1. Книги
  2. Остросюжетные любовные романы
  3. Шарлиз Шелдон

Укрощение строптивого некроманта

Шарлиз Шелдон (2024)
Обложка книги

Я — маг четырех стихий, лучшая на курсе в академии. Впереди светлое будущее и интересная работа в магическом комитете, но все изменилось одним днем. Теперь я проданная отцом невеста престарелого богатого женишка, которая умудрилась на собственной свадьбе спалить дотла храм и… глупо умереть. Да-да, такое тоже бывает, и на этом приключения не заканчиваются. Судьба решила подарить мне второй шанс. И первым, кого я увидела после неполного оживления, был мой новый хозяин — беспринципный некромант Азэль Винтерс. Что ему от меня нужно? Молодость и красота? Нет, этот мужчина с черными, как сама ночь, глазами жаждет забрать мою силу для своих чудовищных опытов. Ведь в подземной лаборатории замка он создает эликсир, способный побороть саму смерть!

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Укрощение строптивого некроманта» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Несколько дней назад

К серьезному разговору с отцом я готовилась неделю. Мысленно вела диалоги, подбирала аргументы, выискивала новые способы убедить его. Во мне жила надежда, что я смогу выпросить у него разрешение уехать работать в столицу.

И когда пришел час нашего разговора, все пошло не так, как я планировала.

— Папенька, я через неделю заканчиваю академию, — робко заикнулась перед отцом, — Хотела с тобой поговорить. Ты же знаешь, как для меня была важна учеба в академии. Я одна из лучших на курсе. Преподаватели пророчат мне светлое будущее и высокооплачиваемую работу, но… не в нашем городе.

— И что? Опять будешь упрашивать меня на отъезд в столицу? — отец помрачнел, недовольно скривился и от досады даже хлопнул ладонью по столу.

Я испуганно вздрогнула. Ну, вот и начинается.

— Я сильный маг с четырьмя открытыми стихиями и защищенным курсом по высшей магии. Ты ведь понимаешь, что в Ридле, нашем небольшом городке, мне не найти себе достойную работу, — мягко продолжила я, — Не для того я училась семь лет, чтобы встать навсегда за прилавок твоей лавки, отец.

— Не пущу, — упрямо нахмурив брови, сказал он и заново наполнил стакан горючей смесью. Опять с самого утра закидывается декоктом, — И думать забудь!

— Почему?!

— Потому что я так сказал!

— Отец, я устроюсь на хорошую работу и буду присылать тебе половину своего заработка! Ты быстро погасишь все долги. Только дай мне шанс, — заломила руки, садясь напротив него.

— Нет, Мариэлла. Я поступлю по-другому, и мы разом закроем весь долг перед господином Рикетсом, — поднял на меня тяжелый взгляд папа, — Еще и останется чутка твоему отцу на новые рубахи.

— Что ты задумал? Хочешь продать лавку с травами? Не смей!

— Дурные мысли в твоей голове. Эта лавка кое-как, но кормит нас уже многие годы. Продавать ее равносильно тому, что отрезать себе ногу. Иди к себе, чуть позже я сообщу о своем решении, — отец снова долил напиток в свой стакан.

Пришлось послушно ретироваться в свою маленькую каморку. Слова отца заставляли задуматься, а интуиция нашептывала, что что-то здесь нечисто.

Расчесывая гребнем свои густые рыжие волосы, посмотрела в окно. На улице уже суетились местные торговцы, раскладывающие товар, а служанки господ тащили корзины с купленной снедью.

На первом этаже нашего с отцом дома располагалась его лавка, где мы продавали травяные сборы, настои, бытовые артефакты, зелья и прочие магические компоненты. Когда-то мы торговали лишь простыми травами, но с открытием у меня дара, ассортимент увеличился.

Конкуренция в нашем маленьком городке большая, все-таки здесь открыли самую лучшую академию Верховного Магистра по изучению магии и всех ее сфер. Поэтому продажи у нас идут ни шатко ни валко. На крупу и мясо по праздникам хватает и ладно.

