1. книги
  2. Современные любовные романы
  3. Тианна Ридак

Коллекционер бабочек в животе. Часть вторая

Тианна Ридак (2024)
Обложка книги

Ренато, профессиональный художник и фотограф, после десяти лет совместной дружбы с Нелли, владелицей итальянского ресторана, делает ей предложение руки и сердца. Нелли, неожиданно для самой себя соглашается, при том, что она старше Ренато на четырнадцать лет. Это она, много лет назад, увлекла его коллекционирование бабочек. Вот только её коллекция состоит из уникальных крылатых насекомых, а его — из портретов и фотографии, которые способны вызвать весь спектор эмоции, и заставить рождаться, и трепетать бабочек в животе. Нелли, до того момента, как самой оказать в обьятиях Ренато, умело подбирала к каждой его новой музе образ той или иной бабочки. Теперь же, спустя четыре месяца их совместной жизни, ей придётся столкнуться с чередой неприятных событий, главное из которых она создаст сама — Ренато вновь возьмётся за написание картин с бабочками…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Коллекционер бабочек в животе. Часть вторая» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2. В преддверии весны

Конец февраля, как и подобает русской зиме, выдался очень холодным. Ренато уже неделю не выходил из своей съёмной двухэтажной квартиры, переоборудованной под фотостудию и художественную мастерскую. Он чувствовал приближение весны, как многие творческие люди и ощущал себя слегка растерянным, как перед встречей с чем-то новым. Весна вполне себе могла заменить, по количеству красок и приятного мироощущения, на какое-то время, состояние влюблённости. Полностью погрузить его в созерцание нового времени года, несущего с собой пробуждение природы ото сна, возрождение земли… Ренато, в ноябре прошлого года, неожиданно для себя самого, увлёкся пейзажной живописью природного и урбанистического видов, и перешёл с акриловых и масляных красок на акварель. Январская выставка показала, что и в этом жанре ему удаётся передавать красоту, находя нужный ракурс. Ренато давно мечтал, ещё в Италии, в своём любимом и дорогом сердцу городе Урбино, что обязательно станет одним из лучших художников и фотографов современности и сумеет запечатлеть этот средневековый город. Мечтам суждено было сбыться только этой зимой, когда они вместе с Нелли, вместо Дубая, провели почти месяц на его родине в Италии. Там он успел вдоволь нащёлкать новеньким фотоаппаратом, подаренным ему на день рождения его любимой Нелли, специально для пейзажной фотосъемки. Полнокадровая камера с матрицей в сорок пять с половиной мегапикселей впечатляла не меньше, чем диапазон ISO, — так называемая светочувствительность

матрицы. И чем ниже её предел, тем качественнее всегда получается изображение. Ренато, как профессионал, оценил это с первых кадров. Припорошенный снегом Урбино, как застывший в безвременье город, сохранил в себе дух эпохи Возрождения. Герцогский дворец Палаццо Дукале, с двумя огромными башнями, всегда поражал и до сих пор поражает своей мощью и величием. То, что город построен на двух холмах, делало его ещё более красочным, благодаря панорамным снимкам. Ренато не составило труда находить нужные ракурсы, но и меж узких улочек города он смог отыскать подходящие для съёмок кадры. Само ощущение давнего присутствия в Урбино памятников средневековья и любовь жителей города к рождённому и творившему там великому Рафаэлю Санти, позволяло, затаив дыхание, делать снимки, которые оставались живыми — как стоп-кадры кино, готовые в любой момент продолжиться.

