Два сердца и мир – 2

СветЛана Павлова

Зачем быть справедливым и правильным, когда судьба поворачивается чёрной стороной? Но простого в жизни не бывает. Всё течёт по своим руслам, и, изменяя их, мы изменяем судьбу.Став графиней де Ляруз, Диана окружила заботой тихий дом в Веракрусе, подарив Ричарду уют и чудесную дочь.Однако на горизонте неожиданно возник один из бывших помощников пирата Эльдорадо, который знает о тайном убежище, острове Оук, где пират хранил награбленное золото. Только вот попасть туда не так-то просто…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Два сердца и мир – 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

3

В середине следующего дня с марсовой площадки раздался крик:

— Корабль по левому борту! Идёт наперерез!

Джавад разглядывал судно в подзорную трубу.

— Похож на английский или французский, — пробормотал себе под нос капитан, а потом крикнул: — Готовить пушки!

— Что случилось? — спросила Диана, поднимаясь на ют и вглядываясь в очертание судна.

— Пока ничего, — ответил Джавад. — Идёт прямо на нас.

— Зелёный флаг с золотыми звёздами! — пронёсся, явно удивлённый, крик наблюдателя.

— Что? — испугалась графиня. — Это же флаг Эльдорадо. Неужели это Ричард?

— Это не «Кара», — Джавад вновь поднёс подзорную трубу к глазам. — Кто-то решил подшутить или появился новый Эльдорадо?

— Это невозможно, — испугалась Диана.

Невдалеке стоял Питер, на его лице царила язвительная ухмылка.

Через полчаса неизвестный корабль подошёл на достаточно близкое расстояние.

— Флаг спустили! — прокричал наблюдатель с марса.

И в этот момент прогремел пушечный выстрел и ядро чуть не попало в борт «Бури».

— Господи, — прошептала Диана.

— Уходите в каюту, — проговорил Джавад. — Уходите.

Диана вместе с дочерью и служанкой ушли с палубы и заперлись в каюте.

— Что же теперь будет? — простонала испуганная Мили, стирая слезы с глаз.

— Не нагнетай панику, — Диана бросила недовольный взгляд на девушку.

— А что они будут делать? — Джулия подбежала к окну.

— Принимать бой, — ответила Диана. — Отойди от окна, — она взяла дочь на руки и села вместе с ней на диван.

— Здесь жарко, — простонала девочка. — Я хочу на палубу.

— Нет, — отвергла мать. — Мы пойдём туда потом. А сейчас я спою тебе песенку, а ты немного поспи.

— Я не хочу спать.

— Хорошо, тогда просто послушай песенку.

— Спой про лисичку, — попросила девочка.

— Конечно, — чуть улыбнулась Диана.

Диана боялась даже представить то, что может произойти. Она пыталась вспомнить слова песенки, которую сама сочинила для дочери. Сверху слышались приготовления к бою и пушечные выстрелы противника. С биением сердца Диана запела:

— Ты знаешь кто в этой норке живёт?

Это красивая лисичка, рыженькая лисичка-сестричка.

У ней пушистый хвостик и на лапках перинки,

А ушки словно гроздья рябинки.

Ты с ней подружись и открой свою тайну,

Открой свою тайну, маме открой.

Мы будем вместе играть на полянке,

Ты подружись с лисичкой, с лисичкою-сестричкой.

А вечером она спать тебя уложит и красивою песню споёт,

Пушистым хвостиком укроет и на ушко пропоёт:

Подружись, подружись с лисичкой, с красивою лисичкой,

С пушистою лисичкой, с лисичкою-сестричкой.

Ты глазки закрой, закрой и усни поскорей

И пусть тебе приснится красивая лисичка,

Пушистая лисичка, рыжая лисичка, лисичка-сестричка.

Диана допела песенку и почувствовала, что девочка заснула. По щекам молодой женщины текли слезы, а в сердце притаились предчувствия приближающейся беды. Графиня де Ляруз стёрла слезы с глаз, поцеловала дочь в лобик, и уложив на кровать, укутала лёгким одеялом.

— Мадам, мне страшно, — прошептала служанка.

С палубы слышались крики, выстрелы пушек и мушкетов.

