Керикион – это книга о чувствах, о подлинном и ложном пути, который мы порой выбираем. О том, как легко потерять, и как трудно обрести свой жизненный путь. Нина встретила Яниса в юности. Для нее это была первая любовь, но трагические обстоятельства их разлучают. В начале девяностых Янис пропадает без вести и случайно находит Нину лишь через 25 лет, в совершенно ином месте. Им придётся на несколько лет попасть в сложный водоворот событий, пока они не встретятся снова. Жизненные обстоятельства не только перенесут их в другую страну, но и монахи на Афоне примут в послушники заблудшую овцу. Содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Керикион предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Пигмалион
— Нина, ты меня совсем не слушаешь, — прервала ход ее мыслей Кармен. — О чем ты задумалась?
— Вспомнился один призрак из прошлого. Извини.
Джип Кармен ехал по Виа Лаиетана в сторону моря, к ресторану Пако Переса. Их встреча с Роберто была назначена там. За окнами авто мелькали красивые старинные здания. Нине всегда нравилось, что в Барселоне высотные дома были не с острыми углами, а с овальными, которые за счет среза угла здания оставляли больше пространства на тротуаре. Это позволяло разгружать машины поставщиков магазинов, не перекрывая основное движение на перекрестке.
Вообще этот город казался ей чем-то сказочным. Когда она в первый раз стояла возле сооружений Гауди в парке Гуэль, они ей напомнили городецкий пряник с обтекаемыми формами и глазурью. Эти здания ей хотелось потрогать руками, потому что их вид создавал ощущение какой-то вкуснятины. В свою очередь дом Бальо был похож на воплощение одной из сумасшедших идей Сальвадора Дали, который тоже провел несколько лет в Каталонии. Возможно, он в свое время тоже вдохновлялся этим домом, что отчасти повлияло на его работы. Здесь витал дух новых идей, прогресса. Наверное, этот город наложил отпечаток на нее и Кармен, заразил вирусом творчества — и поэтому они стали дизайнерами. Он осыпал их множеством идей, и дороги назад уже не было. Сумасшедшее сочетание колумбийского менталитета с русским, отполированного Каталонией, сделало их достаточно известными в дизайнерских кругах. Так их и нашел Роберто, который отличался особым перфекционизмом в своих проектах.
На встрече им предстояло обсудить всё: от штукатурки до бокалов и вилок. У подруг уже было определенное представление о том, что они предложат. Венесуэльские инвесторы немного разошлись во вкусах. Одни хотели классику в колониальном стиле, а другие тяготели к модерну. Нужно было разработать концепцию, которая устроила бы всех. Подруги долго ломали над этим голову, и идеи нашлись. Оставалось только утвердить их с помощью Роберто.
Было около семи вечера. В открытые окна джипа врывался легкий бриз. Нина вернулась в реальность и включилась в обсуждение предстоящей встречи.
— Как ты думаешь, стоит сотрудничать с этим Робертино? — сказала Нина, держа в голове русское слово «скотина».
— Не переживай, у меня в Колумбии тоже есть связи, — засмеялась Кармен. — Но в любом случае не хотелось бы попасть в этот водоворот. Надо держать ухо востро с этим пройдохой.
— Нужно будет брать предоплату, не хочется потерять деньги в конце проекта. Будем выставлять счета за каждый выполненный этап. Если что-то пойдет не по плану, хотя бы не всё потеряем. Раз даже мексиканцы свои деньги у него не забрали, то что тогда нам говорить…
Они обе понимали в какую мутную историю ввязываются, но проект казался грандиозным. Первые страницы AD и Elle Decoration будут им обеспечены. Кроме того, венесуэльцы имели планы и на инвестиции в Малаге. Перспективы будоражили воображение. Подруги уже были акулами бизнеса и отлично понимали, что многое решалось через связи, но иногда приходилось конкурировать с другими архитектурными бюро. В подобных случаях Нина не гнушалась давать взятки. После того, как ее личная жизнь не сложилась, она превратилась в холодную расчётливую стерву, для которой прибыль в бизнесе стояла на первом месте. Пропажа Яниса, как лезвие ножа обрубившая нить их романтической любви, годы мучительных вопросов о несправедливости жизни, разочарования в новых партнерах и развод наложили на нее серьезный отпечаток. А так хорошо всё тогда начиналось!
Нина поддерживала деловой разговор, но в душе ее кипела буря: «Где его носило столько лет? Почему он объявился только сейчас?!» Ответы на эти вопросы она отложила на потом. Не хотела, чтобы Роберто увидел ее в растрепанных чувствах. С ним она не могла себе позволить никакую слабину. Нине нужно было вцепиться в этот проект, как бульдог, и не отпускать его до конца.
— Hola chicas bellas2! — прозвучало приветствие Роберто.
Он тоже только подъехал и ожидал их у входа в ресторан.
— Вы обе прекрасно выглядите! Нина, тебе идет этот бирюзовый цвет! Кармен, а твой коралловый просто обворожителен!
Роберто, истинный латиноамериканец, обладал талантом «влезть во все места без мыла», как говорили их общие знакомые. Да, он умел тянуть одеяло на себя. Высокий статный потомок конкистадоров он, конечно же, своевременно вспомнил о своих прадедах и оформил испанское гражданство. При случае он не упускал шанса щегольнуть своими испанскими родственниками.
— Кармен, у нас в Колумбии в это время прохладно, поэтому радуйся, что мы сейчас на родине наших предков, где в конце мая уже так тепло, — добавил он.
— Роберто, передавай от меня привет родине, когда вернёшься. Я очень скучаю!
Он, как галантный мужчина, отодвинул стулья и помог дамам расположиться за столом.
По слухам, Роберто происходил из обедневшей дворянской семьи. Было видно, что мужчина всеми силами старался соответствовать громкой родословной: безупречный костюм от Armani, галстук от Hermès, туфли от Louis Vuitton должны были придавать ему солидности. Но в пятьдесят два года даже смазливое лицо вкупе с дорогим прикидом не могли скрыть того факта, что финансовые аферы изрядно его потрепали. Усталость на лице, глубокие морщины на лбу и темные круги под глазами выдавали его настоящее положение.
— Ну что, выкладывайте, что там у вас. Что мы предложим нашим богатым беженцам? — саркастическая улыбка растянулась на его лице.
Кармен достала свой гаджет и открыла презентацию. Они погрузились в бурное обсуждение деталей. Роберто был перфекционистом и засыпал их вопросами.
— Проект должен быть просто сказкой! — прозвучало его одобрительное восклицание через три часа дискуссий.
Нина и Кармен облегченно вздохнули. Пако Перес, как всегда, радовал своими шедеврами, и они продолжили наслаждаться блюдами его кухни в сопровождении отменного вина.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Керикион предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других