1. книги
  2. Боевая фантастика
  3. Шах Гусейнли

Страна Огней

Шах Гусейнли (2024)
Обложка книги

«Страна Огней» В постапокалиптическом Азербайджане, радиоактивные осадки оставили выжженную пустыню. Герой Эльдар, бывший сотрудник отдела по борьбе с терроризмом, ищет своих родителей, которые по слухам, выжили на юге Страны. Эльдар отправляется в путешествие через выжженные земли, сталкиваясь с мародерами, мутантами и другими опасностями. Его главная цель — найти родителей и вернуть утраченные надежды.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Страна Огней» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 11

Эльдар шёл по выжженной земле, сжимая автомат. Дорога к заводу казалась бесконечной, но мысли о Зауре и обещании, данном Сархану, придавали ему силы.

Подходя к развалинам завода, Эльдар почувствовал, как адреналин начинает бурлить в крови вспоминая, что тут произошло несколько часов назад. Он остановился, чтобы осмотреться и убедиться, что вокруг никого нет. Всё казалось тихим и мёртвым, но он знал, что опасность могла скрываться за каждым углом.

Медленно продвигаясь вперёд, Эльдар заметил следы борьбы. Земля была вытоптана, а на стенах забора остались следы пуль. Он продолжил двигаться вперёд, стараясь не упустить ни одной детали.

Внезапно он натолкнулся на клочок ткани, похожий на ту, что была на одежде Заура. Продолжая поиски, Эльдар нашёл следы, ведущие прочь от завода. Следы вели в сторону маленькой деревни, расположенной неподалёку. Эльдар решил проследовать по следам, надеясь, что они приведут его к Зауру.

Он шёл вдоль следов, которые становились всё отчётливее. Подходя к деревне, Эльдар остановился у указателя, стоящий на краю дороги. Это был деревянный столб, увенчанный человеческим черепом. Надпись на знаке гласила: Добро пожаловать в Солнечное.

Эльдар медленно продвигался вдоль улицы, покрытой обломками деревянных домов. Деревня казалась покинутой, но он чувствовал, что здесь еще кто-то есть. Внезапно он услышал приближающиеся шаги и приглушенный разговор. Эльдар быстро спрятался за полуразрушенным забором одного из домов.

— Давненько свежатинки не было — произнес один из голосов.

— Две туши дичатинки за сегодня, хвала Шахбану — ответил второй, сопровождая свои слова смехом.

— От консерв меня уже пучит — добавил первый, заливаясь смехом.

— Да уж, рацион оставляет желать лучшего — отозвался второй, слегка вздохнув. — Но зато в этом месяце добыча пошла удачная.

— Ага, особенно если учесть, что Гасан уже больше трех месяцев не поставляет еду.

Эльдар быстро вытащил пистолет с глушителем из кобуры и бесшумно приблизился к патрульным. Первый патрульный повернулся лицом в сторону Эльдара, не подозревая об опасности. Эльдар прицелился и выстрелил, пуля попала прямо в лицо первому патрульному. Тот упал на землю без звука, не успев даже понять, что произошло.

Второй патрульный, услышав тихий хлопок, резко обернулся вскидывая автомат, пытаясь навести его на неизвестного. Не теряя ни секунды, Эльдар мгновенно подбежал к второму патрульному и мощным ударом кулака сбил его с ног. Автомат выпал из рук патрульного и скатился в сторону. Положив колено на грудь патрульного, Эльдар приставил пистолет к его голове.

— Где парнишка, которого вы сегодня привели? Говори, живо, иначе расхерачу тебе голову! — потребовал Эльдар.

Второй патрульный, понимая, что его жизнь висит на волоске, указал рукой на одно из зданий в центре деревни.

— Там, в старом здании скотобойни. Мы держим их там, пока жрица не решит, что с ними делать.

Едва получив ответ, Эльдар нажал на спусковой крючок, и голова второго патрульного разлетелась на землю оставив его тело без движения. Эльдар поднялся на ноги, взглянув на тело без признаков сожаления. Время было слишком дорого, чтобы тратить его на ненужные ходы.

Он бросил взгляд на здание, указанное патрульным, и, взяв автомат, двинулся в сторону скотобойни. Сердце его колотилось от волнения и тревоги, цел ли мальчик, которого он ищет.

