1. Книги
  2. Исторические приключения
  3. Полина Сутягина

Тайна Сомерхеймского аббатства

Полина Сутягина (2024)
Обложка книги

Сотруднику сыскной конторы Джону Картвею поручено новое дело. На этот раз ему предстоит командировка на север, в городок Сомерхейм, где прямо на аукционе был украден драгоценный медальон. Продираясь на автомобиле через размытые осенними дождями сельские дороги и мечтая о тепле домашнего очага и ароматном кофе, без которого он жить не может, Джон даже не представляет, какие тайны скрывает старое аббатство у Сомерхейма, где проживает покупатель похищенного камня. Предыдущее расследование Джона Картвея читайте в книге «Маргаритка на склоне».

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тайна Сомерхеймского аббатства» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

+++

— Джонсон! — лорд Хавиз рассеяно оглядывался по сторонам.

— Да, сэр? — раздалось рядом.

— Где мои теплые тапочки?

— Я положил их на камин, как Вы распорядились. Желаете переобуться? — Джонсон стоял у двери, не торопясь идти за тапочками.

Адмирал сам прошел к камину и положил ладонь на полку над ним, высокий рост позволял ему сделать это с легкостью. Он задумчиво смотрел на пламя в очаге, выставив одну ногу вперед, все еще не сменив охотничьего костюма, в котором то ли по рассеянности, то ли в надежде, что запланированное еще состоится, пробыл весь день.

— Нет. Скажи Томасу, чтобы снова седлал Макбет.

— Но ведь он повел ее к кузнецу, — напомнил дворецкий.

— Ах да… Все-то вы делайте не тогда, когда вас об этом просят, — еле слышно пробурчал он себе под нос.

Пламя неравномерно освещало профиль уже давно не молодого мужчины, но несмотря на годы и морские ветра, лицо это хранило благородные черты, передававшиеся из поколения в поколение среди мужчин этой семьи: высокий лоб, узкий нос, хорошо очерченную линию губ, и если бы какая-то из прабабок не согрешила, то, как и первые из его рода, высадившиеся на эти берега завоеватели, лорд Хавиз должен был оказаться светловолосым и светлоглазым. Однако глаза его были темны, да и волосы до того, как их подернуло отчетливой сединой. Такими же чертами, возможно, обладал бы и его сын, если бы не умер в раннем детстве, не достигнув даже школьного возраста. Это была единственная и последняя попытка обзавестись прямым наследником. Жена тяжело переживала смерть сына, а лорд Хавиз проводил много времени в море и не был с ней достаточно в то тяжелое время. Возможно, именно это отдалило супругов. Сам не зная почему, он вспомнил сейчас сына, по традиции названого в честь отца Эдвардом. Пламя вылизывало поленья, освещая узор годичных колец, просовывая раздвоенные змеиные язычки в каждую щель. Лорд Эдвард Хавиз печально смотрел в огонь. Сейчас он бы мог уже передать управление землей и аббатством сыну, и не заботиться более ни о чем, кроме коней, породы собак и новых военно-морских справочников… Писать мемуары о своей карьере или происхождении их рода.

— Джонсон… — лорд Хавиз все еще смотрел в огонь.

— Да, сэр? — дворецкий внимательнее теперь прислушался в ответ на немного рассеянный тон хозяина.

— Позвоните в контору аукциона. Пусть забронируют мне место на это воскресенье.

— Да, сэр. Это все, сэр?

— Да… Пока это все.

Джонсон удалился, как всегда сопровождая каждый шаг характерным звуком, а лорд Хавиз остался стоять у огня.

Отделившись от камина, он прошел в другую часть комнаты и опустился за широкий дубовый стол. Маленьким ключиком отворив один из ящиков, он извлек оттуда старинную книгу ин-фолио. Перевернул пару страниц и долго смотрел на сливающиеся и распадающиеся линии с завитками имен. Пальцем он провел по одному из них, а потом вдруг резко закрыл книгу и проследовал к узкому проему окна, за которым уже начинались ранние осенние сумерки.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я