— Мне тоже Мили, мне тоже, — ответила Диана. — Сиди здесь и будь на стороже. Поняла?

Диана сделала шаг к двери.

— А вы мадам? Вы куда? — испуганные глаза служанки остановились на бесстрашном лице хозяйки. — Нет, не ходите туда, пожалуйста, — умоляла Мили.

— Не стони, — грозно проговорила Диана. — Я должна узнать, что там происходит. Я сейчас приду.

Диана открыла дверь и начала подниматься по трапу на верхнюю палубу.

Как только она вышла, то чуть было не задохнулась от едкого привкуса пороха и дыма. Пушки стрелять не переставали, грозные залпы сметали всё вокруг. Диану оглушил страшный треск — вражеское ядро пробило корму в носовой части, рухнула половина фок-мачты и придавила своей тяжестью двоих матросов.

— Плотники в носовой трюм! — летели приказы Джавада.

Самое ужасное было то, что команда не имела представления кто их враг. У Ричарда были договорённости со всеми пиратами американского побережья, и никто не посмел бы напасть на его корабли. Да и какой был смысл нападать на «Бурю»? На борту не было ничего ценного, ни золота, ни дорогих вещей. Самым ценным были только женщины и ребёнок.

Возле Дианы в бизань-мачту попала огненная стрела.

«Индейцы!?» — удивилась она.

Корабли были настолько близко друг к другу, что можно было разглядеть лица головорезов пиратского судна.

Диана схватила кусок сорванного мокрого паруса и принялась им смахивать огонь и ей это удалось. И ещё две огненные стелы ей удалось потушить.

— На абордаж! — завопили со всех сторон.

За борт «Бури» цеплялись вражеские крюки и кошки. Корабли соединились бортами. Пираты с дикими воплями устремились на добычу. На палубе «Бури» завязалась бойня.

— Мадам, что вы тут делаете? — спросил матрос.

— Я?.. — ответила она вопросом и бросила на палубу кусок паруса.

Матрос осмотрел её работу и произнёс:

— Уходите сейчас же, если не хотите чтобы вас убили.

— Сзади! — крикнула она, увидев приближавшегося пирата. — Берегись!

Матрос обернулся и они вдвоём принялись сражаться.

Крики, стоны и кровь, пистолеты и ружья, сабли, ножи, мечи, и трупы людей. Все было в беспорядке и хаосе. Не было понятно, кто с кем сражается, кто побеждает, а кто терпит поражение. Силы были равными и всё зависело от мужества и смелости, стойкости и упорства, жестокости и силы каждой стороны.

— Ух, какая милашка! — присвистнул пират и схватил Диану.

— Нет! Отпусти, грязная тварь! — закричала она вырываясь.

Но пират в ответ лишь засмеялся.

Вовремя подоспел матрос с «Бури» и проткнул пирата шпагой.

— Уходите отсюда! — крикнул он.

Поняв, что она тут лишняя, Диана направилась на нижнюю палубу, в каюту. Но как только она спустилась по трапу, перед её лицом мелькнул нож. Она остановилась, уставившись на знакомое лицо молодого человека.

— Вы заблудились? — спросил Рик.

— Что? Это ты?

— У вас хорошая память сеньора.

— Но… как… — не могла понять она.

И тут ей стало ясно, что это была ловушка в которую она угодила. Письмо — это только предлог, чтобы выманить их сюда. Но зачем?

— Что вам надо? — спросила Диана де Ляруз.

— Скоро обо всём узнаете, — он схватил её за руку. — Пошла наверх, — он толкнул её к лестнице.

Диана подчинилась и начала подниматься по трапу. Её сердце бешено стучало. Ей чудилось, что такое уже было когда-то. Она не в силах была пережить это вновь.

Они вышли на палубу, на открытое место, чтобы их могли видеть члены обеих команд, и тогда Рик, заглушая шум боя, прокричал:

— Сдавайтесь! Иначе я убью её! Сдавайтесь! Бросайте оружие!

В один миг всё остановилось и воцарилась тишина.

— Убери от неё руки! — выкрикнул Джавад и направился к ним.

Рик тут же приставил лезвие ножа к шее Дианы и схватив за волосы, запрокинул её голову назад.