Эльдар шёл по улице, окружённой разрушенными домами, и чувство глубокой тоски и одиночества наполняло его душу. Каждое здание, каждое разрушенное крыльцо напоминало ему о родном селе, в котором он не был уже много лет.

С каждым шагом воспоминания становились всё ярче, и он не мог не думать о том, что стало с его близкими. Неужели его семья, близкие, те, кого он когда-то знал и любил, также оказались частью этого страшного нового мира? Неужели катастрофа превратила и их в животных в человеческом обличии, что они перестали быть теми, кем были раньше? Эти мысли грызли его изнутри, оставляя горький привкус в горле. Ответы на эти вопросы были недоступны, но он не мог перестать думать о них.

Шаги Эльдара замедлялись, когда он проходил мимо очередного разрушенного дома. Внутри него росла тревога и страх перед тем, что его ждет впереди. Он не хотел верить, что его родные могли стать той тёмной частью, которая правит этим новым миром. Но реальность была жестокой, и надеяться оставалось только на чудо.

Эльдар продолжал идти вперёд, пристально всматриваясь в каждую тень и каждый угол. Повсюду царило разруха: дома, разрушенные радиацией, пустые улицы, покрытые песком и мусором. Каждый шорох заставлял его настороженно останавливаться, проверяя, нет ли поблизости врагов. Он знал, что каждая минута промедления могла стоить Зауру жизни.

Вдруг впереди показались силуэты нескольких фигур. Это был очередной патруль, возможно, последний перед скотобойней. Они двигались медленно, уверенные в своей безопасности. Эльдар замер, анализируя обстановку. Он аккуратно поднял пистолет и прицелился. Дыхание его замедлилось, становясь почти незаметным. Он дождался идеального момента и открыл огонь. Несколько тихих хлопков прозвучали в тишине, и патруль прекратил существование.

Эльдар поспешно прошёл мимо тел, оставляя за собой следы на покрытой песком земле. До скотобойни оставалось совсем немного — около двухсот метров. Его сердце билось учащённо, кровь стучала в висках. Он старался не думать о том, что его ждало впереди. Все мысли Эльдара были сосредоточены на том, чтобы добраться до скотобойни, чтобы узнать судьбу мальчика, что с ним все в порядке. Этот маленький кусочек надежды поддерживал его, помогая продолжать идти вперёд.

Эльдар шёл молча, избегая шума. Страх, смешанный с отчаянной решимостью, управляли его действиями. Он боялся, что каждый следующий шаг принесёт ему встречу с чем-то ужасающим. Но страх уступал место холодному спокойствию, когда напоминал себе, зачем идёт сюда. Надежда на спасение подростка придавала ему сил, помогая не обращать внимания на физические ощущения.

Перед тем как открыть дверь в скотобойню, в голове Эльдара вновь раздались голоса, предупреждающие его не заходить внутрь. Голоса повторяли: «Не заходи туда, там ждёт тебя боль». Эльдар остановил руку на двери, колеблясь.

Эльдар толкнул тяжелые металлические двери скотобойни, и неприятный металлический скрип разорвал тишину. Запах жареного мяса ударил в нос, вызывая у него сильную тошноту. Пройдя немного дальше Эльдар застыл на месте, глядя на вращающуюся над углями гигантском вертеле тушу, источая дым от капель жира. Его мозг отказывался воспринимать увиденное, и он пытался убедить себя, что это не тот, кого он ищет. Однако вид человека, вращающегося на вертеле, вызвал у него сильное потрясение. Он чувствовал, как внутри поднимается волна паники, но удерживал её, говоря себе, что нужно сохранять спокойствие.

Когда он увидел тушу, его разум на мгновение оцепенел от ужаса. В голове пронеслась мысль: «О, Господи, это не может быть тот, кого я ищу».

Но затем он собрал волю в кулак и осознал, что размер туши не соответствует размеру подростка. Эльдар почувствовал облегчение, но его желудок продолжал сокращаться от чувства отвращения.

Он прикрыл рот ладонью, сделав глубокий вдох, чтобы успокоить нервы. Потом он тихо произнёс: «Это не он. Это не он». Собравшись с силами, он пошёл дальше, уверенный, что должен продолжать поиск.

