Над обледенелой Гренландией терпит катастрофу пассажирский «Боинг». На его бору коррумпированный российский чиновник, нагревший руки на государственном нафтяном бизнесе, перевозил награбленные миллионы и компромат на подельников. В район падения самолета направлена группа российского спецназа, в которой по контракту служит сержант Володя Локис. Выйдя на след выжившего в авиакатастрофе «особого» пассажира, бойцы еще не знают, что в предстоящей погоне противостоять им будут не только дикие свирепые хищники, но и агенты конкурирующей спецслужбы…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Холодная ярость предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 9
— Товарищ капитан, вас к телефону дежурный по КПП. — Сержант из караульного наряда протянул трубку Коноваленко.
— Ну, что там у тебя? — поинтересовался Олег Петрович у дежурившего на воротах прапорщика.
— Товарищ капитан, — откликнулись на том конце провода, — здесь машина с представителями ФСБ. Вас требуют.
— Пропусти, — коротко приказал капитан и глянул на часы. Половина четвертого утра. Видимо, где-то произошло что-то очень серьезное и не терпящее отлагательств, коль скоро спецслужба не стала связываться по телефону, а пожаловала лично.
Скользнув фарами по окнам, перед штабом части остановилась машина, и спустя минуту в комнату дежурного офицера вошел мужчина в гражданской одежде и с депутатским значком на лацкане пиджака.
— Здравствуйте, Олег Петрович. — Штатский пожал руку капитану и коротко приказал сержанту: — Служивый, погуляй минут пятнадцать, подыши воздухом.
— Здравствуйте. — Офицер с любопытством уставился на незнакомца из властных структур, так лихо посреди ночи припершегося за сорок километров от города, да еще под охраной ребят из ФСО и представителей ФСБ. — Дежурный по части капитан Коноваленко, — по уставу представился Олег Петрович и замолчал, ожидая дальнейших действий визитера.
— Капитан, ты вечерний выпуск новостей смотрел? — с нагловатой фамильярностью поинтересовался чиновник, считая, очевидно, что имеет на это право.
— Никак нет, — снова отчеканил Коноваленко и с долей презрения добавил: — Я в восемнадцать ноль-ноль заступил дежурным по части. — Он выразительно поправил повязку на левом рукаве. — Мне не до телевизора было.
— А-а-а… Ну да… — рассеянно обронил визитер, только сейчас заметив, что находится в штабной дежурке. — Извини, мы тут в небольшом зашоре.
Олег Петрович молчал, не интересуясь, кто это «мы», что это за «зашор» и, главное, по какой причине он случился. Капитан полностью отдал инициативу в руки высокопоставленного незнакомца, ожидая продолжения.
Не дождавшись вопросов, мужчина сердито откашлялся и произнес:
— Я только что от Патрушева…
— Почему он сам не позвонил? — тут же спросил Коноваленко, устанавливая предел полномочий визитера.
— Дело это не для телефонного разговора, — загадочно сообщил незнакомец, — я уполномочен лично передать вам распоряжения вашего начальника.
— Извините, — вежливо ответил капитан, — но вам придется подождать одну минуту. Мне нужно сделать звонок.
— Звоните, — согласно кивнул мужчина, догадавшись о причинах недоверия. — Наверняка он не спит.
Коноваленко набрал домашний номер командира и припал к трубке. Дождавшись ответа, он представился:
— Извините, что так поздно потревожил. Говорит капитан Коноваленко. Да. Здесь, в части. Точнее, у меня. Я? Заступил в наряд дежурным по части. А как я сменюсь?! Есть дождаться Гаврилюка и сдать дежурство. — Он мягко положил трубку на аппарат и повернулся к мужчине. — Поскольку новостей я не смотрел, то внимательно слушаю вас.
— Значит, так. Несколько часов назад американский пассажирский «Боинг» потерпел аварию и совершил вынужденную посадку где-то в Гренландии, — начал издалека визитер.
— Понятно, — оценил информацию Олег Петрович. — А мне до этого самолета какое дело? — резонно спросил он.
— Непосредственное, — многозначительно ответил чиновник и продолжал: — Принято решение отправить во главе с вами группу спецназовцев из вашего подразделения. Вы должны десантироваться на месте предполагаемого крушения самолета.
— За каким лешим? — поинтересовался капитан, все еще не понимая, чего от него хотят. — Что мне там делать? Учить белых мишек рукопашному бою?
— К сожалению, капитан, цель вашей миссии сейчас я вам озвучить не могу. — Мужчина с сожалением покачал головой. — Во избежание утечки информации. О задачах вашей миссии вы узнаете только после десантирования, непосредственно на месте.
— Какая, на хрен, утечка информации? — вспылил капитан, которому меньше всего в своей работе нравились какие-то темные закулисные игры. — Здесь нас двое — вы и я. Двое, — подчеркнул он. — Вы обо всем знаете сейчас, я узнаю там, на месте. Только вы останетесь здесь, в Москве, а мне там придется работать. Я не могу выполнять задачу, о которой не имею понятия. Потому что не могу предусмотреть ни вероятных препятствий, ни степени подготовки и необходимого снаряжения.
Визитер молча пожал плечами, давая понять, что ничего больше сообщать он не намерен.
— Нам позволят взять хоть какое-то оружие? — не без ехидства спросил капитан у хранителя тайны. — Или мы будем работать под видом туристов, случайно забредших в арктические просторы ледников? У нас какая будет легенда? Шли в Египет, но сбились с маршрута? Если вы не знаете, то Гренландия принадлежит не России, а Дании. Туда без визы пока не пускают.