Семь лет назад, пока моя матушка была жива, она обнаружила во мне хилые зачатки магии, и отвела на прием комиссии в академию. Там, повертев носом, все-таки приняли одиннадцатилетнюю девочку на обучение. За первый же год наши именитые преподаватели смогли раскрыть во мне все четыре стихии магии. Большая редкость для такого маленького города, как Ридл. Ведь говорят, что магия в мире постепенно вырождается, и все реже встречаются полностихийники.

С тех пор я усердно училась, осваивая знания сверх программы. Мне было важно доказать оставшемуся одному отцу, себе и преподавателям, что я не просто так трачу свое и их время. Что я чего-то стою. И, вроде, доказала. Через неделю мне вручат почетный жетон-медальон, подтверждающий, что я высший маг с четырьмя стихиями. Специалист нарасхват!

И все вроде шло хорошо, но с год назад в нашу семью пришло несчастье. Отец, забывшись, продал не тот сбор для заболевшей крысиной лепрой супруги господина Рикетса. К сожалению, действие вымоченного в настойке корня златуса, нельзя было отменить или свести к минимуму, из-за чего уважаемая женщина скончалась.

Верховный суд вместо ареста моего отца, по просьбе пострадавшей стороны, постановил выплатить господину пятьсот золотых. Неподъемная для нас сумма, учитывая, что в месяц мы зарабатываем по пятнадцать золотых монет. Часть, из которых идет за закупку необходимых ингредиентов и зарплату нашему сборщику трав. Пока за год мы отложили сорок монет. Ничтожно мало, а сроки поджимают. Через год и один месяц мы обязаны выплатить господину Рикетсу всю сумму.

Поэтому я так стремлюсь уехать в Демор, нашу столицу. Уж там я со своими знаниями могу устроиться в магический комитет, тем более магистр Рэндис с моей кафедры обещал всеми силами помочь в этом.

Быстрым шагом я направлялась домой по брусчатой мостовой. Лето в этом году выдалось сумасшедшим. Опять стихийников практикантов допустили к управлению погодой! Никак чего начудили, а мне теперь приходится ёжиться от ледяного ветра и ускорять свой ход.

Не смотря на послеобеденное время, по улицам ходило много людей. Все они спешили по своим делам, то и дело, забегая в магазинчики и таверны. Только возле нашей лавки, что находилась в самом конце тупиковой улочки, не толпилась очередь из покупателей. Зачем людям идти в самый тупик, если на главной улице есть четыре похожие лавки.

Забежав внутрь, где так привычно и приятно пахло, я расслабилась. Все-таки, мне будет не хватать этого антуража и аромата трав. И по своей каморке на втором этаже буду скучать. Как жаль, что у отца нет возможности поехать со мной. Да и признаться честно, он сам не хочет покидать Ридл. Здесь он родился, вырос и хочет состариться.

— Явилась, — угрюмо буркнул папа из-за прилавка, — Чего так долго?

— Да где же долго? Я наоборот сегодня управилась на час раньше, — возразила.

— Не спорь с отцом, — стукнул он кулаком по столешнице, — Раз говорю поздно явилась, значит поздно.

— Ладно, папенька, не бушуй. Задержалась я слегка, твоя правда. Давай тебя подменю. Полы пока подмету, — смягчив голос, я пошла ему на уступку.

— Не надо, иди лучше переоденься во что приличное, — не поднимая глаз, сказал отец. От него как всегда шел легкий амбре декоктов на спирту.

— Зачем это? Я сейчас фартук накину сверху и готово, — удивленно подняла я бровь. На мне была стандартная академическая форма в черно-синих тонах.

— Я сказал надо, значит надо! — рыкнул он.

— Ох, папенька, опять чудишь, — покачала головой, — Ты сегодня принимал свое лекарство от головы?

— Да, — буркнул он в ответ, — Бегом к себе за приличным платьем!

Ага, было бы у меня еще хоть одно приличное платье. В академии форму и обувь выдавали бесплатно. По несколько комплектов на сезоны. А на платья мне у нас денег нет.

