуация, но власть Кардиналов игнорирует любые устои. Их власть гораздо реальней законов этой маленькой страны. Сама страна приняла их, подписавшись под всеми правилами сотрудничества Вассалов Эгламириады. Поэтому, местным в таких ситуациях становится понятен исход. Иногда чуть быстрей, нежели сегодня.
Килреад все равно выиграл около минуты времени. Он заскочил в поместье, где его встретили слуги герцога и его дворецкий. Килреад удивился, учитывая стражу позади:
— Вы не заперли дверь.
— Я видел ваши флаги, сэр. И не хочу закончить как глава нашей стражи. — ответил дворецкий. — вот этот быстро думает.
— Тогда срочно веди меня к герцогу.
Дворецкий оглянул других слуг. Они дружно покачали головами. Тогда он сказал:
— Боюсь, неизвестно в какой он комнате, но мы поможем. Найдите герцога. — обернулся к другим слугам.
Килреад с дворецким кинулись к главной лестнице, поднялись на второй этаж. Осмотрев несколько комнат и не обнаружив ничего, Килреад спросил дворецкого:
— А на крыше у вас есть терраса? Может, большое окно?
— Там только трещина, господин. На чердак вода забегает. Проход к чердаку вон там. — дворецкий указал на узкий коридор без освещения.
Килреад прикинул сколько времени они потратили, несясь к замку, и решил затаиться в тени на чердаке. Ведь, скорее всего, заметив суматоху и воинов, Существо попробует выбраться там же — через крышу. Подбежав к двери, ведущей на чердак, Килреад услышал шуршащий как листва на ветру голос.
— Может ты меня знаешь?
В темноте блеснул светлый металл, от которого отразился свет тусклых свечей этого коридора.
«Он уже за дверью на чердак. Если побежит — не поймаю. Однако». — размышлял Килреад.
Существо продолжал стоять около дверного проема со стороны чердака. Килреад выхватил меч из ножен. Встал в позицию, направив острие меча в сторону проема на уровне головы, и подумал: «Здесь тесно, мечом не помахать. Остаются только колющие удары. Почему он не убегает? Что он вообще спрашивает?»
Килреад сделал маленький шаг вперед. Разглядел, как металлическая часть, блеснувшая до этого, изменила положение. Килреад готовился парировать. Однако эта металлическая часть поднялась на уровень головы Килреада, и, в тот самый момент, Килреад заметил еще один блестящий кусок металла, который с огромной скоростью пролетел на высоте нескольких десятков сантиметров от пола — прямо под колено Килреаду. Металлическая часть была установлена на гладкой черной палке, которая, будто сама по себе удлинялась. Само Существо стояло там же — в дверях.
Кардинал не успел отскочить, как нечто, похожее на тупой крюк, потянуло его в сторону двери. Кардинал упал на спину, успев подставить руку под голову — не хотелось сейчас проломить череп об пол. Сразу после его падения эта металлическая часть вновь последовала за черной палкой и скрылась во мраке за дверью. В мгновенье ока оттуда выбежало Существо. Лёжа на полу, Килреад разглядел в тусклом пламени свечи человеческую фигуру в короткой черной мантии, с таким же черным капюшоном. Лица под капюшоном он не видел даже в тот момент, когда фигура нависла над ним. В руках у Существа была Трость, рукоять, которой и была той металлической частью, поддевшей ногу Кардинала, уронив его на пол.
Существо опустился, прижал коленом правую руку Кардинала, а левую схватил рукой, как раз когда Килреад уже собрался поднять меч. Затем Существо поднес рукоять Трости к голове Кардинала.
— Сейчас все узнаем. Или… — прошипел голос из капюшона. — … получится что то неповторимое? — Капюшон опустил Трость на пол. — Тсс, дорогой. — достал кинжал откуда-то из-за спины и приставил к горлу Килреада. Теперь не нужно пытаться удержать руки Кардинала. Снова взял Трость другой рукой. — Слишком…
В этот момент в коридоре послышался топот. Несколько бойцов забежали на этаж и уже были очень близко к чердаку. Килреад улыбнулся. Существо навис капюшоном, в упор к лицу Кардинала.
