Народная мудрость гласит: «Ученым стать легче, Человеком-труднее». В этой мудрости имеется определенная правда. Однако только ученый человек может правильно оценить те трудности, которые возникают на пути к становлению. Это бессонные ночи, тернистый путь науки, каменистые ее тропы. Иногда ошибки, иногда счастье победы встречаются на этом пути. Иногда ожидают тебя каменные стены зависти, иногда свет понимания согревает твою душу. Сколько людей, которые не смогли достичь заветной мечты — стать ученым.В этой книге рассказан жизненный путь одного из известных ученых Узбекистана. Каждый человек — это целый мир. Мир ученого не только наука, а радость любви и счастья тоже. Он тоже любит, страдает…Читая эту книгу, вы будете ходить по дорогам ученого. Получите красивый ответ на вопрос: «Для чего приходим в этот мир?». В этой книге присутствуют жизненные невзгоды, подражание, ученость, любовь и путешествие.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Недавно минувшие дни» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
МАМА, РАССКАЖИТЕ СКАЗКУ
Прошли суровые холодные дни зимы, и началось потепление и в душе. В Ташкентских садах расцвели почки черешни, вишни, урюка. На улицах стоит густой запах цветков джиды, и иногда он объединяется с солнцем, иногда грозовыми днями весны. Лето… подобно горячему любовному поцелую.
В садах все сильнее чувствуется больше наступление лета. Сарвар прекрасно знает каждый уголок своего сада. Мама друга Абдубори предупреждает «Бориджан сынок, не усните под действием солнца под ореховым деревом; джин околдует вас». А мать Сарвара, как только освобождается от своих дел, ведет его в свой сад, который находится за домом.
— Видишь дерево персика, оно на тебя смотрит и говорит: «Сарваржон, мой плод скоро созреет, будет вкусным и тогда он упадет в твои руки».
— Смотри на яблоки, что это означает, знаешь? «Это звучит по-русски так: бери меня и положи в подол халата».
Сарвар мамины нежные высказывания очень любил, так как они были похожи на звуки струн дутара. Особенно ночью, когда луна поднимается высоко и начинает ярко светить, он любил, положив голову на колени матери слушать ее рассказы и от них получать наслаждение. Хожиябону (мать Сарвара) отпускает свои завитые волосы, и они спадают на плечи как водопад. Рядом поставит пиалу и чайник. Видимо она за целый день устает от домашних дел и приговаривает:
— Ох, душа, моя душа. Сарвару все кажется необычным: усталость матери, ее белое платье, блестящие серьги в ушах, которые ещё ярче видны при лунном свете. Он с удивленными глазами смотрит на листья деревьев, и на их незаметные движения.
— Мама, расскажите сказку. Мать Бори сказала, что ночью в саду к арыку приходят водяные феи и джин. Это верно?
— Мать Бори — шутница. Просто она пошутила. И сад, и арык святое. Если вы никогда не будете бросать мусор на землю, загрязнять арык, будете беречь каждый кустик, цветок в саду, будет в саду чисто-то джин никогда не придет. Они появляются там, где грязно и не мыто. Вот так мой сынок.
— Сарвару очень нравиться, когда мать так объясняет суть жизни, и он летит в объятья этих слов.
— Мама, я просил сказку…
— Хоп, сейчас… было или не было, когда-то в Ташкенте оказывается жил один богатый человек, его звали Алимджанбай. У него было несколько сот гектаров земли. Он вырашивал хлопок и получал огромную прибыль. У него были сыновья: Тухтабай, Кадырбай, Абдуллабай.
— Значит, как мы: Анвар, я и Марвар?
— Да, именно похожие на вас. Но у вас есть старшая сестра Бахтия и младшая сестренка Гулнор. Известно, что Алимджанбай, если сыновья просили у отца денег, то он им давал не по одному или по две танги, он брал их ладони и как бы одаривал их. Сыновья в свою очередь их использовали по назначению, т.е. их утраивали.
— Мама, он своим сыновьям покупал кожаные ботинки?
— Кожаные что? Они одевали золототканые чапаны и сапоги.
