В этот сборник вошли переводы известного белорусского поэта Славомира Адамовича (Славаміра Адамовіча) из его сборниковКальварийские Клёны (Кальварыйскія клёны. 1990 год) и Земля Ханаан (Земля Ханаан. 1993 год).
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Славомир Адамович. Переводы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Переводчик Андрей Александрович Ковальчук
© Славомир Адамович, 2020
© Андрей Александрович Ковальчук, перевод, 2020
ISBN 978-5-0053-0189-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Кальварийские клены
Кальварийские клены снимают на зиму уборы.
Квадратура окон почернела на лицах домов.
Напрягли переулки осенние скулы и шторы
закрывают от мира людского и радость, и кровь.
А в клоаку реки темноперые падают птицы,
вслед бегут неохотно по мертвенной глади круги.
Там ноябрьский ветер срывает листовки-блудницы,
по бульварам метет их, ужасно визжа от тоски.
Он срывает всю злость на брутальных плакатных афишах.
Под ногами прохожих сегодня кончается день.
Мы на белых полотнах обнову истории пишем,
наступая сурово на в страхе дрожащую тень.
Небольшое отступление:
Кальвария — по-латыни означает голгофа. Кальварийское кладбище — старейшее кладбище города Минска, где захоронены многие известные белорусские деятели
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Славомир Адамович. Переводы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других