— Урбино уже сам по себе музей под открытым небом, — говорил Ренато, не уставая водить Нелли по узеньким улочкам. — Ты представляешь, в кафедральном соборе, который построили ещё в одиннадцатом веке, сейчас хранятся картины Пьеро делла Франческа, Федерего Бароччио, Тимотео Вити; а церковь Сан-Спирито расписана внутри рукой великого Луки Синьорелли; а церковь Сан-Доменико украшена барельефами делла Роббиа, — продолжал Ренато, и Нелли слушала его, и восхищалась достопримечательностями забывая о времени, забывая о веке высоких технологий и потерянном прошлогоднем лете, а с ним и осени. Тогда она едва не оступилась, согласившись на ухаживания пожилого банкира Бориса Евгеньевича, оказавшегося для неё слишком домашним, практичным, чересчур предсказуемым и правильным. Нелли приняла предложение Ренато быть вместе отчасти и из-за желания побыстрее избавиться от начавших тяготить её отношений, будучи уверенной, что её любовь к свободе не будет ограничена. Борис воспринял новость о внезапном расставании сдержанно, но был уверен, что Нелли рано или поздно одумается и вернётся. Он продолжал ей периодически звонить, предлагать помощь и настаивать на том, что они созданы друг для друга, но Нелли понимала — назад пути нет. Последний раз они виделись на выставке Ренато, куда банкир умышленно заехал из любопытства, и сам был поражен размахом и глубиной фотографий и картин. Ренато успел написать несколько портретов Нелли, где она предстала в образе бабочки Грета Ото. Полупрозрачные одежды, а где-то и вовсе только батист и органза в качестве соблазнительного материала, под лёгкой пеленой которого отчётливо просматривались соблазнительная грудь и бёдра. В свои пятьдесят Нелли могла дать фору многим моделям, не только по стройности фигуры, но и по упругости кожи. При наличии ресторана, любви к алкоголю и сладостям, Нелли не позволяла себе терять форму, а с ней и внешнюю привлекательность. Но Ренато считал, что это благодаря внутренней гармонии с собой, умению наслаждаться жизнью, и любить. Он был уверен, что Нелли создана для любви, и ему под силу эту любовь в ней приумножить, и самому оставаться наполненным до краёв. За годы их дружбы, Ренато всё больше убеждался, что ни одна женщина не способна так тонко чувствовать его внутренний мир, так умело находить обьяснение любому событию и ситуации. Нелли не было равных ни в чём и он хотел обладать ею так давно, так много лет подряд, что когда смог наконец «поймать», как уникальную бабочку, то долго не мог поверить в это. Чем больше Ренато отдавал ей любви, тем полнее ощущал её в себе, и его это возбуждало, даже когда Нелли была с ним холодна, как в последнее время. Она так и не нашла замену шеф-повару Бартоломео, постоянно предпринимая попытки контролировать работу его помощника. Тот отчаянно старался, но как только Нелли уезжала из ресторана, умудрялся испортить очередное блюдо.

— Это уже ни в какие ворота не лезет! — сказала она, позвонив Ренато. — Поговори с Бартоломео, может он попробует найти кого-то на замену?

— Какие ворота, Нелли? Per favore, parla chiaramentе! (с итал. — Пожалуйста, говори яснее!) — растерянно произнёс Ренато. Он только успел прикурить, сделав перед этим глоток очень горячего кофе, и приготовился размышлять над новыми образами для очередной фотосессии.

— Да господи ты боже мой, ну конечно ворота ни при чём, но ты уже должен был научиться понимать меня с полуслова. Мне нужен срочно шеф-повар, иначе придётся закрывать ресторан! Хоть бери да в Италию лети за специалистом… Ну нет у нас в стране лучше, чем Бартоломео!

— Calmati! Abbi pazienza, mio caro! (с итал. — Успокойся! Имей терпение, моя дорогая!) — от волнения и неспособности молниеносно помочь, Ренато перешёл на итальянский. — Где ты сейчас?

— Выезжаю в ресторан, через два часа он откроется, мне нужно всё проверить.

— Я хочу тебя увидеть, Нелли. Пять минут всего, я так соскучился, аmore mio. Приезжай, я позвоню Бартоломео, тебе не надо так волноваться.

— Ты ещё на возраст мой намекни, так чтобы я окончательно разозлилась и выгнала этого повара, с руками из одного места, из ресторана.

— Я ничего не понимаю, просто жду тебя в студии, — быстро ответил Ренато и отключил связь. Это было единственно верным решением заставить Нелли приехать, потому как спорить или доказывать, а уж тем более оправдываться было бесполезно. Он хорошо её изучил, и знал, как остудить в ней готовый к извержению вулкан.

Накануне к Ренато заезжал банкир, тот самый Борис Евгеньевич, забрал несколько портретов Нелли с последней выставки, чем раззадорил пылкую мужскую натура художника. Это не был укол ревности, нет, напротив — понимание, что твою женщину ценят и обожают, боготворят и любят, пробудило в Ренато воина-охотника. Выбор он всегда оставлял за женщиной, и сейчас Нелли была с ним, автоматически делая его победителем. «Борис остался в прошлом, и ни один его поступок больше не заставит меня вернуться», — как-то сказала Нелли и Ренато успокоился. Но вчерашний приезд побудил его немного задуматься, от чего-то начать переживать. Борис мог прислать кого угодно, связаться с менеджером Ренато, который организовывал последние несколько выставок, и вообще остаться инкогнито — купил кто-то там картины, даже не торгуясь, и прекрасно. Но банкир сделал всё настолько открыто и так самоуверенно, что Ренато был на грани. После осознания себя победителем, его накрыла волна раздражения и гнева, будто Нелли была королевой, а Борис королём, а он лишь обычный художник при дворе. Что касалось королевы, то тут и говорить было нечего, но уступать какому-то, пусть и банкиру, место короля, Ренато не собирался. Прошедший вечер стал негласным началом войны между ними, и оба это прекрасно поняли.

