Захватить замок и выгнать оттуда древнее зло! Вычистить нежить с тех земель! Основать орден и бороться с порождениями стихий, что всегда были есть и будут! А еще не вляпаться в интриги и не устроить переполох в политических интригах! Похоже на план? Черта лысого, а не план. Все это лишь череда событий, начавшейся из-за… Малины. Чертова малина. Все могло быть по другому, но…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Рэй!» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
— Здравствуй, Роберт, — произнес Рок, подойдя к плотному мужчине за столом, когда тот отпустил молодого парня, что мялся перед ним. — Давно не виделись.
— И тебе не хворать, Рок, — поднялся со своего места мужчина и двумя руками пожал протянутую кисть командира Суэртэ. — Ты не спешил в гильдию. Говорят, вам крепко досталось в Лонгле.
— Есть такое, — кивнул наемник и взглянул на стул, у стены. — Присяду? Разговор будет долгим.
— Валяй. Больших отрядов в городе нет, одна мелочевка. Мне тут только плешь проедают молодые. Тех обидели, те заказ просрали. Хоть поболтать немного.
Рок взял стул и уселся напротив главы отделения гильдии и спросил:
— Все уже рассказали?
— Двадцать клинков, — произнес он и опустил взгляд. — От вас осталось только двадцать клинков… Саю… Да. Жалко, Саю. У нас и так тяжко с магами, а тут еще и Саю.
Глава отряда опустил взгляд и молча кивнул.
— Расскажешь, что там произошло?
— Подставил нас этот урод, — спокойно ответил Рок. — Поставил нас на небольшой заставе, через ущелье. Сам пошел в обход со своими рыцарями. Оставил еще один отряд за спиной, чтобы прикрыл. В итоге — поперли на нас. Мы на той заставе, в двести клинков держали натиск. Должен был подойти резерв, но…
Тут Рок усмехнулся и поднял взгляд на собеседника.
— Они не пришли. Сигнал мы подали, но… Они ждали, пока нас перебьют. Ну, а когда нападавшие кровью умылись, этот урод и ударил им в спину.
Роберт покивал головой, недовольно поджав губы.
— С оплатой, я так понимаю, он вас кинул.
— Да. Двадцать золотом, против двух сотен в договоре.
Глава наемников дернул щекой, раздраженно зашипел и достал бумагу.
— Пиши. Пиши как было. Потом еще твои парни подписи поставят.
— А смысл, Роберт? Гильдия не будет воевать.
— Лорд Закзан был предупрежден. За ним и так шлейф тянется. Гильдия воевать не будет, но мы не нищеброды. Да и гильдия убийц нам задолжала.
— И что они сделают? — хмыкнул Рок. — По одному будут армию этого кретина вырезать?
— Армию — вряд ли. А вот снять голову этому лорду, что сейчас мыслит себя новым королем — запросто, — подтолкнул к нему листок Роберт. — Пиши. Хуже уже точно не будет. За то, что вас как мясо использовал — вряд ли спрос будет, а вот за неуплату — спросим. По полной.
Глава отряда Суэртэ молча кивнул и пододвинул к себе листок.
— Что делать думаете? — вручив перо старому знакомому, спросил Роберт. — У нас молодежи много. Крепкие, задиристые. Туповаты, правда. Да и амбиций полные штаны. Каждый второй себя великим воином величает. Если хочешь — кину клич. Сотню, думаю, можем набрать.
— Нет, Роберт. Мы тут… Мы тут немного прикинули и решили немного сменить профиль, — подбирая слова произнес наемник. — Мы тут взялись за троллей горных.
Глава отделения гильдии нахмурился.
— Слушай, если ты решил податься в охотники — это дело хорошее, но ты не забывай, что кроме Варланов, там долго никто не живет. Да и у тех нет-нет, да и бывают случайности. Магические твари — дело такое. Раз зазеваешься и кровью умоетесь. Лонгл сказкой покажется. Да, и маг нужен толковый. Даже с горными троллями просто так, одними клинками разойтись не получится. Можешь, конечно, взять Мадару, но ты ее знаешь. Склочная баба. С троллем может быть и поможет, но проблем на пустом месте найдешь — к гадалке не ходи.