— Не подходи, — проговорил он. — Иначе от этой красивой шейки ничего не останется.

Джавад остановился.

— Отпусти её, — Джавад бросил саблю на палубу. — Я капитан.

С вражеского корабля по трапу перешёл старик и ухмыляясь оглядел обстановку.

— Дейкр? — удивился Джавад.

— Ах, юный доктор? — ответил Тьюит таким же удивлением. — Не думал, не думал. Тебя и не сравнить с тем мальчуганом на побегушках. Значит ты теперь капитан? — Дейкр осмотрел парня со всех сторон. — Похвально.

— Что тебе нужно? — спросил Джавад.

— Карта острова Оук.

— Какая карта? — переспросил капитан.

— Не прикидывайся глупцом, — Дейкр ткнул в его грудь кнутом, что держал в руке. — Карта тайника Эльдорадо. Или твой хозяин уже выпотрошил всё содержимое?

— Не имею ни малейшего представления, — ответил молодой капитан.

Рик опустил нож и разжал руки. Диана отступила назад, но он схватил её за руку, она бросила на него гневный взгляд.

— Куда? — спросил он. — Главная заложница здесь ты.

Диане ничего не осталось делать, как молча стоять на месте. Она не знала о чём ведётся разговор, но упоминания об Эльдорадо, заставили её окончательно возненавидеть это прозвище.

— Не смей мне лгать! — заорал Тьюит. — Не за тем я воевал вместе с Эльдорадо, а потом грёб эти чёртовы английские галеры, чтобы добытое добро осело в руках жалких предателей!

— А от нас-то, что ты хочешь? — Джавад гордо смотрел в налитые яростью глаза пирата. — Ведь это ты был правой рукой Эльдорадо. Неужели он не посвящал тебя в свои секреты? — Джавад ухмыльнулся.

— Смеяться вздумал!? — взревел от злости Дейкр и хлестнул парня плетью по лицу.

По лицу молодого капитана заструилась кровь.

— Прекратите! — выкрикнула Диана, вырываясь из рук Рика.

Рик закрутил ей руки назад.

— Кто тут у нас? — Дейкр подошёл к ней.

Джавад вытащил из-за пояса нож и хотел напасть на Тьюита сзади, но не успел, двое матросов пиратского судна тут же повалили его на палубу, обезоружили и пару раз ударили в живот, а потом связали за спиной руки.

Диана с ужасом наблюдала за этими чудовищными действиями.

— Ублюдок, — презрительно выговорила Диана.

Рик до боли сжал ей руки. Она вскрикнула. — Рик отпусти даму, — ухмыльнулся старик. — Не пристало так относиться к титулованной особе. Рик разжал руки и Диана с облегчением потёрла свои запястья.

— Я графиня де Ляруз, хозяйка этого судна, — она гневно смотрела в глаза пирата. — Соизвольте сказать кто вы и что вам надо.

— Я Дейкр Тьюит. И надеюсь вы нам многое поведаете, — он осмотрел её с ног до головы. — Вот значит кого любит Эльдорадо.

— Он не Эльдорадо, — ответила она.

— Да, к сожалению это была только маска, вы правы, — Дейкр принялся расхаживать вокруг неё. — А потом он незаметно превращается в светского господина. Как такое возможно?.. — он уставился на неё. — Не знаете? А я знаю — с помощью сокровищ Эльдорадо.

— Какая чушь! — выпалила она.

— Тогда как? — спросил Тьюит.

Диана молчала, она видела перед собой помешенного охотника за чужим добром, жалкого и мерзкого старикашку, которому сидеть бы дома и греть ноги у печки. Она понятия не имела о каких сокровищах идёт речь. Ричард не говорил ни о чём подобном. Но она чувствовала, что от неё скрыто ещё много тайн его прошлого.

— Неужели ваш муж не рассказывал вам о своих победах? — после небольшой паузы спросил Тьюит.

— Меня не интересует его прошлое.

— Странно, — удивился он. — А вот я по ночам спать не могу, зная, что такие люди, как ваш муж, сначала клянутся в дружбе, а потом трусливо убегают, оставив друзей на растерзание английской флотилии!

— Он по приказу Эльдорадо ушёл из пиратской эскадры, — ответила она.