Взмахнув своей рыжей копной волос, я взбежала по лестнице. За все годы, что с нами нет матушки, я всегда старалась входить в положение отца. Очень редко позволяла себе всерьез на него злиться и ругаться. Это сейчас он стал озлобленным и угрюмым, но я его помню любящим и заботливым, что носил свою дочь на ручках и всегда проводил со мной время. Все изменилось в тот день, когда мама покинула нас из-за сердечной хвори. Ее не спасли ни отвары, ни зелья.

Вот и сейчас я решила не спорить, а сделать ему приятное, надев это чертово единственное «приличное» платье. От меня не убудет, а отец успокоится. Может, хоть сегодня не станет выпивать декокты на спирту. Совсем распоясался в последнее время.

Работа в лавке шла своим чередом. Зашли две мамочки, чьих детей одолел приступ кашля. Потом была пожилая пара, у которых проблемы со сном. Все как всегда и ничего необычного. Надеюсь, хоть вечер не подведет, и я смогу спокойно изучить магические трактаты при зажженной свече. Вчера, я как раз, остановилась на одном интересном месте, где уважаемый магистр доказывал теорию существования источников вечной неиссякаемой магии. Сказки для наивных, но так хочется в это верить!

Будь это возможным, мы могли бы разом решить столько проблем! Во всем мире истребили бы нечисть, прекратили убийства и незаконный отъем магической силы, исчезла бы бедность в селениях.

Плавая в своих мыслях, я не сразу заметила вошедшего покупателя. На пороге стоял низенький полный мужчина, чей возраст перевалил за полсотни лет. Его лицо покрывали темные бородавки, а в отросшей бороде застряли крошки после обеда. И взгляд неприятный, от которого кидает в холодную дрожь.

Интересно, что ему нужно? Одет он богато, снаружи его ждет повозка с кучером. Вряд ли он случайно ехал и наткнулся на нашу лавочку.

— Доброго дня вам, господин…? — учтиво поздоровалась я.

— Господин Таврий Мэрзот, — выпятив губу, «проквакал» посетитель. Его голос подозрительно напоминал жабий рокот на болотах.

— Меня зовут Мариэлла Сэверс. Приятно познакомиться. Чем могу помочь, господин Мэрзот?

— Мариэлла.., — он произнес мое имя с задумчивым видом, — Тебе подходит. Такое же необычное и красивое, как твоя внешность.

— Благодарю, — щеки залил легкий румянец, что почему-то вызвало волну воодушевления у старика.

Он еще раз облапил меня липким взглядом и отвернулся, к моему облегчению. Теперь, заложив пухлые ручки за спину, он с интересом разглядывал полки. Его взгляд особенно задержался на выпотрошенных тушах зверьков, на которые я без содрогания смотреть не могла. Их нам поставлял на реализацию местный охотник из лесных угодий.

Кое-кто из высшего общества иногда покупал чучело сохатого. Поговаривают, что у богачей вошло в моду развешивать на нем драгоценные украшения и аксессуары. Демон их знает, врут или нет, но слушок такой ходит.

— Подскажи-ка, милая… Мариэлла, — заговорил господин Мэрзот, — Есть ли в вашей лавчонке средство для кхм-кхм… кхм, — многозначительно глянул тот.

— Если мы сейчас с вами имеем в виду средство для кхм… улучшения любовной силы у мужчины, то да, имеется такой порошок. Сколько порций вам нужно? — немного покраснела я, отгоняя от себя ехидные мысли.

— Давай побольше, — он оценивающе скользнул своими водянистыми глазами по моей фигуре, — Столько, чтобы хватило на медовый месяц с молодкой-женой.

Я содрогнулась, заочно посочувствовав той несчастной, что согласилась выйти замуж за господина. Может посоветовать ему взять и для невесты порошка? А то, мало ли, возникнет проблема на самом интересном месте?

Достала из-под полы ящик с пакетиками нужного снадобья. При особой резвости влюбленных, недели на три хватит.

— С вас два золотых, — я мило улыбнулась господину.

— А скидочку для оптового покупателя? — заворчал мужчина, доставая кошель трясущейся от жадности рукой.

— О, господин Мэрзот, это уже со скидкой, — по секрету шепнула ему, умолчав об ее отсутствии и дополнительной накрутке в двести процентов.

