Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наказание без преступления предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Но напрасно детективы рассчитывали на скорый успех в расследовании. Три последующих дня Мадж не подавала известий.
Скучать друзьям не пришлось. В агентство обратилась пожилая дама, у которой пропало колье. Сыщики быстро отыскали пропажу в сахарнице на дальней полке буфета. Самым сложным оказалось убедить заказчицу, что она сама туда его положила. В конце концов пришлось согласиться с тем, что драгоценности были похищены одним из поклонников старой леди, проникшим в дом через окно второго этажа, чтобы отомстить хозяйке за то, что она отказала ему в танце на балу у губернатора лет пятьдесят назад. Между тем, старушка прониклась расположением к детективам и заплатила весьма неплохое вознаграждение.
Ник, Дэн и Кир были озабочены выбором пиццы для того, чтобы отметить успешное окончание дела, когда зазвонил телефон.
— Я бегу, Мадж, — закричал Кир, поднявший трубку.
— Нет, я. Это мое дело, — вскочил со стула Ник, мгновенно сообразив, о чем идет речь.
— Всем оставаться на местах, — неожиданно властно скомандовал Дэн, — расследованием займусь я.
Кир и Ник молча повиновались. Они знали, что в мастерстве слежки равных их другу не было.
Ник опустился на стул, а Кир передал трубку Дэну.
— Слушай меня внимательно, и делай вид, что разговариваешь с подругой, — заговорил Дэн. — Поняла?
— Конечно, дорогая! — прозвучало из трубки.
— Молодец! — похвалил собеседницу Дэн. — Я буду в кафе через десять минут. Не подавай виду, что ты меня знаешь. Преследователя мне укажешь, уронив вилку около его стола и сказав: «Извините, я сейчас принесу другую». Повторишь дословно. Запомнила?
— Да, дорогая, то, что ты рассказываешь чрезвычайно любопытно. Я обязательно воспользуюсь твоим советом.
— Вот и отлично. Когда он соберется уходить, рассчитай меня, как можно быстрее. После работы не задерживайся. Встретимся у тебя. Ник и Кир приедут тоже.
— С удовольствием. Я буду рада этим двум балаболкам. Я освобожусь часа через два. У меня есть несколько новых журналов мод. Посмотрим фасоны, поболтаем. Жду тебя вечером. Пока.
Дэн повесил трубку и повернулся к друзьям.
— Через два часа заберите Мадж из кафе, идите к ней и ждите меня там. Постараюсь принести полезные известия, — сказал он и направился в маленькую комнатку, служившую детективам гримерной.
Вышел он оттуда совершенно преобразившись. Его вихрастые волосы были прилизаны и набриолинены. Над губой торчали маленькие усики. Но главное изменился взгляд. Живые, обычно лучившиеся светом глаза теперь смотрели уныло и подавлено. Он выглядел неприметным клерком какой-нибудь гигантской корпорации, у которого обычно берут бумаги, даже не взглянув в лицо, а уж тем более не спрашивая имени.
Изменившийся Дэн, сутулясь, прошел к двери.
— Успехов, — крикнул Кир.
— Ни пуха, ни пера, — присоединился к пожеланиям Ник.
— К черту, — кивнул Дэн и взялся за ручку.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наказание без преступления предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других