Дальнейшее Кардинал так и не понял. Говорил ли это голос из Капюшона или эти слова появились в его голове.
Существо моментально отскочил назад и убежал за дверь, на чердак. Килреаду в голову пришла новая идея, как бороться с этим Существом. Пока он не мог её осознать и она скрылась из внимания.
Килреад вскочил на ноги и максимально громко крикнул:
— На чердак, все! Бегом. А арбалетчики на улицу, цельтесь в небо!
Потом Кардинал забежал в помещенье с лестницей, ведущей на чердак. Вскочил наверх. Дыра в крыше была большой. Весь чердачный пол почти сгнил, скорее всего от постоянных дождей Подзотча. Существо, в свете неба, через ту самую дыру достал круглую сферу из своего мешочка за спиной. Мешок никак не мог вместись такую большую сферу. Существо тут же покрылся странным, еле заметным зеленоватым свечением и взлетел в дыру в крыше.
Он летел не быстро. И это не было похоже на полет птиц. Или левитацию других магов, которую видел Килреад в Эгламириаде. Кардинал подставил под дыру в крыше ящик, стоящий на чердаке. Высунув голову в дыру, он закричал:
— Вот здесь, арбалетчики живо!
Несколько бойцов только сейчас забежали на чердак. А стоявшие на улице — слов Кардинала не разобрали. Некоторые бойцы сели на лошадей и помчались за черной фигурой в небе. Килреад проследил за событиями с крыши. Он уже понял: до леса они его не догонят, а там, среди веток, левитирующего человека никак не найти. К тому же — здесь быстро вечерело. Поэтому Килреад просто наблюдал, а не бежал вниз за лошадью.
Когда Существо скрылось в верхушках деревьев, Кардинал спустился с чердака искать Герцога.
— Нашли герцога и его семейство? — спросил он.
— Да, господин. Однако они спят оба и не приходят в себя. И там, как бы это сказать? Тьма. Тьма клочьями висит по стенам. Позвольте, мы вас проведем к герцогу. — сказал боец.
Кардинал подошел к большой комнате. В ней нашли лежащего на полу герцога. Однако достать его физически бойцы не рискнули, из-за непонятных пятен тьмы. Куски тьмы свисали с потолка, поднимались от пола, словно пузыри из мыльной воды. Покрывали толстой плёнкой окна. Свет из окон проходил только в участках, где тьмы не было, а остальная часть стекла под плёнкой вообще не пропускала никакого света. Некоторые куски тьмы на мебели были похожи на пламя от костра. Только гореть было нечему. И вообще-то тьма не горит. Обычно.
Килреад увидел, как по комнате осторожно, стараясь не наступить на сгустки тьмы, шел боец. Кардинал спросил о местонахождении Гернаса.
— Господин Гернас сейчас у комнаты герцогини. — ответил один из бойцов.
Килреад зашел в комнату. За ним, воодушевившись, зашли еще несколько воинов. Килреад поднес ладонь к одному из сгустков, и почувствовал как он отодвинулся от него. В этот же момент один из бойцов завопил:
— Нет! Не может быть, порубите эту тварь! — он выхватил меч из ножен и начал размахивать им, рубя воздух перед собой. Другой боец, оказавшийся рядом, отступая от безумного товарища наступил на большой сгусток тьмы. Он обернулся на Кардинала. Но Килреаду показалось: он смотрит не на него. Второй боец выхватил факел со своего пояса, зажег его спичкой так быстро, что Кардинал не успел остановить бойца, опасаясь задеть черные пятна.
Свет факела не сделал помещение светлей. Скорей он осветил куски тьмы и самого бойцы. В результате, если можно так выразиться — чернота стала еще более осязаемой.
«Это не тьма, как тень, как отсутствие света. Эта тьма, как новый элемент. И где такую нашли?» — оценил увиденное Килреад.