— У меня не больше двадцати минут, и я надеюсь успеть выпить твой наивкуснейший кофе, и поговорить с Бартоломео! — раздалось с первого этажа. Ренато бросился встречать Нелли, радуясь как мальчишка, что она всё-таки приехала.

— Кофе, конечно! — он обнял её, целуя в холодную с мороза щёку. — Самый лучший кофе для единственной в мире королевы.

— Ты снова заперся в своей берлоге и напрочь забыл, что в мире полно действующих королев, мой милый, — сняв пальто и отдав его Ренато, Нелли тут же принялась загибать пальцы, перечисляя страны, где правят монаршие особы. — Нидерланды, Швеция, Норвегия, Иордания, Бельгия, Япония, и ещё не меньше двадцати стран, а я даже не титулованная. Так, дай мне тапочки, а то я натопчу тут, потом сама же и убирать буду. Зима неожиданно наступила, в конце февраля, к вечеру есть шанс не добраться до дома.

— Ты можешь остаться, — Ренато присел помогая Нелли переобуться, да так и остался сидеть на корточках у её ног. — Я соскучился, — сказал он обнимая её за бёдра и прижимаясь ухом к её животу. — У тебя осталась там хотя бы одна бабочка для меня, mia regina? (итал. — моя королева?)

— Перестань, Ренато, у меня мало времени.

— Я ничего не хочу слышать, Нелли, ничего… Оставайся, я отменяю твою работу на сегодня, готов заплатить все убыточки…

— Убытки, — рассмеялась она, не в силах сопротивляться крепким, но в то же время нежным мужским объятиям. — Как ты это делаешь?

— Что? — Ренато уже расстёгивал ей блузку, спешно, но умело, как будто только и делал, что тренировался до этого молниеносно справляться с мелкими пуговками. — Хочу тебя, — услышала Нелли, когда он принялся целовать ей мочку уха, потом ощутила поцелуи на шеи. Горячие губы Ренато слегка обжигали, а поцелуи обладали какой-то магической силой, возбуждая каждую клеточку кожи. Нелли была не в силах уже сопротивляться, когда он поднял её на руки и понёс в спальню. Она запросто могла отдаться ему прямо здесь, в прихожей, зная, что это будет не менее страстно. Ей было по большому счету всё равно, где её настигнет этот ураган вожделения, возбуждающий внутри всё, до самых атомов. И бабочки, о которых спрашивал её Ренато, неистово бились внизу живота, их хотелось выпустить на волю как можно быстрее… Нелли всё ещё надеялась прийти в себя, включить сознание, чтобы поехать на работу, но это было выше её сил. Ренато умел обезоруживать волю и дух, умел брать в плен, умел изнемождать и воскрешать и душу, и тело. В такие моменты Нелли прощала ему всё и завидовала самой себе, жалея, что не сдалась на несколько лет раньше.

Звонок мобильного, спустя час, прозвучал как раскат грома сопровождаемый колокольным перезвоном. Странная смесь звуков была не что иное, как звон связки ключей и вибрирующий на них телефон, с ударным рингтоном, играющим на полную мощь. Назойливую и раздражающую мелодию Нелли выбрала умышленно, чтобы не пропускать важные звонки, по большей части на работе, да и в машине, если телефон случайно завалится под сидение.

Она с трудом пришла в себя, не особо понимания где находится. Сказывалась усталость прошедших двух недель, а последний остаток сил отнял Ренато. После головокружительного секса с ним, ей хотелось немного поспать, хотя он был готов продолжать…

— Пусти, мне надо ответить, — сказала Нелли, гладя Ренато по голове, но он не слышал, неистово лаская её грудь. Рука скользила всё ниже и Ренато начал вновь возбуждаться, едва сдерживая себя, но желая сначала возбудить Нелли…

— Да стой ты!

— Oh Madonna, è insopportabile! (итал. — О Мадонна, это невыносимо!)

— Невыносимо было поддаться на твои сладкие поцелуи и остаться, — Нелли с трудом освободилась от его объятий и сползла с невысокой, но при этом очень широкой кровати. Не удосужившись даже накинуть на себя хоть что-то из одежды, она побежала в коридор. Звонил поставщик вина, пришлось ответить, потом перезвонить администратору ресторана. Ренато принёс ей тапочки и свой махровый длинный халат, накинул на плечи и пошёл на второй этаж, чтобы продолжить творить в своей художественной мастерской.

— Где мой кофе? — тихо спросила Нелли, поднявшись спустя десять минут туда же и застав Ренато в глубокой задумчивости перед новым эскизом.

— Сейчас сделаю, — ответил он секунд через тридцать, продолжая смотреть на холст, где множество перекрывающих друг друга линий держали, как на тоненьких спицах, женский стройный силуэт.