— Пацана видел со мной? — спросил глава Суэртэ, кивнув на лестницу, ведущую вниз.
— Только не говори, что он у тебя за отрядного мага, — сморщился собеседник. — У него еще молоко на губах не обсохло, да и…
— Неопытный, — кивнул Рок. — Неопытный, но дури у него столько, что только диву даешься. Он обычным булыжником голову троллю сносит, Роберт. А уж когда мы с Лисами схлестнулись — головешки одни остались.
— Какими “Лисами”? — нахмурился тот.
— Неужели еще никто не настучал? — нахмурился глава Суэртэ, понимая, что сболтнул лишнего.
— Ты давай, не строй тут лешего. Ты про Лисий хвост?
— Про них, — кивнул Рок. — Скажи мне, Роберт. Как так вышло, что отребье, что больше грабит, чем работает, под свой стяг две сотни клинков собрало?
— А херли тут думать… Все, кто серьезные у нас за границей. В Гельштате никого нет. Вот они и начали речами сладкими под себя все отребье подминать. Дезертиры, лихие и прочие — все к ним примкнули.
— От таких проблем больше, чем пользы…
— Есть такое, да вот никто еще с жалобой на них не приходил. Понятно почему, конечно, но даже если бы пришли — пока не вернулся кто, посылать то некого.
— Да и незачем… уже, — произнес Рок, внимательно посмотрев на Роберта.
Тот поджал губы, кивнул и наклонился к собеседнику, тихо прошептав:
— Много… уцелело?
— Я же говорю: пацан наш Рэй — маг неопытный. Силу не расчитал… А там дури столько, что горы ворочай, — так же доверительно прошептал он. — Парень простой, учится. Вот и жахнул со всей дури. Там весь холм выжгло так, что нам землю запекшуюся клевцами разбивали, чтобы кости закопать.
Роберт кивнул и спросил:
— А чего надо то было им? Или они…
— Зака требовали отдать, — спокойно ответил командир Суэртэ. — Сам знаешь, схлестнулись разок.
— Слышал, — кивнул глава отделения и откинулся на спинку стула. Постучав пальцами по столу он кивнул. — Ладно. С этим понятно. Нет вестей от Лисьего хвоста, и хрен с ним.
— Кстати, откуда маги у них, не слыхал?
— Как не слыхал? Слышал. Придворный маг учеников себе набрал. Десятка три одаренных со всего Гельшталя к нему привели. Учить их пытался, да половина — неграмотные крестьяне, а вторая половина — заносчивые высокомерные аристократы. Он уже с десяток разогнал, а еще пяток сами магией убились. Вот и осталось у него полтора десятка учеников. А тех, что разогнал, к себе отряды позабирали. Но там такие маги, что…
Тут Роберт вздохнул и махнул рукой.
— Понятно. Я тоже так про Лисьих подумал. Он сразу двоих себе взял. Но ты меня услышал? Мы в охотники податься решили. Маг у нас есть, поэтому мы с первого порядка слезать не намерены.
— Охотникам первого порядка не только маг нужен, — выразительно посмотрел на него глава отделения наемников. — Там еще у каждого воина по артефакту должно быть. Номинально, хотя бы светильник какой, но должен быть. Деньги у вас на это есть?
— За деньги не волнуйся. Немного поработали. Должно хватить, — кивнул Рок.
— Хорошо. Тогда давай так — завтра я приглашу двух старшин. Поглядим на отряд, продемонстрируешь артефакты и маг твой что-нибудь покажет. Оформим все честь по чести. Устроит?
— Послезавтра, — мотнул головой Рок. — Мы только приехали. Еще пройтись по лавкам надо и в порядок себя привести. Ну, и артефактов раздобыть.