Однако на размышления о природе этой тьмы времени не было, надо было быстро обезвредить бойца с факелом. Килреад уже вплотную приблизился к нему, стараясь подобрать момент, когда заломить ему руку и забрать факел. Но как только он начал действовать — из тьмы, по горизонтали дрожащим лезвием первый обезумевший разрезал шею второго бойца. С криками:
— Звереходящие, они нас окружили. Герцог, где герцог? — он продолжал махать мечом, словно не заметил, как убил товарища.
В это время факел упал в крупный сгусток тьмы. Там и исчез. Килреад смотря на то место, подумал: «Он сейчас потух там или горит?» Вспомнил про свет из окна. «Поскольку эта тьма поглощает весь свет мы этого не увидим, пока огонь не станет больше сгустка». Языки пламени выскочили прямо из сгустка тьмы.
— Вот как сейчас. — уже вслух, сказал Килреад.
Он перескочил сгустки тьмы и подобрался к герцогу. Быстрым движением Кардинал взвалил его себе на спину и вернулся к выходу тем же путем. Пламя распространялась по комнате быстро. Насколько — сложно было оценить. Где-то языки пламени выходили из-под тьмы, где-то сгустки были объёмней пламени. Потушить такой пожар можно — только залив всю комнату водой. Слуги поместья били тревогу, вместе с частью бойцов они уже принялись за тушение с помощью ведер с водой.
Килреад стоял у комнаты, над телом герцога. Спросил дворецкого:
— Есть ли в городе кто-нибудь из круга созидания?
— Да господин, я не медленно за ним отправлю человека. — ответил он.
Слуги мчались с вёдрами, от колодца к комнате, помногу кругов. На лица налепили мокрые тряпки.
В это же время Гернас и несколько бойцов обследовали комнату с герцогиней. Она также как и Герцог лежала без сознания. И криками её разбудить не представлялось возможным. Кардинал осторожно осматривал неизвестные ему сгустки тьмы. Почти прикоснувшись к одному из них, ему показалось видение.
«Видение наяву, когда я бодрствую. Что за чушь? Если даже на меня действуют эти иллюзии, эта тьма, то что будет с ними». — заключил Кардинал и крикнул бойцам:
— Не трогайте тьму, не ступайте по тьме и вообще, идите-ка из комнаты!
Но его предупреждение было уже неуместно. Конечно, бойцы кардиналов были не настолько глупы, чтобы трогать какие то черные сгустки руками. Но мог ли кто-то из них предположить, что через подошву сапога подобная тьма загубит их сознание?
Один из бойцов упал на колени и, неестественно для сорокалетнего мужчины, завизжал. Он бился в истерике. Спустя некоторое время произнес не особенно внятные, из-за сорванного голоса слова:
— Мой ребенок, мой чудный ребенок! Как? Как ты мог его потерять?
Затем он вновь перешел на рыдание.
Гернас, наблюдая за истерикой, подумал: «В видении была карета в крови и толпа людей. Но я сразу осознал — это иллюзия, мираж. Интересно. Ведь мне показалось, я видел женщину на коленях рядом с каретой. Напротив стоял мужчина в бархатных одеяниях. Герцог? Проверять одно и то же мы видим или нет — я, конечно же, не собираюсь. Пока что».
Гернас поступил подобным Килреду способом. Маневрируя между черными сгустками и языками черного пламени, он подобрался к герцогине. Взяв ее на руки, он услышал как второй боец в комнате обнажил клинок. И с криками: «Ты мерзкий слабак». — кинулся на Кардинала.
Когда воин побежал по тьме, Гернас отметил отсутствие звука шагов. Их совершенно не было слышно. А затем, когда воин зашагал по ровному полу, без тьмы, топот был отчетливо слышен. Кардинал опустил герцогиню на пол, достал меч из ножен и успел парировать удар своего бойца. Выкрутив меч в клинче, он выбил его оружие из рук. Затем ударил кулаком свободной руки в висок бойца. Тот упал на пол. Его голова упала в очередное черное пятно. Выглядело, словно половины головы будто и не было.
— Потом расскажешь, что там увидал, ладно? Если, конечно, ты не помер.
Ответа не последовало.