— Двойной и без сахара, пожалуйста, — Нелли успела уже надеть блузку и джинсы в спальне, и теперь торопилась в ресторан. Она и так задержалась на час дольше, чем планировала, возможно, что и осталась до утра, если бы не звонок телефона. Потом бы ругала себя за слабость, злилась на всех. — Ты позвонишь Бартоломео, мой хороший? — спросила она, когда Ренато принёс ей свежесваренный кофе и рюмочку домашнего итальянского ликёра из лесных орехов именуемого «Франжелико».

— Как ты умудряешься хранить этот ликёр так долго? — Нелли сделала глоток и зажмурилась от удовольствия.

— Оставил специально для тебя, моя королева. Я больше предпочитаю вино, ты же знаешь. Кстати, как тебе эскиз?

— Как всегда — умопомрачительно. А кто это? — Нелли потянулась за телефоном Ренато, чтобы напомнить ему о своей просьбе позвонить Бартоломео.

— Эта женщина похожа на тебя, но я пока ещё не определился с точностью образа, жду вдохновения.

— У меня к тебе предложение, точнее просьба.

— Я же сказал, что позвоню Бартоломео, — Ренато забрал у неё из рук телефон и принялся листать список контактов.

— Да я про другое, — Нелли продолжала смаковать ликёр забыв об остывающем кофе. — Моя давняя подруга Лора, да ты знаешь её, в ювелирном салоне работает, камешками занимается и продажей эксклюзивных изделий. На твоём дне рождении тоже была…

— Конечно я знаю её — блондинка с глазами как у дикой кошки, и очень острыми когтями. Это у неё я заказывал две твои spille… spille, — он забыл перевод слова.

— Броши, — поспешила ему на помощь Нелли. — Значит тебе будет проще выполнить мою просьбу, и образ вроде бы уже готов, — она от радости захлопала в ладоши. — Ты можешь портретик её быстро сообразить… до восьмого марта? Хочу подарок ей сделать.

— Она может приехать позировать? — Ренато продолжал смотреть на экран телефона, думая, как позвонить и начать говорить с Бартоломео, чтобы тот его сразу не послал куда подальше. Темпераментный шеф-повар хоть и был мастером на кухне, на дух не терпел конкуренции. У него в последнюю очередь хотелось спрашивать о достойной замене в ресторане.

— У меня есть парочка фотографий, правда двухгодичной давности, но всё же, — не обращая внимания на задумавшегося Ренато, говорила Нелли. — Лора не сильно изменилась, разве что немного похудела, — она показала снимки в телефоне, но взглянув Ренато лишь покачал головой. — Это плохо, — добавил он. — Один раз она может приехать?

— Как ты себе это представляешь? Сюрприза уже не получится, радость моя.

— Но это плохо, — ещё раз повторил Ренато, увеличив фотографию и уткнувшись чуть ли не носом в экран.

— А как же твоя феноменальная память? Я же не требую от тебя точной копии. Так, — Нелли провела рукой в воздухе, — в общих чертах.

— Хорошо, я попробую, но если будет…

— Не будет, у тебя всегда очень хорошо получается всё. Спасибо, за кофе и ликёр, мне пора, ангел мой. Дел выше крыши! Про Бартоломео не забудь, пожалуйста.

— На кого она похожа?

— Кто? — Нелли уже начала спускаться по лестнице, Ренато шёл сзади, не сводя глаз с её округлых бёдер в обтянут джинсах.

— Подруга твоя!

— Ты же сам сказал, что у неё кошачьи глаза. Слу-ушай, — Нелли развернулась посреди лестница и подняла голову. — А если мы сделаем из Лоры хохлатку двухцветную, а?

— Это что кошка такая?

— Ха-ха, нет! Это бабочка, Leucodonta bicoloria она называется. Сейчас, — Нелли тут же принялась искать фотографию, открыв в своём телефоне одну из поисковых систем. — Гляди какая очаровашка белая и пушистая.

— На белый ковёр похожа, с коричневыми пятнами, — покачал головой Ренато, давая понять, что он не видит Лору в этом образе. Ему хотелось чего-то более хрупкого и красочного. Образ же хохлатки двухцветной напоминал ему богатую королевскую мантию из плотной ворсистой белой ткани.

— Хорошо, а вот это? Из павлиноглазок — Aglia tau?

— Нет, мне нравится вот эта, справа, — он спустился на две ступени и ткнул пальцем в экран.

— Пра-авда? — Нелли задумалась, приблизив картинку. — Это тоже из павлиноглазок — Saturnia pyri — Большой ночной павлиний глаз или павлиноглазка грушевая. Ну я поздравляю тебя, блестящий выбор.

— Спасибо, — Ренато расплылся в улыбке, рисуя уже в голове эскиз будущего портрета.

— Не провожай! — крикнула ему Нелли, успев спуститься. — Бартоломео привет от меня!

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Коллекционер бабочек в животе. Часть вторая» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я