— Хорошо. Давай тогда сюда своего мага. Запишем и оформим бумажки, — потянулся за книгой Роберт.
Рок же поднялся и направился к лестнице. Спустившись вниз, в зал, где располагались только маги, он замер, рядом с рабыней, обслуживающей одаренных гостей.
Рэй сидел с ногой жареной птицы и внимательно смотрел на сидевшую перед ним женщину, в которой наемник без труда узнал печально известную Марграду. У шеи женщины и у глаза была пара клинков насыщенного коричневого цвета.
— Рэй! Ты мне нужен! — произнес Рок, моля всех богов, чтобы выяснение отношений началось не прямо в гильдии.
— Ну, чего молчишь? — уточнила женщина, прожевав.
Пять долгих секунд, Рэй молча смотрел на незнакомку, что с удовольствием жевала его птицу. Две из них, он решал как поступить, еще две были на настройку конструкта, а секунда потребовалась, чтобы активировать плетение.
Вода из чашки резко рванула и у горла незнакомки появилась водяная стрела. С общепринятой стрелой у нее было мало общего. Размашистая классическая форма всем известного заклинания не шла ни в какое сравнение с длинным острым лезвием Рэя, больше похожего на узкий стилет из воды.
Женщина замерла с открытым ртом, которым собиралась откусить кусок от ноги и покосилась на заклинание застывшее у ее шеи.
— Ты в курсе, что вода не самый крепкий предмет для подобного? — спросила она, одной рукой нащупав прислоненный к столу посох и взяв его в руку.
В этот же момент крышка от чайника улетела в сторону, а еще одна водная стрела замерла в паре миллиметров от правого глаза незнакомки.
Рэй молча поднялся, протянул руку, к замершей в нерешительности женщины, забрал у нее ногу гуся, и уселся на место буркнув.
— Какой прыткий мальчишка, — произнесла та, недовольно.
— Какая большая и невоспитанная девочка, — проворчал в ответ парень и пододвинув к себе следующий соус принялся в него макать отобраную ногу. — Приличные люди представляются, спрашивают разрешения присоединится к чужой еде. Вы, уважаемая, точно залом не ошиблись?
Рэй молча, без всякого жеста или слова, заставил чай вернуться в чайник и принялся жевать мясо, стараясь не обращать внимание на рабыню, что растерянно хлопала глазами, не зная что предпринять.
— Меня зовут Марграда, — спокойно ответила женщина откинувшись на спинку стула, после чего принялась бесцеремонно разглядывать мальчишку, не забыв при этом положить на колени свою клюку. — Кто ты такой? Кто тебя учил? Выглядишь как деревенщина. Рубаха потасканая, волосы засаленные, словно об тебя рыбу вытирали. Руки тоже со следами от старых мозолей. У детей, работавших руками, такое часто бывает… Пахарь? Сын плотника?
— Очень приятно, Рэй, — произнес парень, сунул гусиную лапу в другой соус и откусил.
— То есть, объяснять, почему выглядишь как деревенский увалень ты не собираешься, — поджала губы Мрграда.
— Я может и выгляжу как деревенщина, — спокойно ответил начинающий маг. — Но у меня есть манеры. Учитель у меня строгий и может по шее дать. А вот у вас ни манер, ни банального уважения к чужой трапезе…
В этот момент, на лестнице показался командир отряда Суэртэ, который быстро оценил ситуацию и громко позвал:
— Рэй! Ты мне нужен.
Парень поднял на него взгляд и по жесту понял, что без него не обойтись. Быстро оценив ситуацию, он оторвал от грудинки приличный шматок мяса, макнул его в пряный соус, что даже с виду выглядел острым, после чего засунул в рот целиком и принялся жевать. Поднявшись, он подхватил салфетку, что ему принесли, вытер руки и бросил с набитым ртом, прежде чем направиться к Року:
–…И пофох у ваф гофно…
— Хм, интересно, — пробормотал мужчина в дорогом костюме и встряхнул газету, что была у него в руках. — Нет, действительно — интересно…
В его зубах была трубка, что медленно и неторопливо, словно ленилась, испускала струйку дыма.