Нет, мне не стыдно. Если бы не я и такие клиенты, то не скопить нам даже тех сорока монет. Я никогда не поднимаю цену обычным гражданам. Моими «жертвами» становятся лишь обеспеченные люди, которые могут позволить себе мою ма-а-аленькую наценку.

— Еще не женился, а уже с пустым кошелем, — противно усмехнулся мужчина, — Чую, молодая жена вытянет из меня все деньжата. Буду с ней построже, — он сжал мясистый кулак так резко, что весь аж затрясся, как студень.

Ну, а ты как хотел? Тяжело молодой жене будет, работая на голом энтузиазме. Такая «любовь» не выдержит голодного пайка.

— Хорошего вам медового месяца! — я вежливо улыбнулась этому престарелому сластолюбцу.

— Да-да, — произнес он, не сводя с меня глаз. Его язык плотоядно облизнул синюшние губы, — До скорой встречи, Мариэлла! И да, можешь передать отцу, что я доволен. Товар вживую гораздо лучше, чем в послании.

О чем это он?

— Кто приходил? — глухо поинтересовался отец, выглядывая из-за ширмы, где находилась его основная мастерская и рабочий кабинет.

— Господин Таврий Мэрзот. Просил передать тебе какую-то околесицу, что товар вживую лучше, чем в послании. Ты ранее с ним уже имел дело?

— Да, богатый торговец в нашем городе. Он владеет несколькими мясными лавками, мастерскими и ателье. Как он тебе, понравился? — спросил отец, разрезая карманным ножом корешки листянки.

— Папенька, ну и шуточки у тебя, — передернулась я, — Кому же такое счастье понравится?

— Ну и зря, — внезапно рявкнул отец, от чего у меня чуть склянка с кислотой не выпала из рук, — Другие дочери ищут себе мужей побогаче, а тебе лишь бы по оврагам лазить да за нечистью гоняться. Совсем девка от рук отбилась. Ну, ничего, скоро все поменяется.., — как в бреду сказал отец, лихорадочно работая ножом.

Ну, ничего, скоро я отсюда уеду, папенька. Ты мне еще спасибо скажешь за мою помощь.

— Завтра к полудню поедешь со мной, — вдруг резко успокоившись, проговорил отец, — Сначала к поверенному, потом к господину Рикетсу. Долг вернем, а эти из нотариальной конторы пусть все заверят.

— ЧТО?! Откуда у тебя деньги, отец? — услышанная новость повергла меня в шоковое состояние.

— Не твоего ума дело, — отмахнулся он, — Пол лучше подмети, да сними это нарядное платье. Чего вырядилась, как на бал?

Верхнее веко на правом глазу предательски дрогнуло. Следом за ним, стало сокращаться нижнее. Надо заварить себе настойки пустынника.

— А ну, колись, папенька, откуда деньжата? — взяв себя в руки, я пустилась в наступление.

Спустя десять минут препирательств, отец нехотя, скрывая глаза, произнес:

— Подкалымил чутка. Тут взял заказ на зелья, там продал партию декоктов. Вот за год и скопилось.

— Ой, батенька, чую, ты мне метелкой по ушам проходишься, — недоверчиво протянула я.

— Мала еще, чуять что-то! — озлобился отец, — Закрывай давай лавку, и приберись здесь. Завтра к полудню, чтобы была готова.

Мужчина резко задернул ширму и скрылся в своей мастерской. Я же осталась наедине с мечущимися мыслями и метлой, на которую было так удобно опереться, пока стоишь в раздумьях.

***

— Ты все взял с собой? Документы, мешочки с деньгами? — оглядывая отца, спросила я.

Мужчина собирался в торговом зале и рассовывал по карманам жилетки всякую мелочь. Мой взгляд наткнулся на два кожаных туеска с монетами, что отец забыл на прилавке. Молча взяла их и положила в свою сумку, предварительно наложив на них охранное заклинание. Если грабители и нападут, то отобрать ее смогут лишь ценой собственной жизни.

Все-таки папа периодически пропускает приём лекарства. Пару лет назад я водила его на прием к лекарю в академию. Там уважаемый магистр целительского факультета поставил отцу диагноз — необратимое расстройство личности на фоне внушительного употребления спиртовых декоктов.