Гернас благополучно вынес герцогиню из комнаты, оставив одного бойца лежать во тьме, с будто с отпиленным куском головы, а другого хрипло плакать в углу. Однако спокойно разбудить герцогиню и поговорить с ней сейчас не получится. Спустившийся на этаж ниже Килреад — сообщил о пожаре.
Кардиналы покинули здание. Нескольким бойцам поручили вынести на улицу тела герцога и герцогини.
— Минус один боец. А второму вошедшему пришлось прострелить плечо из арбалета, чтобы обезвредить и вытащить из горящей комнаты. — отчитался кардиналам капитан отряда Сэт, стоя на улице.
Они наблюдали, как огонь распространяется по поместью. Через какое-то время слуга, который отправился за человеком из круга созидания, вернулся вместе с чародеем. Тот, в свою очередь, без разговоров поспешил внутрь поместья. Через несколько минут не осталось ни единого участка, охваченного пламенем. Деревянные доски, из которых, преимущественно, состояло поместье, набухли от влаги.
— Хм. Как он это сделал, как думаешь? — сложа руки на груди, спросил Килреад.
— Возможно, у него был резервуар в кармане. Точнее в этом, как же это у них-то называется? — вспоминал Гернас.
Они оба давно не имели дел с магами, несмотря на обильное их засилье в Эгламириаде.
— В общем-то неважно. Придется пристроить эту парочку в каком-нибудь другом месте, пока они не придут в себя. Положим их в платку, в лагере.
Глава стражи, услышав предложение Кардинала, вмешался в разговор:
— Неможно так поступать. Это же правители… — он не смог закончить, когда оба Кардинала повернулись к нему.
Затем сразу отвернулись и продолжили обсуждать свои планы. В этот момент глава стражи все вспомнил. Вспомнил, когда Эгламириада объявила их план своим вассалом. Подчинить себе целый мир, хоть и маленький по общим меркам, но все же мир. Нет, он не хочет связываться с Кардиналами. Говорить вслух рядом с ними более он не решился. Глава стражи поклонился в спины и ушел.
***
Вечером того же дня основное войско кардиналов подошло близко к поместью. Разбили новый лагерь. Слуги принялись за готовку. Поместье осматривала группа расследований, хотя это и оказалось бесполезным. К тому времени, как они прибыли, сгустков тьмы, черного пламени и вообще каких — либо следов неестественной, поглощающей всё тьмы, не было.
Килреад рассказал Гернасу о стычке с Существом в черном. Рассказал: лицо Существа было скрыто таким же черным пятном, точнее черным дымом, струящимся под его капюшоном. Рассказал о Трости, вытянувшейся на несколько метров, а потом сжавшейся обратно до нормального для среднестатистической трости размера. Они обсудили и куски тьмы, и краткое виденье Гернаса. Так что сейчас они оба знали все о видениях друг друга и о поведении бойцов. Между напарниками Кардиналами не бывает секретов и лжи.
Черные Кардиналы обсуждали существо в своем шатре, пока один из слуг не вбежал к ним с вестью.
— Герцог и Герцогиня пришли в себя. — протараторил он.
— Приведи герцогиню. Одну. — сказал Килреад.
Через минуту герцогиня уже находилась в шатре. Кардиналы сразу заметили её состояние — странное на фоне всей этой ситуации. Герцогиня выглядела счастливой. Это была та разновидность счастья, когда вдруг получаешь свое или избавляешься от того, что приходилось долго терпеть. Это радость облегчения. Выглядело так, словно у Герцогини наконец отступила какая-нибудь тупая, ноющая боль в спине. Или что-то поглубже и неосязаемей.
Кардиналы легко считывают эмоции человека и быстро анализируют собеседника. Однако основное их преимущество в любой беседе — ощущение чужой лжи и правды. Кардиналы ищут истину, поэтому ни правда, ни ложь как таковые их не интересуют. Однако большинство людей не способны видеть как есть на самом деле. Поэтому и правда у каждого своя. А значит и она ложна. И вот из такой тотальной лжи Кардиналам и предстоит выяснить, что же произошло в поместье.