— Вторая страница, господин, — произнес худощавый мужчина, наливая ему, и женщине в дорогом платье, что сидела напротив чай из чайничка.
Аристократ перевернул страницу и удивленно поднял брови, обнаружив там статью с кричащим заголовком “Нежить снова взялась за имения барона Цапф!”.
— Так, — нахмурился он, недовольно вчитываясь в строки. — А почему я узнаю о том, что в моих имениях шастает нежить, из газеты?
Он опустил ее и недовольно взглянул на слугу.
— Не могу знать, господин, но подозреваю, это из-за того, что нежить не обычная и вырезает деревни под корень. Сообщить просто некому, а вести пришли с мелкими торговцами, что частенько наведываются в небольшие деревушки.
— Я тебя предупреждала, — спокойно произнесла супруга, взяв чашку и пригубив чая. — На границе с землями этого проклятого замка Белый клык надо ставить заставы. И желательно с магом.
— Черт бы подрал этих Хьюртэ. Мало того, что не хотят заниматься нежитью на своих землях, так теперь еще и я должен расхлебывать их нищету!
Барон Цапф небрежно сложил газету и бросил ее на столик, рядом со своей чашкой.
— Это еще и вылетит в немалые деньги, — добавил он.
— Вопрос все равно надо решать, — вздохнула женщина.
— София, я не припомню, чтобы у меня были лишние десять золотых… да что там десять. Тут хорошо бы пятьюдесятью обойтись.
— Ну, я бы не стала так драматизировать. В конце концов, король платит за мертвую нежить. По серебряному за обычного восставшего мертвеца. За сильную нежить он платит не в пример больше. Зачистка твоих земель может если не полностью, то довольно ощутимо окупиться.
— Война, дорогая, прибыльна, но только в том случае, если есть, что грабить или есть кого заставлять платить репарации. А нежить грабить бесполезно. Платить они тоже вряд ли будут, поэтому, все это заранее обречено на финансовый провал. К тому же, своими людьми я рисковать не хочу. Я не для этого собирал самых достойных и опытных ветеранов, чтобы бросать их на убой против нежити.
— Не хочешь сам — отдай наемникам, — пожала плечами супруга. — В конце-концов, это их работа.
— Наемники? Против нежити? — спросил Цапф и хохотнул. — Нынешние наемники годятся только для грабежа на дорогах неприятеля. Не более того.
— Возможно, спорить не буду, — ответила София и пожала плечами. — Однако, за спрос денег не берут. В любом случае, можно оставить заказ с минимальной предоплатой. Если кто-то возьмется и не справится, то и платить не придется, а вот нежити может поубавиться. тебе же легче потом будет.
Барон задумчиво сдвинул брови к переносице и произнес:
— Возможно, ты и права. Если кто-то справится, то и хорошо. Откуплюсь от проблемы деньгами. А если нет — потеряю немного, и нежити хоть сколько-нибудь перебьют.
— Господин, если позволите я напомню вам о встрече, — подал голос слуга. — Вас просил об аудиенции некто “Рок”. Командир отряда “Суэртэ”.
— На ловца и зверь бежит, — хмыкнул барон, пыхнул трубкой и взглянул на супругу. — Не возражаешь?
— Пожалуйста, — кивнула София.
— Пригласи его к нам. Послушаем, что им от меня нужно.
Через пару минут, когда мужчина уже докурил трубку и вытряхнул пепел на специальное блюдо, в кабинет постучали и на пороге показался слуга с мужчиной, одетым по походному.
— Доброго дня, — кивнул он и представился: — Меня зовут Рок. Я командир отряда наемников Суэртэ.
— Здравствуйте, уважаемый, — кивнул мужчина и рукой указал на свободное кресло за столом. — Думаю, представляться мне смысла нет. Вы ведь знали, куда пришли?
