Что происходит с людьми, когда их детские мечты не сбываются? Татьяна Селезнева хотела стать пилотом, но стала поэтом. Когда её спрашивают, о чём её стихотворения, она уверенно отвечает: «О любви, об авиации, о любви к авиации». «Облепиховый чай» – вторая книга Татьяны. И любви – к миру, к людям, к жизни – здесь, пожалуй, хватит на всех. Татьяна Селезнева родилась в 1995 г. в Московской области. С 2014 года член творческого объединения «КвадратЪ». Победитель и призёр конкурсов «Каэромания», «Бегущая Строфа», «Боковские Чтения», финалист фестиваля «Мцыри». Первая книга «Ми-фа-ми» увидела свет в 2016 году.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Облепиховый чай предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
© Татьяна Селезнева, 2019
© Саша Нуада, иллюстрации, 2019
© Dream Management, 2019
Предисловие
Как много нынче людей, которые что-то пишут. И как мало тех, кто это будет потом читать. И на то есть ряд веских причин — от невнятности самого литературного материала до пресыщенности читателей. Все так и спешат поделиться своими ценными и не очень мыслями, кто-то навязчиво, кто-то скромно. Но я должен признаться, что когда книга стихотворений Татьяны легла мне на стол, хотя зачем это я приукрашиваю — когда я получил её для прочтения в электронном виде — подобных мыслей в моей голове у меня не было. Ни на минуту. Ни на секунду. Да-да, я прочитал книгу. Всю. Целиком. Весь файл. И захотел перечитать ещё. И прочитать ещё. Казалось бы, странное желание — Танины стихи я знаю не понаслышке, всё-таки в творческом объединении «КвадратЪ» она состоит давно, много выступает, публикуется… Тем не менее, даже зная заранее часть материала, я желал его изучать и осмысливать. Посыл книги и прост, и замысловат одновременно — сквозной нитью проходят три темы, и какие — о любви, о самолётах и философия. Между строк так и сочится Танина идея, свивающая в единое целое все три темы — любовь как она есть, любовь к самолётам, любовь к жизни. И она опоясывает совершенно разные, казалось бы, вопросы: мира и войны, простора и городских стен, верности и предательства. И во всём, в каждом слове, в каждом штрихе мы видим присутствие автора:
Раз ударивший в спину однажды ударит ещё,
И с усмешкой кинжал уберет в белоснежные ножны.
…Так, дождавшись, когда
Цезарь кровью,
как март,
истечёт,
За успех Брут поднимет бокал, переполненный ложью.
Или вот ещё:
В наш мир зимой семнадцатого года
Пришла война.
Я провожала Вас в конце перрона:
Два дня — жена!
На Ваши офицерские погоны
Ложился снег.
Мы были так юны и так влюблённы:
Сильнее всех!
Пожалуй, о войне успели высказаться все мало-мальски мыслящие люди, но чтоб вот так, с глухим надрывом, полным тихой грусти, почти переходящей в отчаянье — никто.
А она говорит: «Я была рождена для войны
Не солдатом, но тенью солдата», — и смотрит упрямо.
В её синих глазах — безнадёжная память вины,
Что сейчас не она вечным сном спит под свежим бурьяном.
И не поднимается рука напечатать избитую фразу «хорошая, честная женская поэзия», потому что поэзия как имя существительное хоть и обладает гендерным признаком, как явление обладает силой. Либо не обладает. Тане эта сила подвластна.
Мне снился тот, о ком не говорят
Ни песней, ни в стихах, ни вслух, ни молча.
В холодном небе цвета сентября
Я рисовала ветер стылой ночью,
И рассыпала по дорогам яд.
А ты пришёл, влюблённый и шальной,
Собрав в корзину васильки и мяту…
В эти строчки хочется верить, ими хочется жить — вот она, эта «мягкая», но уверенная сила поэзии во всей своей красе. Работа с литературными приёмами — отдельная глава повествования. Автор мастерски, нестандартно использует метафоры, подчас заново переосмысливая привычные явления или образы. Эпитеты не смотрятся инородными или избитыми — нет, они-то как раз и являются той самой живительной силой Таниной поэтики.
Под крылом твоего самолёта вздыхает Атлантика,
Впереди — только вера, свобода и соль на щеках.
…Я пишу твоё имя мелком на страницах галактики,
Ты летишь, рыжим пламенем тая в живых облаках.
Не в этих ли простых, но таких исчерпывающих словах кроется проницательный талант автора и его способность видеть чуть больше, чем остальные?
Хотите прочувствовать город-который-так-притягивает-поэтов-вот-уже-более-двух-сотен-лет? Да пожалуйста:
Свинцовый Город дождём окрашен,
Пропитан воздухом мокрых крыш,
Среди каналов, мостов и башен
Дарил мне город живую тишь.
И я, ещё не знакома с Вами,
Успела Вас полюбить весной.
С тех пор солёной прозрачной гранью
Свинцовый Город всегда со мной.
Можно бесконечно долго рассуждать и спорить о том, что происходит с современной русской литературой в мире, какое место ей уготовано и чем ей грозит постмодерн вещей, но лично я твёрдо знаю одну простую и в то же время непреложную вещь: после выхода в свет нового сборника стихотворений Татьяны Селезневой палитра нашей с вами литературы обогатилась серьёзно. И ещё: не стоит игнорировать моих молодых поэтов-сверстников, не стоит их яростно критиковать, не стоит пытаться втиснуть их в свои рамки восприятия — их стоит читать. В метро, в аналоге, в текстовом файле. Для первого знакомства любые средства будут хороши.
Павел Алиев, поэт, переводчик,
член Союза писателей России,
руководитель творческого объединения «КвадратЪ»
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Облепиховый чай предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других