Килреад, сидя в удобном кресле, подался вперед и спросил:
— Вы помните, что было до того, как вы потеряли сознание?
— Так-так. Для начала давайте-ка разберемся, что вообще сейчас происходит? Меня зовут Алесия Сазиан, я герцогиня Крахта, супруга Герцога Мотра.
— Отлично. Так вы помните что-нибудь? Например.
— Понятно. Может у вас там неизвестны правила поведения с леди, герцогиней…
— Сейчас вам должно быть не до правил поведения. Ваши титулы под вопросом. Судить мы будем, исходя из ваших дальнейших слов. — не дал закончить герцогине Килреад.
Герцогиня опешила. Она прекрасно помнила свод правил и законов для вассалов Эгламириады и прекрасно помнила, кто такие кардиналы, но представляла их себе как типичных политиков и судей, с которыми всегда можно договориться. Что странно. Ведь в своде правил и законов было весьма недвусмысленно описано: Кардиналы непреклонны и имеют власть большую, чем власть вассалов и даже большую, чем власть правителей планов Эгламириады. То есть членов Парламента. Если быть ещё точнее, их область влияния находится на другом уровне и осуществляется параллельно с обычными способами управления государством. К которым, как правило, приходили люди в разных планах, даже не сговариваясь и не обмениваясь опытом.
Перебирая в голове воспоминания об уроках супруга, она вспомнила и слухи, касающиеся Черных Кардиналов: Кардиналы — это люди рожденные под истинным небом. Чтобы это ни значило. (Конкретно это вовсе и не выдумка.) Они всегда знаю, когда кто-то врет. Могут ввести в гипноз, заставить человека сделать что угодно. Вспомнила и про волны казней, которые следуют после посещений Кардиналами вассалов.
— Зачем же сразу так? Я все расскажу. Конечно. Расскажу — задрожала герцогиня — только вот я и не помню ничего.. а хотя вот, вспомнила. Я была в своей комнате отдыха, когда услышала стук в дверь. Спросила: «кто там?» Думала слуга, но дверь сама открылась. Вообще-то, я люблю в этой комнате уединяться и всегда запираю на ключ. Ключи оставляю в замке, чтобы точно никто не зашел.
— Похоже, что вы там прячетесь.
— Да! Ой. В смысле от забот правителя.
Килреад и Гернас почувствовали: герцогиня лжет.
— Что же может вас так пугать в своем поместье? — спросил Килреад.
— Что! С чего вы? Ахахаха. — рассмеялась она. — Точно. Вам же врать бесполезно. Что ж, прошу меня простить. Но я думаю это к делу не относится
— Возможно.
— Так вот, когда дверь отворилась, я увидела человека в черных одеждах. Было очень солнечно, свет бил в окна так, что ни полосочки тени не оставалось в комнате. Но я не увидела ни, так сказать, кусочка человека под одеждами. Под капюшоном я не увидела лица, только темноту. На руках перчатки, в них палка с рукоятью. Точно! Трость. Не успела я крикнуть, как он подбежал и слегка стукнул Тростью прям здесь. — она указала на центр лба.
Синяка не было. Значит, это было лишь прикосновение.
— А после этого? — спросил Гернас
— А после мне приснился кошмар, точнее кошмар буквально на секунду, будто целиком охватил меня, а потом вышел. Это было как. Как облегчение.
— Что за кошмар? — спросил Килреад.
Гернас тем временем прикидывал, насколько Герцогиня похожа на ту, плачущую женщину из его видения.
— Разве это важно? Так, кое что из прошлого… хм. Хотя, я даже и не помню, что меня так пугало.
— Вы говорите — вам стало легче. Интересно. А сейчас вы тоже хотели бы спрятаться в своей комнате в поместье? Да, теперь я вижу — это важно. Так почему вы прятались?
— Потому что герцог бывает не в себе. Врать вам бесполезно, поэтому сейчас вы все у меня выслушаете.
Настал момент, когда никто не скажет, что она болтает лишнее. Никто не скажет, что она виновата в том, будто рассказала слишком много. Странное успокоение нёс в себе этот разговор.