Вылечить совсем, к сожалению, невозможно. Остается только поддерживать его вменяемое состояние настойками и зельями. Стоит их отменить, как отец вновь становится рассеянным или буйным. Его могут преследовать маниакальные идеи, от которых хоть стой, хоть падай.

— Все, готов, — поправив жилетку, сообщил отец, — Пойдем.

Я подошла к нему и взяла под руку. Выходя из лавки, привычно обновила заклинание от воров, пожара и затопления. Пришлось заиметь такую привычку после этих трех происшествий.

Мы направлялись с папенькой в нотариальную контору, к господину Рубентсу. Его статус и должность позволяли ему официально запротоколировать состоявшийся возврат долга. Как же хорошо, что все так удачно закончилось. Теперь я смогу со спокойным сердцем уехать в Демор, нашу столицу.

Сидел во мне, конечно, червячок сомнений на счет этих денег, но стоило их увидеть и потрогать, убедившись в реальности, что они существуют, и это не бред моего отца, как все подозрения отпали.

В конторе нас уже ждали. Господин Рикетс с нотариусом чинно попивали чай и заметно оживились при виде нас.

— Господин Сэверс! Рад видеть вас в добром здравии, — подскочил Рубентс со своего кресла, — Леди Сэверс, — мужчина потянулся к моей руке, — Вы само очарование.

Конечно, ведь сегодня я надела свое единственное «парадное» платье изумрудного цвета. Пришлось раскошелиться на него для зимнего бала в академии.

— Все готово к сделке. Вам осталось лишь подписать документы и передать господину Рикетсу требуемую сумму, — услужливо подсказал нотариус, подводя нас к столу.

Пострадавший все это время хранил молчание и лишь жадно потирал руки, кидая взгляд на мою сумку. Он словно чувствовал, что монеты находятся у меня.

Отец присел за стол, взял в руки перо и, бегло пробежавшись взглядом по документу, размашисто поставил свою подпись. Лист расписки был уже заверен нотариусом и Рикетсом.

— Отлично, господин Сэверс. Теперь можете расплатиться с пострадавшим, — нотариус присел за стол и надел очки, готовясь к скрупулезному пересчету.

Отец, не заметив, что я уже достала из сумки два мешочка, полез к своим карманам и захлопал по ним. Естественно, не нащупав там богатств, он в панике подскочил и обратился ко мне:

— Я забыл деньги в лавке. Нужно срочно вернуться за ними, — его глаза лихорадочно блестели, а я отметила про себя, что он непривычно взбудоражен.

— Спокойно, папенька. Я все взяла, — потрясла перед ним монетами, — Прошу, господин Рикетс. Пересчитайте, пожалуйста, господин Рубентс.

Нотариус подозрительно принял от меня долг, явно мысленно удивившись, что девица несла в своей сумке такую огромную сумму.

Вся оставшаяся процедура прошла быстро и без взаимных претензий. Мы распрощались с мужчинами и вышли на крыльцо конторы.

Отец сжимал в руках долгожданную бумагу, где говорилось, что семейство Сэверс более не являются должниками. Я вдохнула воздух полной грудью и облегченно выдохнула. Вот что значит свободно дышать, не имея никаких судебно-денежных обязательств.

— Папенька, вдохни воздух поглубже, — радостно обратилась я к отцу, — Ты чувствуешь, как легко стало дышать? Ммм?

— Ну, что ты чушь городишь, — криво улыбнувшись, ответил он.

— И вовсе не чушь. Ты вон какой у меня молодец! — горделиво показала на него, — Сам за год собрал всю нужную сумму! Горжусь тобой, папенька, — я бросилась ему на шею, вытирая рукавом выступившую слезу.

— Ладно тебе, брось, — неловко зажимаясь, сказал отец, похлопав меня по плечу, — Теперь нам нужно в верховный суд. Отдать вот эту бумаженцию, — он решительно потряс рукой с зажатым листом с печатью.

— Пойдем, — легко согласилась я. Дальнейшие наши дела закончились на положительной ноте. Судья выдал нам протокол с вердиктом, что не имеет более к нам никаких претензий.

