1. книги
  2. Ужасы
  3. Роман Мэй

Забытый поезд

Роман Мэй (2024)
Обложка книги

На таинственном поезде, бросающем вызов реальности, разочарованный офисный работник просыпается и обнаруживает себя в потустороннем путешествии к искуплению. Пока вагоны непредсказуемо меняются между бесконечными просторами и клаустрофобными пространствами, он и его попутчики вынуждены столкнуться с призраками своих прошлых жизней. Время изгибается и скручивается, пока они мчатся наперегонки с невидимыми часами, формируя союзы и сталкиваясь с горькими истинами о себе. Но в этом чистилищном царстве ничто не является таким, каким кажется. Мятежная фракция угрожает сорвать их духовное путешествие, в то время как загадочный проводник держит ключ к их окончательным судьбам. По мере приближения к конечной станции каждый пассажир должен сделать выбор, который будет эхом отдаваться в вечности. В мире, где воспоминания становятся реальностью, а искупление висит на волоске, какую цену они готовы заплатить за спасение?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Забытый поезд» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4.

Суд Души

Тишина, окутавшая Забытый Поезд после ухода Проводника, длилась недолго. Внезапно вагон содрогнулся, словно живое существо, и стены начали плавиться, перетекая в новые, незнакомые формы. Акира Танака, стоявший рядом с Юки Сато, инстинктивно схватил её за руку, чувствуя, как земля уходит из-под ног.

"Что происходит?" — выдохнула Юки, её глаза расширились от удивления и страха.

Акира не успел ответить. Пространство вокруг них закружилось в калейдоскопе красок и форм, а когда всё наконец остановилось, они оказались в огромном зале, напоминающем смесь величественного суда и театра абсурда.

Высокие колонны, казалось, были сделаны из живого, пульсирующего мрамора. Потолок терялся в тумане, из которого периодически проглядывали звёзды и неведомые созвездия. Скамьи для зрителей, расположенные полукругом, были заполнены призрачными фигурами, которые то появлялись, то исчезали.

"Добро пожаловать в Вагон Суда", — прогремел голос, казалось, исходящий отовсюду и ниоткуда одновременно."Здесь каждый из вас столкнётся с последствиями своих действий и будет судим не только другими, но и самим собой".

Акира почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он посмотрел на Юки, чьё лицо побледнело от этих слов.

"Юки-сан", — прошептал он, — "Что бы ни случилось, мы пройдём через это вместе".

Она слабо улыбнулась, сжимая его руку."Спасибо, Акира-сан. Я… я боюсь того, что нам предстоит увидеть".

Внезапно в центре зала появилось возвышение, на котором материализовалось судейское кресло. Оно было пустым, но казалось, что невидимое присутствие наполняет его.

"Акира Танака", — прогремел голос, и Акира почувствовал, как его ноги сами несут его к центру зала."Ты обвиняешься в бездействии, которое привело к трагедии. Представь свою защиту".

Стены зала начали мерцать, и внезапно Акира оказался на том самом перекрёстке, где произошла трагедия. Он увидел себя, застывшего в ужасе, пока маленькая девочка выбегала на дорогу за воздушным шариком.

"Нет!" — закричал Акира, пытаясь добежать до своего прошлого"я"."Останови её! Сделай что-нибудь!"

Но сцена продолжала разворачиваться безжалостно. Визг тормозов, крик матери, глухой удар — всё это обрушилось на Акиру с новой силой.

"Почему ты не действовал?" — спросил голос, и в нём слышалось не обвинение, а искреннее любопытство.

Акира упал на колени, чувствуя, как слёзы текут по щекам."Я… я испугался. Я думал, что кто-то другой поможет. Я не верил, что могу что-то изменить".

"А теперь? Что бы ты сделал сейчас?"

Акира поднял голову, глядя на сцену, которая продолжала повторяться перед его глазами."Я бы побежал. Я бы попытался спасти её, даже если бы это стоило мне жизни".

Внезапно сцена изменилась. Теперь Акира видел себя, бегущего навстречу девочке, хватающего её в последний момент перед приближающейся машиной. Он почувствовал, как его сердце наполняется чем-то, похожим на надежду.

"Ты научился чему-то, Акира Танака", — произнёс голос."Но твоё испытание ещё не закончено".

Сцена растворилась, и Акира снова оказался в зале суда. Он увидел Юки, смотрящую на него со смесью сострадания и страха.

"Юки Сато", — прозвучал голос, и теперь настала очередь Юки выйти в центр зала."Ты обвиняешься в предательстве любви. Представь свою защиту".

Стены зала снова начали мерцать, и Акира увидел уютную комнату, где Юки стояла напротив мужчины с добрым, но усталым лицом.

"Кендзи", — прошептала Юки, и её голос дрожал от эмоций."Я не хотела, чтобы всё так закончилось".

Сцена развернулась перед глазами Акиры, и он стал свидетелем жестокой ссоры. Слова, которыми обменивались Юки и Кендзи, были как отравленные стрелы, поражающие самые уязвимые места друг друга.

"Я ухожу!" — кричала Юки в сцене воспоминаний."Я не могу больше это выносить!"

"Если ты уйдёшь сейчас, не возвращайся!" — ответил Кендзи, его лицо исказилось от боли и гнева.

Юки в настоящем упала на колени, рыдая."Я не знала… я не думала, что это будет наш последний разговор".

Акира смотрел на эту сцену с болью в сердце. Он хотел подойти к Юки, утешить её, но чувствовал, что не может двинуться с места.

"Почему ты не вернулась?" — спросил голос.

Юки подняла заплаканное лицо."Гордость. Страх. Я думала, что у нас будет время всё исправить. Я не знала, что у него случится сердечный приступ".

Сцена снова изменилась, показывая Юки, получающую звонок из больницы. Акира видел, как краски схлынули с её лица, как она упала на пол, сотрясаясь от рыданий.

"Что бы ты сделала иначе, Юки Сато?" — спросил голос.

Юки встала, вытирая слёзы."Я бы вернулась. Я бы сказала ему, как сильно я его люблю. Я бы боролась за наши отношения, вместо того чтобы убегать от проблем".

Голос молчал некоторое время, и в этой тишине Акира чувствовал, как напряжение в зале нарастает.

"Вы оба совершили ошибки", — наконец произнёс голос."Но вы также показали способность учиться на них. Ваш суд ещё не окончен, но вы сделали первый шаг к искуплению".

Стены зала снова начали мерцать, и Акира почувствовал, как реальность вокруг него плывёт. Когда всё стабилизировалось, они с Юки оказались в небольшом купе, напоминающем их первоначальное место в поезде.

Юки сидела на краю сиденья, её плечи дрожали от сдерживаемых рыданий. Акира осторожно подошёл к ней и сел рядом.

"Юки-сан", — мягко произнёс он."Ты в порядке?"

Она подняла на него заплаканные глаза."Акира-сан, я… я ужасный человек. Как я могла так поступить с Кендзи?"

Акира покачал головой."Мы все совершаем ошибки, Юки-сан. Важно то, что мы учимся на них".

Конец ознакомительного фрагмента.

О книге

Автор: Роман Мэй

Жанры и теги: Ужасы, Мистика, Любовное фэнтези

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Забытый поезд» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я