— Как он меня, бывает ударит, а все из-за того, что… — герцогиня замялась.
О чём она так хотела бы рассказать?
— Да, из-за того. Из-за той детали, которую вы забыли.
Килреад махнул слуге у входа. Тот выбежал наружу, а через минуту привел дворецкого поместья.
— У герцогини был ребенок? — спросил его Килреад.
— Да, господин.
— Что за чушь, Семуэль? С какой стати? Ты в своём уме? — дворецкий молча кивнул — То есть ты говоришь, что… — возмутилась герцогиня.
Она не стала продолжать кричать, ведь поняла: правда что-то забыла. Но забыть ребенка. Поверить в это она не могла.
— Теперь понятно о каком ребенке кричал один из наших бойцов. Видимо её кошмары пропитали сгустки тьмы. Либо эти сгустки и были ее кошмарами и они накладывались на тех, кто ступит во мрак. — раздумывал вслух Килреад.
Гернас пришел к такому же выводу и сказал:
— Я думаю, можно заканчивать с герцогиней и позвать герцога.
— Согласен. Выведите пожалуйста герцогиню.
Герцогиня, трясущимся голосом, в слезах спросила:
— Как мне могло стать легче от того, что я забыла своё дитя? Как? Почему мне так хорошо?
В это время слуга и дворецкий помогали ей встать и вели к выходу. А она все продолжала вопрошать.
— Я думаю, вы потеряли ребенка и из-за этого ссорились с герцогом. — сказал Гернас.
— Раз уж ты начал, — вздохнул Килреад. — или муж потерял вашего ребенка.
Герцогиню вывели из шатра. Килреад ещё раз глубоко вздохнул и спросил:
— Вот обязательно было ей отвечать? Ты же сам видел, у них после вмешательства Существа голова не работает. Всё, там дыра. Хотя да, раз там дыра, вобщем-то и не важно.
— Может для них не все кончено. Это всего лишь воспоминание. Существо его стирает, но это только частичная амнезия.
— Нет. Тут что-то иное. В прошлые разы на допросы мы приходили сильно позже происшествий с открытием дверей. И там правители уже совершенно не сопоставляли реалии и вымыслы. Они терялись в элементарном. Эмоции у них тоже были непонятные — будто не до конца. Мы не можем точно знать сколько таких вот воспоминаний она утратила. Может, она забыла о верности, как понятии? Может, она забыла, что людей убивать нехорошо? Мы пока не знаем границ этой способности.
— Мы ведь отстраним их.
— Конечно.
— Кардиналы. Я привёл Герцога. — слуга отодвинул навес шатра.
— Веди его.
Герцог не выглядел озадаченным. Он проснулся уже давно и знал какая ждет его встреча. С Кардиналами. Вроде их надо бояться. Однако герцог совсем не понимал, почему ему сейчас так легко. Почему перед встречей с судом Эгламириады он чувствует облегчение.
Герцог предстал пред Кардиналами.
— В этот раз тянуть не будем. Приведи дворецкого. — сообщил Килреад. — Вы помните, что было до нападения? — как обычно не стал тратить время на представления Килреад. В этом он не видел смысла, точнее это никогда ему и не было нужно.
— Ничего не помню. Я писал письмо для соседа вассала. Потом стук, я не обратил на него внимания. Потом какой-то сумасшедший в черном запрыгнул на мой стол. Сказал: «Тук тук. Может ты что помнишь, знаешь много интересного?» И рассмеялся как психопат. Ударил меня своей Тростью по лбу. Я не успел убежать, так как он сразу запрыгнул на стол и я упал со стула. Чертов зодчий со своими кривыми ножками.
— Потом что? — не терпел Килреад, уже просчитывая сколько миль теперь между ним и Существом.
— Потом. Потом в какой-то момент мне стало плохо, прям до боли. А затем я уснул. Кто это бы? Колдун какой? Монстр? В комнате было не много света, а от внезапности я и не разглядел его особо.
— Зато герцогиня его разглядела.
— Да? А что с ней?
— Она мертва. — соврал Килреад.