Когда мы уже возвращались домой, отец со мной заговорил:

— К нам под вечер сегодня приедет господин Мэрзот. Постарайся быть послушной и не дерзи ему.

— Святые демоны, — ужаснулась я, — Зачем ты его к нам позвал?

— Хочу чтобы ты с ним поближе познакомилась. И не смей перечить отцу, — повысил он голос, заметив, как я открыла рот.

— Папенька, позволь я лучше у себя в комнате пережду его визит, а вы как раз сами пообщаетесь? Посидите по-мужски, поговорите, если сможете найти общие темы, — хихикнула я.

— Ты мне это брось. Я тебе добра желаю. Будешь с ним, как за каменной стеной.

— Скорее уж, как под каменной плитой, — недовольно буркнула в ответ, — Выкинь эти глупости из головы, папа. Я не собираюсь знакомиться ближе с таким мужчиной, как Таврий Мэрзот.

— Я всё сказал, — отрезал отец и снова замкнулся в себе до самого дома.

— Я тоже всё сказала.., — хоть я и нахмурилась, но всерьез слова отца не восприняла. Не станет же он меня сватать без моего на то желания?

За работой день в лавке прошел быстро. На радостях от погашения долга я летала по магазинчику, не обращая внимания на недовольство папеньки и сварливых покупателей. Настроение омрачал лишь предстоящий вечерний визит господина Мэрзота. Ну и фамилия у него! Весьма говорящая.

Постепенно хилый поток покупателей иссяк, и пора было закрывать лавку. Проведя небольшую инвентаризацию среди склянок и мензурок, я поднялась с пола из-за прилавка и вскрикнула.

Передо мной стоял господин Мэрзот и противно скалился, выдавая это за улыбку. Демон тебя в шею, как ты так беззвучно тут оказался?

— Как давно вы здесь стоите? — резче, чем хотела, задала ему вопрос.

— Достаточно, чтобы заприметить такую очаровательную девушку, как ты, Мариэлла, — обнажив болотного цвета зубы, сказал Мэрзот.

— Вы пришли к моему отцу, — улыбнулась я, кося под дурочку, — Сейчас его позову.

Резвой птичкой выпорхнула в зал, но была нагло остановлена тростью, которой мужчина преградил мне дорогу.

— Я ведь не к отцу твоему пришел, — доверительно произнес он, — Тебя вот хотел увидеть.

— Господин Мэрзот, осмелюсь напомнить о вашей предстоящей свадьбе. Поэтому не совсем понимаю подобного желания увидеть меня. Папенька, — выкрикнула я, — К тебе гость пожаловал. Господин Мэрзот.

— Для тебя, Мариэлла, я просто Таврий. Можешь так называть меня, когда мы наедине.

— Папенька! Извольте спуститься к своему гостю.

— Чего раскричалась? — недовольно спросил отец, в ту же секунду выходя из-за ширмы, — Просил же тебя, Мари.., — он тяжелым взглядом посмотрел на меня.

— Я вас, пожалуй, оставлю, — все еще кося под дурочку, опустила глазки в пол, — Мне срочно необходимо дописать конспекты в академию. Папенька, господин Мэрзот, хорошего вам вечера, — кивнув головой, я боком отступала к лестнице.

Мужчины проводили меня рассерженными и недовольными взглядами. Почти поднявшись к себе на этаж, я свесилась через перила и сказала:

— Отец, прими лекарство, пожалуйста. Мне кажется, ты забываешь его принимать в нужной дозировке, — выпалила и скрылась в коридоре.

Пусть сидят и проводят время, как им заблагорассудится, но меня в такие вечера впутывать не надо. Мне есть чем заняться еще. Вообще не понимаю, что у этих двоих может быть общего!

Ответ на этот вопрос пришел ко мне поздней ночью.

Засидевшись допоздна, я кропотливо изучала магические фолианты, взятые в библиотеке академии. Это было увлекательным чтивом, где описывались самые различные теории, их защита и опровержения. Надо мной летал небольшой светляк, давая возможность читать в темноте и не зажигать в каморке свет.