Эльдар шёл дальше, проходя мимо различных помещений скотобойни. В одном из мест он увидел большой металлический жёлоб, ведущий вниз, к которому стекала густая красная жидкость. Это был канал, по которому ранее текла кровь животных, когда скотобойня ещё функционировала. Сейчас же он служил местом для сбора крови тех, кого приводили сюда в качестве жертв.

Зайдя в одно из помещений скотобойни, увидел, как в не большой самодельной клетке сидит Заур. Парень, заметив Эльдара, с трудом нашел в себе силы заговорить.

— Я здесь — прошептал парень, смотря на Эльдара с облегчением.

–Я же велел возвращаться на ферму, зачем ты вернулся. — тихо сказал Эльдар, ударяя прикладом автомата по замку, чтобы его сломать.

Но внезапно Заур вскрикнул:

— Обернись!

Эльдар мгновенно среагировал, и развернувшись успел сделать кувырок вперёд.

В следующее мгновение над ним пролетел огромный молот, с силой направленный прямо в его голову, от удара мелькнула искра, и молот с глухим стуком врезался в клетку. Сделав кувырок вперед, Эльдар тут же встал на ноги, перед ним стоял высокий, крупный мужчина с бешеным взглядом. На нём был фартук, покрытый ещё не засохшей кровью, а лицо его было испещрено язвами, придающими ему ещё более жуткий вид.

Когда Эльдар посмотрел на этого человека, он потянулся к своему автомату и понял, что оставил его у клетки. Тогда он достал пистолет, нажав на спусковой крючок, но услышал, как раздался пустой щелчок — магазин был пуст.

–Блядь! — выругался Эльдар, понимая, что загнан в угол.

Тот громила снова замахнулся молотом, и Эльдар, не имея другого выбора, снова сделал кувырок вперёд, уклоняясь от смертельного удара. Металл бойка с громким звуком ударил в бетонный пол рядом с ним, подняв облако пыли.

Эльдар быстро поднялся на ноги, отступать уже было некуда, и он ринулся навстречу. Из-за пояса он выхватил длинный боевой нож, сверкающий в тусклом свете факела. Громила вновь поднял своё оружие, намереваясь нанести сокрушительный удар.

Эльдар ловко увернулся от следующего удара и, приблизившись вплотную к противнику, нанёс быстрый и точный удар ножом в живот. Мужчина вскрикнул от боли и выпустил молот из рук. Эльдар тут же нанес мощный удар ногой сбоку, ломая колено противника, заставляя его упасть.

Громила закричал от боли, но Эльдар не дал ему времени на восстановление. Он перехватил его за шею и быстро перерезал ему горло, повалив на залитый его же кровью бетонный пол.

— Заур, ты цел? — спросил он, тяжело дыша и поднимая молот, чтоб сломать замок.

— Да, я в порядке — ответил Заур. — Давай скорее, пока еще кто-нибудь не пришел.

Эльдар одним ударом снес замок и вытащил Заура наружу.

Эльдар и Заур выбежали из помещения, где только что произошла схватка. Эльдар слышал, как сердце Заура бешено колотилось пока они продвигались к заднему выходу.

Они подошли к двери, ведущей на улицу, и Эльдар осторожно приоткрыл ее, выглянув наружу и увидел странную картину: вокруг большого костра на коленях стояли около двенадцати человек. Один из них привлек особое внимание — женщина, на которой была надета волчья шкура. Её движения были плавными и грациозными, будто она действительно была частью животного мира.

Женщина в волчьей шкуре стояла посреди круга, её глаза блестели в отблеске огня. Она казалась величественной и пугающей одновременно. Её голос прорезал тишину, проникая в каждую душу:

— О великая и благородная Шахбану! Мы благодарим тебя за сегодняшние дары!

Её слова прозвучали как молитва, и остальные участники собрания, стоящие вокруг костра, подхватили её призыв, повторяя хором:

— Благодарим! Благодарим!

Их голоса сливались в единый хор, наполненный страстью и преданностью. В воздухе витал дух мистицизма, словно они находились в центре древнего ритуала, уходящего корнями в глубины веков.

— Что это значит? — прошептал Заур, дрожа от страха. — Кто такая Шахбану?