— Полегче, капитан, — начальственно осадил ретивого служаку правительственный чиновник, не привыкший к такому обращению. — У меня в этом деле другие интересы, а военную позицию вам озвучиваю со слов вашего командира.
— Понятно, — кивнул головой Коноваленко, — озвучивайте дальше.
— Спасибо, — примирительно бросил визитер и продолжил: — Значит, критерии подбора людей: по внешности — не монголоиды, не кавказцы, не азиаты…
— Извините, что перебиваю, — насмешливо перебил Олег Петрович. — Не знаю, как вас по имени-отчеству, но давайте начнем с исходного: сколько человек должно быть в группе десантирования?
— Вместе с вами — четверо, — ответил незнакомец, так и не представившись.
— Понятно, — согласно кивнул капитан, — продолжайте.
— Не монголоиды, не кавказцы и не азиаты, — словно заученный урок повторило высокопоставленное лицо. — Далее. Знание английского языка. Ну хотя бы более или менее сносное.
— Та-а-ак. — Капитан почесал пальцем переносицу, предвидя осложнения с подбором команды. — Что еще?
— И еще меня просили передать, что ваши люди должны иметь боевой опыт в условиях заснеженного высокогорья и ледников. — Чиновник озвучил последний пункт и замолчал.
— Выбор исполнителей, я так понимаю, за мной? — Олег Петрович вопросительно глянул на респектабельного мужчину. — Или как?
— Разумеется, — подтвердил визитер. — Только люди должны быть самые-самые проверенные и надежные, — добавил он, видимо, уже от себя.
— О снаряжении речь шла? — поинтересовался капитан.
— Нет. — Мужчина отрицательно покачал головой. — Очевидно, на ваше усмотрение. Ах да! — Визитер внезапно встрепенулся. — Чуть не забыл! У вас не должно быть и намека на военную принадлежность.
Капитан тоскливо глянул на чиновника и безнадежно поинтересовался:
— Больше ничего не забыли?
— Нет, — промычал тот неуверенно. — Кажется — нет.
— Когда кажется, как известно… — пробормотал капитан, вставая. В окне он увидел силуэт офицера, вызванного посыльными для смены на дежурстве. — Если десантируемся, значит, вылетаем, — резонно заметил Олег Петрович и задал последний интересующий его вопрос: — Когда? И на сколько времени?
— Через два часа на Шпицберген вылетит самолет, — ответил визитер, тоже поднимаясь с жесткого деревянного стула. — Он должен доставить вас туда. А оттуда уже непосредственно к месту вашего десантирования. А вот насчет «на сколько» — я не знаю. Наверное, никто не знает, — в первый раз честно признался мужчина.
Очевидно, больше ему нечего было сообщить. Правительственный чин пожал твердую капитанскую руку, напоследок пожелав удачи, сел в свой лимузин и укатил в столицу, досматривать в теплой постельке так неожиданно прерванные сны…
— Ну, что, Олег Петрович, — в комнату дежурного по части вошел сменщик, сладко потягиваясь спросонок. — Никак, в очередную командировку отправляешься?
— Похоже на то, — задумчиво ответил капитан. — Ты пока давай, принимай документацию, а я тут посижу. Надо покумекать кое о чем. Не помешаю?
— Да ты что? — удивился сменщик и принялся за формальности.
«Веселенькое дельце намечается, — невесело усмехнулся про себя Коноваленко, глядя, как вновь заступивший на дежурство офицер листает штабную документацию. — Что это у них за такие критерии подбора людей? Эдак я без команды останусь, в одиночестве. Во-первых, не монголоиды — это три человека долой. Не кавказцы — еще четверо, и не азиаты — значит, Турсунбаев и Пихамберкулиев сегодня могут спать спокойно…»
— Все в порядке, Олег Петрович, — прервал размышления капитана сменщик.
— Дежурство сдал, — откликнулся Коноваленко.
— Дежурство принял, — в тон ему ответил офицер и пожелал: — Ну, ни пуха тебе, Олег Петрович…
— К черту, — отмахнулся капитан и вышел на свежий воздух.
«Более-менее знание английского языка, — шагая к казарме своего подразделения, капитан продолжал обдумывать и взвешивать кандидатуры, — это, пожалуй, минус двенадцать, даже — четырнадцать человек. Дальше. Обязательный боевой опыт в условиях заснеженного высокогорья и ледников. Ну, тут вообще завал. — Коноваленко остановился и, стоя у входа в казарму, задумчиво закурил. — И кто же у нас остается?»
Простояв минут пять под яркими звездами ночного неба, он еще несколько раз перетасовал в голове все возможные кандидатуры, прикинул снаряжение и виды оружия, которые нужно было взять исходя из задачи, одежду и способ маскировки этого самого оружия, запас боеприпасов и провизии, из расчета того, что, коль скоро речь зашла о пропавшем самолете, значит, его придется искать, и сколько это может занять времени — никому не известно. Подумал капитан и о том, в каких условиях бойцам придется спать… Задачка предстояла не из легких. По сравнению с ледяной пустыней, джунгли — это рай… Затушив окурок, Коноваленко решительно толкнул дверь.
Он жестом остановил рванувшегося было с докладом дежурного и коротко приказал ему:
— Давай, скажи дневальному, чтобы поднимал Карпушенко и этих двоих братьев-акробатов…
— Кого? — не понял дежурный.
— Локиса и Кондратьева…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Холодная ярость предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других