В самый интересный момент, когда я, раскрыв рот от удивления, погрузилась в чтение, ко мне постучал отец. С испугу подскочив на кровати, быстро закрыла книгу, потушила светящийся шарик и заняла горизонтальное положение. Думаю, отец все же слышал, как я это проделала. Снова будет ругаться.

— Опять не спишь? — смурно поинтересовался он, заходя ко мне. Он держал руки за спиной и чем-то гремел при ходьбе.

— Недавно легла. Пока не спится, — сонно проговорила я, незаметно прикрывая одеялом книгу.

— У меня для тебя хорошие новости, — отводя в сторону взгляд, выговорил папа. Он присел на табурет рядом с кроватью и уставился в одну точку.

— Какие же? — с тревогой поинтересовалась я.

Откуда у него вдруг могли взяться хорошие новости посреди ночи? Ох, чую, дело пахнет тухлой похлёбкой.

— Господин Мэрзот.., — начал отец, — Он… выкупил тебя у меня. Завтра днем состоится ваша брачная церемония. Мы решили не тянуть кота за хвост, а быстренько все оформить. Мне все равно нечего дать тебе в приданное, а все остальное Таврий и сам купит.

Что?! Мне послышалось? Но восемнадцать лет — это не тот возраст, когда случаются слуховые галлюцинации.

— НЕТ! — выкрикнула я, — Отец, что ты творишь? Немедленно верни ему его поганые деньги. Я не дам своего согласия в храме перед ликом святых.

— Мари, — строго перебил он, — Его погаными деньгами я сегодня закрыл долг перед господином Рикетсом. Ты уже большая девочка и должна понимать, что своими силами, мы бы не собрали нужную сумму.

— Зарплата начинающего специалиста в магическом комитете, куда я могу устроиться в Деморе, от ста золотых в месяц. Меньше, чем за год, я бы закрыла наш долг перед Рикетсом! Отменяй свой уговор с Мэрзотом. Я не согласна на брак с этим стариком.

— Уже нельзя ничего отменить. Я взял у него деньги и отдал их.

— Ты не имеешь права продавать меня Мэрзоту, как скотину за горку золота, — выкрикнула я, — Ты совсем с ума сошел?

— Таврий — лучшая кандидатура в мужья для тебя, — отстраненно проговорил отец, — Он богат, у него было четыре жены до тебя, значит, умеет обращаться с женщинами. С ним ты будешь как за каменной стеной.

— Отец, не бывать этой церемонии. Одумайся! Что бы сказала моя матушка?

— Она была бы рада и благодарна за то, что я выгодно тебя пристроил, — шумно выдохнул мужчина, — Теперь ты не будешь думать о деньгах всю свою жизнь.

— Как ты посмел решить это за меня? — зло воскликнула я, — Я лучшая на курсе. В столице меня возьмут на хорошую работу. Я могла бы сама расплатиться с нашим долгом! Ты не имел права так поступать. Завтра же мы пойдем к этому мерзкому Мерзоту и я напишу расписку, что в течение года верну ему всю сумму! Свадьбы не будет.

Отец сидел напротив меня и безразлично наблюдал за тем, как я злюсь. А я злилась, очень злилась. Так сильно, что рыжая копна волос от переизбытка эмоций и стресса стала вспыхивать небольшими огоньками пламени. Такое бывало крайне редко, только когда я теряла контроль над собой.

— Мы предполагали такой вариант, — он сбил рукой зарождающееся у меня на голове пламя и пожал плечами, — Поэтому не обессудь…

Папенька резко подался ко мне и схватил за руку. Миг и на запястье у меня «красовался» тяжелый грубо сделанный браслет из драконьей стали. На нем угрожающе позвякивали оставшиеся звенья цепи.

— Это что еще за холера? — истерично воскликнула я, потирая сильно пережатую руку.

Внутри резко все опустилось, будто я в половину лишилась души.

— Браслет, запирающий твою магию. Чтобы никого не убила, пока не завершите церемонию. Господин Мэрзот достал на всякий случай. За большие деньги!

— Что же он его себе на шею не надел? — прошипела я, пытаясь призвать всю свою магию.

Пусто и глухо, прямо как в брюхе нищего, что сидит и побирается на улице.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Укрощение строптивого некроманта» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я