Сарвар любил все сказки матери, особенно именно эту сказку. Он представляет Алимджанбая, который одаривает золотыми тангами сыновей, одетых в золототканые чапаны, и кожаные сапоги. Однако, перед глазами, прекрасная луна, которая направляет свои лучи на воду в арыке и на супачу, где он с мамой.
— Этот Алимжанбай был добрым и сильным, он думал не только о своих сыновьях, и о других детях. Он и другие баи время от времени собирались у кого-нибудь и совещались. Они обеспечивали одаренных детей необходимой суммой и направляли на обучение в развитые страны, такие как Германия. Богатые думали, чтобы быстрее раскрылись глаза наших детей (ребят) и быстрее изменили наш образ жизни к лучшему. Сарвар, естественно, не все понимает то, что говорит мать, то вздыхая, то радуясь. Однако в этой сказке, что-то есть родное для него. Но что? Сердце стучит «тук — тук» и он хочет гладить руки тех благородных людей, которые отправляли чужих детей на учебу в чужие страны… Ведь многие его друзья — одноклассники, из-за бедности даже не могут купить галоши и поэтому часто не ходят в школу, поэтому, когда Сарвар читает без запинок, они еле-еле связывают слова. Сыновья Алимджанбая тоже были похожи на своего отца, добрые и бесстрашные, они строили в городе гостиницу, концертный зал. Он тоже мог как другие иметь по четыре жены, жить припеваючи. Однако, Тухтабойвачча думал, чтобы у нас тоже были красивые гостиницы, чтобы приезжие гости не страдали, спокойно отдыхали и это позволит наладить деловые связи по продаже хлопка.
— Сарварджан, не уснул сынок… спросила Хожиябону гладя волосы Сарвара.
— Нет, мама рассказывайте дальше… Что было потом?
— Потом? Из запада напал на нас «Дракон» под названием Шуро. Он открыл свою огромную пасть и проглотил все богатства Алимджанбая, его сыновей и ему подобных.
Сарвар представил Дракона с огромной пастью, который мог проглотить столько богатства. Он глотает сады, хлопковые поля, пшеницу, коконы, золото и др., и не обращает никакого внимания на огромный свой живот.
— Сарварджан, и эти богатые люди, которые все ценности передав в НКВД остались живыми — это твои прадед и дедушка. Если бы Дракон не проглотил их богатство, ты бы сейчас зимой носил кожаные ботинки и теплое пальто.
Сарвар посмотрел на свои ноги, подошва которых превратилась в камень, так как много бегает по пыльным улицам и в саду.
Почему Дракон забрал богатство его дедов? Какое имеет право? Почему из — за него Сарвар не может носить кожаные ботинки? Сарвар сразу не может выговорить все эти слова. Однако, это все чувствует седьмым чувством. Мать не всегда рассказывает такие сказки. Иногда рассказывает сказки например: «Раскались камень», «Тахир и Зухра». Особенно, когда доходит до песен Зухры голос матери раскрывается и она поёт как артистка. Сарвар закрыв глаза внимательно слушает как поёт мать песню. «Отмагай тонг» (Пусть не наступит рассвет). Он внимательно и с удовольствием слушал сказки о Гороглы, а также о дедушке Ташпулате — ювелире, дети которого были образованными людьми. Сыновья и его друзья, когда собирались у кого-нибудь всегда читали произведения Машраба, Хувайдо, Ахмеда Яссави и других известных восточных мыслителей. Супруга ювелира рано умерла, после этого он по обычаю женился на сестре покойной супруги. Братья и сестры Хожиябону не от её матери, а от ее родной тети. Все это не вмещается в его понятие, и его мысли куда — то уходят. Иногда он, прервав рассказ матери говорит:
— Мамочка, смотрите луна смотрит на нас и подмигивает. Мама за это его не ругает.
— Луна твой синоним Сарвар, поэтому она хочет с тобой поговорить… Сарвар слушая сказки матери спокойно засыпал. Во сне он видел своих дедушек Алимджанбая, Кадырбайваччу, Ташпулат — ювелира, которые сидели на золотых горах и, как правило, под горой — с огненным пламенем во рту — «Дракон».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Недавно минувшие дни» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других