— О-о-о! — засмеялся Тьюит. — А вы говорили, что ничего не знаете о его прошлом. Где карта? Он носит её с собой? Хранит на корабле? В сундуке? Где?

— Я не знаю, — ответила графиня. — Он никогда не упоминал о картах и сокровищах.

Вдруг послышался женский крик и плач ребёнка.

Два матроса с пиратского судна вывели на палубу Мили и Джулию, которая плакала и колотила ручонками держащего её верзилу.

— Джулия! — прокричала испуганная графиня. — А ну отпусти её!

— Я хочу к маме! — плакала девочка. — Ты плохой!

Тьюит кивнул и пират отпустил девочку. Диана подбежала к ней и взяв на руки, прижала к себе.

— Фу, кошачьи нежности. — буркнул хрипло Дейкр.

— Убирайтесь с моего корабля! — Диана злобно осмотрела пиратскую команду и её взгляд остановился на старике. — Провались ты в преисподнюю со своим сокровищем. Нам оно не нужно. Ищи его сам.

— Ну уж нет, — заскрипел зубами Дейкр. — Оно будет моим, даже если мне придётся убить вас всех. Ляруз мне заплатит за каждый день всех пяти лет, что я провёл на галере, — он щёлкнул в воздухе кнутом. — Обыскать корабль! Разоружить его полностью! Все боеприпасы, оружие и порох будут нашими!

Вмиг пиратская команда рассыпалась по всему кораблю.

— У нас нет того, что ты ищешь, — проговорил Джавад. — И никогда не было.

— Что ж, посмотрим, — ответил Дейкр Тьюит.

Диана ничего не могла сделать и это пугало её. Она прижимала к сердцу единственное своё сокровище и молилась о спасении.

Пираты перенесли на свой корабль всё, что представляло хоть какую-то ценность. «Буря» оказалась полностью обезоруженной. Даже обыскали всех моряков, забрав пистолеты, ножи и кинжалы.

Потом на глазах женщин и капитана пираты казнили несколько человек из команды «Бури». В живых осталось около десяти человек, да и те были ранены.

— Прекратите, хватит! — кричала Диана. — Палачи! Убийцы! Вас накажет бог за это зло!

— Вот теперь Ляруз побегает, он с радостью отдаст карту, когда узнает, что тут произошло. А для залога я возьму его дочь.

— Что?! — испугалась Диана.

— Рик, забери девчонку и прихвати служанку, я не собираюсь вытирать сопли этой малявке. Все на борт!

— Нет, нет, нет! — Диана отступала назад.

Рик вырвал у неё ребёнка и оттолкнул с такой силой, что она упала на палубу.

— Мама, мама, мама! — плакала Джулия.

Диана вскочила на ноги и побежала за пиратом.

— Нет, верни её, верни! — кричала она.

Дейкр со всей силой ударил её плетью и она вновь упала на палубу, задыхаясь от слёз. Один из матросов с «Бури» хотел остановить Дейкра, но тот выстрелил в него. И схватил девочку прислонил нож к её шее. — Выбирай: или она со мной, или мертва, — озвучил Тьюит страшный приговор.

Диана с жалостью смотрела на плачущую дочь, которую тут же схватил Рик и потащил на пиратский корабль. Ещё один пират схватили Мили за руку и толкнул к трапу который был перекинут между двумя кораблями. Служанка посмотрела на хозяйку. — Позаботься о ней, — проговорила Диана. — Клянусь, госпожа, — плакала Мили. — Пошла, — пират толкнул Мили. Диана зарыдала, уткнувшись головой в деревянный настил палубы.

Тросы и кошки обрезали, трап убрали, и пиратская шхуна отошла от «Бури».

— Счастливого плавания! — прокричал Дейкр.

Пираты поставили паруса и стали быстро удаляться. — Мадам, мадам, — присел рядом Джавад. — Вставайте. Держитесь за меня я помогу. Диана подняла голову. У неё не было слов, не было мыслей. Всё мгновенно потеряло смысл. Она кое как поднялась на ноги, в голове тут же что-то загудело, перед глазами потемнело, она потеряла сознание. Джавад поднял её на руки и понёс в каюту.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Два сердца и мир – 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я