— Совершенно верно, но с этой очаровательной женщиной я не знаком. Это ваша дочь? — попытался польстить Рок, чем вызвал легкую улыбку у женщины.
— Грубая лесть, но приятно, что наемники на нее способны, — ответила она.
— Это моя супруга. Баронесса София Цапф, — представил ее барон.
— Рад знакомству, — с улыбкой произнес Рок и подойдя поцеловал протянутую руку, после чего уселся в кресло.
— Итак, господин Рок. Что вас привело к нам. Вы ведь не на чай к нам заглянули? — спросил хозяин поместья и глазами указал слуге, чтобы тот принес еще одну чашку.
— Нет, конечно. Меня привело к вам предложение, — ответил командир наемников. — Не поверите, сам не ожидал, что все так сложится.
— Интересно, — хмыкнул Цапф. — И в чем же оно заключается?
— До нас дошли слухи, что в ваших землях начала бесчинствовать нежить. Это настоящее бедствие и жутко неприятное явление, которое наш отряд с удовольствием исправит.
— Ты слышала это, Софа? — удивленно поднял брови барон. — Я такой ровной и учтивой речи не слышал даже от третьего племянника королевской семьи.
Женщина вежливо улыбнулась и кивнула.
— Рад, что порадовал вас своими навыками, но это лишь особенность моей профессии. Отряд у нас непростой, первого порядка, и мы часто общаемся с нанимателями благородной крови.
— Что же, учту, — кивнул Цапф. — И да, действительно, я думал о наемниках для решения сложившейся проблемы. Остается вопрос цены, и то, что вы пришли ко мне, говорит о том, что у вас нет работы, либо о том, что вы от меня что-то хотите.
— Второй вариант, — кивнул Рок. — Мне от вас кое-что нужно.
— И что же?
— Видите, ли… наш отряд принял решение сменить род деятельности и перейти в стан “охотников”. Тех, кто занимается уничтожением нежити и истреблением опасных тварей.
— Так, а причем тут я?
— При том, что мы решили шагнуть чуть дальше и основать орден. Орден, цель и смысл существования которого будет уничтожение магически измененных существ, нежити и прочих тварей, мешающих людям спокойно жить, возделывать землю и, разумеется, платить налоги.
— Вот как… — задумчиво произнес барон и покосился на супругу. — Что думаешь, София?
— Они хотят, чтобы ты подписался под их прошением королю, — спокойно ответила супруга, отхлебнув чая. — Дело хорошее, богоугодное, если можно так выразиться. Однако, дорогой, есть один нюанс.
— М-м-м? — поднял брови супруг.
— За все действия и ошибки, спрашивать будут с них, но осуждать и выражать недовольство будут на тебе. Ты готов к такому?
Рок вышел из ворот поместья со смурной миной. В задумчивости он прошел несколько шагов, после чего опомнился и огляделся.
Рэй сидел у забора и задумчиво смотрел в конец улицы.
— Что сказали?
— А что обычно говорят аристократы? — хмыкнул Рок. — Ни да, ни нет. Невнятные обещания, не более того.
— Плохо, — вздохнул парень.
Рок кивнул и проследил за взглядом, куда так пялится отрядный маг и заметил Марграду, что шла к ним покачивая бедрами.
— Твою мать… — недовольно вздохнул командир отряда. — Только ее тут не хватало.
— Рок, а здесь биться можно? И она сильная?
— Здесь можно, но если что-то спалишь или сломаешь — придется платить, — произнес мужчина и, заметив как магесса облизнула губы добавил: — И скорее всего, она не драться идет.
— А зачем?
— Тебя трахнуть, — произнес наемник, добавив: — Есть у нее пунктик на сильных мира сего.
— Меня? А если я не хочу? — смутился Рэй.
— Поэтому, я и говорю, что она тебя, а не ты ее, — кивнул наемник и принялся осматриваться, в поисках пути отступления.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Рэй!» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других