Смертельная болезнь опустошила королевство принцессы Авроры, убив ее родителей и оставив землю проклятой. Чтобы спасти свой народ, она вынуждена спуститься в саму Преисподнюю и попросить помощи у принца Аида, зловещего правителя Царства Смерти. Ещё никому не удавалось сбежать из его темных владений. Пойманная в ловушку на острове Аида, Аврора должна перехитрить опасного принца, чтобы снять проклятие.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сталь и камень» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
7. Филлип
Дверь захлопнулась за нами, и мое тело тут же напряглось.
— Что, во имя пламени Преисподней, ты здесь делаешь? — разъяренно прорычал я.
Губы Элоиз скривились в усмешке. Она лениво стянула перчатки и подняла забрало. Наши взгляды пересеклись, и в ее глазах сверкнула веселая искорка.
— Мне показалось, тебе пригодится помощь в этом деле, — промурлыкала она, в каждом ее слове слышался сарказм.
— Как ты добралась сюда так быстро? — холодно процедил я. — Я прекрасно помню, что поручил тебе отправиться в замок Стилборн.
Не обращая внимания на мою резкость, Элоиз с самодовольным видом плюхнулась в кресло возле камина.
— На самом деле ты мне не приказал, — фыркнула она, сложив руки на груди, и оттолкнулась каблуками, раскачиваясь в кресле.
Я ахнул и, нахмурившись, едва слышно спросил:
— Что?
Лишь Элоиз Мурскилл могла выбить почву у меня из-под ног подобным образом.
Она едва заметно улыбнулась.
— Ты предложил вернуться в замок Стилборн, — мягко пояснила Элоиз.
У меня пересохло во рту.
— Я…
Капитан подняла ладонь.
— Нет-нет. Я прекрасно помню. Ты сказал: «Думаю, тебе стоит вернуться». — Она склонила голову набок и вызывающе прищурилась. — И я выполнила твою просьбу. — Элоиз довольно кивнула. — Я все сделала и поговорила с твоим отцом. Что касается этого путешествия…
Я устало сел за туалетный столик, рассеянно подняв кубок вина.
— Возвращайся в замок Стилборн, — тихо прошептал я. — Позаботься о моем отце. Он стар, ему осталось немного. — Опустив взгляд, я медленно отхлебнул напиток.
— Многочисленные лекари и горничные помогут ему гораздо лучше, чем я, — ответила Элоиз, с нежностью посмотрев на меня. — Когда я сообщила королю Херберту о произошедшем, он настоял, чтобы я сопровождала тебя. Как видишь, твоим решением пренебрегли. — Хотя, конечно, король не знал, что мы собираемся в Подземное царство… — В ее словах мне послышалась тревога.
— Почему ты не переубедила его? — раздраженно пробормотал я, яростно крутя в руке кубок с рубиновой жидкостью.
Гнетущее молчание накрыло комнату. Наконец Элоиз ответила:
— Я поклялась защищать тебя и твою семью, когда стала капитаном королевской гвардии, и собираюсь сдержать эту клятву. — Слова сорвались с ее губ с непоколебимой уверенностью. Через секунду девушка добавила: — Вот только скажи мне, Филлип, она действительно заслуживает таких жертв?
— Не начинай, — процедил я, стиснув зубы от гнева.
Элоиз стянула свои наручи.
— Прошло много времени, и ты, вероятно, забыл. Позволь мне напомнить. — Она лениво расстегнула застежки оплечий и нагрудника, позволив им упасть на пол. — Аврора Стоунволл опозорила тебя и неразумно отвергла твою любовь. Разве этого недостаточно, чтобы бросить ее и ее королевство на произвол судьбы? — Загорелые щеки Элоиз слегка покраснели — в ее душе вспыхнуло пламя.
Ярость, темная и ненасытная, мгновенно пробудилась во мне. Я сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, и одним движением сбросил свой королевский жакет. Гнев необузданным пламенем охватил меня изнутри.
— Об этом ты собиралась поговорить? — прорычал я, едва сдерживая злость.
Элоиз посмотрела мне в глаза.
— Да, — решительно заявила она, игнорируя мою ярость.
Я выпрямился.
— Тогда давай обсудим это прямо сейчас. Не как принц и капитан, а как мужчина и женщина, которые вместе выросли во дворце нашего отца, — пылко потребовал я.
— Прекрасно, — согласилась Элоиз, по-прежнему не сводя с меня глаз.
Ярость бурлила во мне, и я рявкнул:
— Ты не знаешь всей правды о том, что произошло семь лет назад.
Элоиз изумленно ахнула и медленно встала.
— Филлип, ты… — Осознав услышанное, она нахмурилась.
Я сжал кулаки.
— Ты думаешь, что все знаешь, потому что я так сказал тебе, — продолжил я, чувствуя, как растет мой гнев. — Но на самом деле… я подвел ее. — Слезы затуманили мой взгляд. — Да, я ранил бога… Да, мое имя обросло легендами, но… У меня была возможность отправиться за Гипносом в царство мертвых и вернуть свою возлюбленную, но я не сделал этого! — Эмоции нахлынули на меня, и я заставил себя замолчать.
— Филлип, она разорвала вашу помолвку, — осторожно пробормотала Элоиз. — И очень грубо — выбрав темного бога вместо тебя… Конечно, ты не стал спасать ее! Как ты вообще смог простить ее?
Я стиснул зубы.
— Мы были слишком юны и невинны, чтобы понять, что нас ждало, — прошептал я, уставившись в одну точку. — Я не могу винить Аврору за то, что она отказалась от нашей любви, ведь я сделал то же самое. — У меня сдавило горло. — Что бы ни произошло, я сделаю все, чтобы вернуть Аврору. — Я нервно выдохнул, охваченный яростью и решимостью. — В тот вечер я подвел ее. Больше такого не повторится.
Искра эмоций вспыхнула во взгляде Элоиз.
— Прекрасно, — выдохнула девушка. Еще никогда я не видел ее такой хрупкой. Выпрямившись, она заявила: — Мой клинок в твоем распоряжении.
Холодок побежал по моей спине, и я рявкнул:
— Это не прогулка по Красному лесу, Элоиз. Я отправлюсь в Преисподнюю!
Но девушка улыбнулась шире, и в ее глазах появился знакомый хитрый блеск.
— Нас ждут приключения, — ответила Элоиз, вскинув брови. — Те, которые станут легендами… — Склонив голову набок, она с усмешкой добавила: — Не жадничай. Дай мне шанс прославиться.
Мое сердце оборвалось. Я заставил себя промолчать. Элоиз была слишком храбра.
— Это не повод для тщеславия, и ты это знаешь. — Я стиснул зубы. — Перестань притворяться, что ты идешь за мной ради славы.
Элоиз взяла графин с вином и наполнила наши кубки.
— Ты ведь знаешь, я не люблю, когда ты злишься, — промурлыкала она, толкнув кубок ко мне. — Я осознаю, чем рискую, ваше высочество. — Капитан отхлебнула вина и опустилась в кресло. — Но если тебе будет легче, знай, что ты не приказывал мне. Я сама предложила свою помощь. — Она положила ноги на спинку стула возле камина и победно улыбнулась.
Гнев забурлил во мне, и я потрясенно уставился на девушку.
— Элоиз, ты совсем лишилась рассудка? Ты не отправишься со мной в Подземное царство! — рявкнул я, решительно выпрямившись. — Я тебя не возьму с собой. Мое решение останется неизменным, что бы ты ни сказала!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сталь и камень» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других