В порядок их приводили в разных комнатах. Когда они проснулись, ни один не поинтересовался о своём партнёре.
— Что?! Нет! Какого?! Это. Этот ублюдок? Да?! Этот в черном? — закричал герцог.
— Нет. Это вы — заявил Килреад.
Гернас посмотрел на своего напарника, пытаясь разобраться в водовороте закручивающихся хитростей Килреада.
— Вы убили её в порыве гнева. Вы что, не помните? — добавил Килреад.
— Нет! Не может такого быть. Я никого не трогал. Это все тот тип в капюшоне!
— Вы хоть помните из-за чего был скандал?
— Скандал? ДА говорю вам, я ничего не делал!
— Дворецкий, расскажите то, о чем мы говорили, пока герцог спал. — попросил Кардинал.
— Как скажете. Герцог со свитой, после посещения соседнего вассала в лесу столкнулись с обращенными, проклятыми тварями, которые убили почти весь конвой и сына Герцога и Герцогини. Останки ребенка и его пеленки — единственное, что осталось от сына. Их привезли его Матери. Помню как она плакала на коленях прямо во дворе поместья. — закончил дворецкий.
— Что ты несешь? Ты что, совсем из ума выжил? Вот, если я останусь герцогом, ты у меня попляшешь.
Дворецкого угрозы не смутили. Он, уже по привычке было испугался, но вспомнил, что выбрал правильную, по своему умозаключению, сторону. Сторону тех, кто вообще эти стороны определяет. За время работы на Герцога он слышал сотни их склок с супругой и обо всех важных моментах уже поведал Кардиналам. Они всего лишь разыгрывали незнание. И всё для одной цели.
— Так и не вспомнили. — взглянул Кардинал на герцога.
Тот отрицательно повертел головой.
— Ну вот видишь, даже эмоциональное потрясение не способно пробудить их воспоминания. Все-таки я сомневаюсь, что это способность блокирует память. Ведь, если мы спросим своих бойцов, они опишут то, что говорил дворецкий. Только более подробно, и от своего лица, как будто они были там. Значит, он извлекает воспоминания и накладывает на окружение. Похоже на сильные ауры, но сам извлекатель спокойно уходит, а зона его воздействия остается. Думаю разгадка в Трости. Ведь везде одно и тоже: стук и двери отворяются. Стук по голове и отворяются воспоминания, и, судя по всему, самые печалящие и страшные воспоминания. Потом у жертв возникает аморфное состояния тупого облегчения. Они даже не знают почему. — Килреад смотрел на Гернаса, уже не обращая внимания на герцога и остальных.
— Это что, ты хочешь сказать, что оно — это такой извращённый мозгоправ? — спросил Гернас.
— Эмоциональный слив канализации человеческой души. — слегка улыбнался Килреад.
Герцог всё ещё не понял обмана и в ужасе глядел на совершенно беззаботных с виду Кардиналов. А Килреад говорил:
— Не знаю, что оно там хочет.
И замолчал. Он только сейчас задался одним вопросом:
— А почему мы вдруг стали называть его «оно»?
Гернас изумился:
— А ведь и правда. Мы оба.
— Всё, мозговой штурм начался — сказал капитан Сэт. — Пойдемте отсюда, герцог, дворецкий. Вы больше им не нужны.
Он отодвинул ткань шатра и поманил за собой.
— А, да. Супруга ваша жива, кстати. — заявил Сэт.
Гернас с Килреадом продолжили бурно обсуждать явление и строить догадки на тему того, почему их чутье нарекло противника Существом и почему враг «оно».
После долгого обсуждения решили: необходимо выяснить, что это за Трость и в ней ли дело? Или это простой проводник для особенности врага. Какой смысл в словах Существа про двери и руки? Запрос на информацию был отправлен в книгу связи. Также было решено немедленно двинуться дальше по узкой земле. Оставалось всего несколько крупных населенных пунктов до той части Подзотча, где выследить одного человека будет невозможно, ввиду географии плана. Однако вот-вот должен быть готов спектральный анализ из деревни.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Разрыв предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других