–Мифическое поверье, легенда о женщине которая превратилась в голодную волчицу и вышла в город на охоту—прошептал Эльдар, продолжая смотреть. — Не шуми.

Женщина в волчьей шкуре продолжала возвышаться над собравшимися, её голос проникал в самую глубину души каждого участника церемонии. Она продолжала произносить загадочные слова:

–Так принесите нам, детям Шахбану, её сегодняшние дары!

Эти слова вызвали бурную реакцию среди участников ритуала. Их взгляды стали ещё более дикими и безумными. Несколько мужчин отделились от основной группы и начали двигаться в сторону скотобойни.

Эльдар не стал ждать, пока мужчины подойдут слишком близко. Он решил действовать первым. Передёрнув затвор автомата, он вышел из укрытия.

— Ублюдки ебучие! — громко крикнул Эльдар, направив автомат и выпустив длинную очередь в толпу людоедов.

Эхо от выстрелов раскатилось по округе, заглушая крики и шум. Многие из них попадали на землю. Женщину в волчьей шкуре тоже настигла судьба — одна из пуль попала ей в грудь, и она упала, издав пронзительный крик. Те, кто попытался убежать, получали пули в спину. Никто не сумел уйти. Ритуал был прерван, и кровь окрасила землю вокруг костра.

Эльдар, тяжело дыша, опустил автомат. Его взгляд оставался твёрдым. Он никогда раньше не устраивал кровавую бойню, но сейчас ему пришлось защищать себя и Заура.

Он посмотрел на лежащую женщину в волчьей шкуре, которая, пыталась отползти от костра. Эльдар подошёл к ней и, перевернул её ногой на спину. Женщина посмотрела на Эльдара, её глаза горели ненавистью и страхом.

— Великая Шахбану покарает тебя — прохрипела она улыбаясь, показывая зубы, как у хищника.

— Не сегодня — сказал Эльдар, не сдерживая ярость.

Он направил автомат на фигуру женщины в волчьей шкуре и выпустил длинную очередь, расстреливая её в упор. Кровь хлынула из её тела, оставив лишь зловещую улыбку на лице.

–Парень, ты можешь выходить! — крикнул Эльдар Зауру.

Заур, выйдя на порог, внезапно остановился, оцепеневший от увиденного зрелища. Перед ними расстилались убитые Эльдаром тела участников ритуала, распростертые вокруг костра. Они были все мертвы, никто не уцелел. Заур был настолько шокирован, что не мог говорить.

Эльдар подошёл к Зауру и положил руку на плечо, пытаясь успокоить его.

— Всё позади, не смотри на них, смотри на меня — сказал Эльдар, успокаивающе. — Время идти.

Но Заур продолжал стоять на месте, не в состоянии пошевелиться. Эльдар ударил ладонью по лицу Заура приводя его в чувство.

— Пора идти, парень—крикнул Эльдар.

Они шли молча, не обмениваясь словами. Заур шёл, механически переставляя ноги, погружённый в свои мысли. Его желудок судорожно сокращался, и, в конце концов, его вырвало. Эльдар попытался удержать его.

–Зачем… зачем нужно было это делать? Ядерная война, радиация и так унесла много жизней — всхлипывал Заур, пытаясь справиться с эмоциями. — Неужели нельзя было обойтись без убийств.

Эльдар посмотрел на него с сочувствием и пониманием.

–Мой отец мне говорил, есть черта, которую нельзя переступать. В самых тяжёлых ситуациях, важно сохранять уважение к жизни и самому себе. Даже в самых сложных и разрушительных обстоятельствах, важно помнить о моральных границах. Жизнь продолжается, и наша ответственность заключается в том, чтобы осознанно, сохранять достоинство и заботиться о тех, кто рядом. Я могу понять какие-то темные стороны нашего нового мира, но людоедство я не пойму и не приму.

–Люд.. Людоедство? — переспросил запинаясь Заур.

–Именно так, сынок, именно так—подтвердил Эльдар—Либо я их, либо они нас и очень много других ни в чем не повинных людей.

Заур глубоко вздохнул, пытаясь взять под контроль свои чувства. Он провёл рукой по лицу, стирая слёзы, и посмотрел на Эльдара с выражением благодарности.

— Спасибо что спас и прости меня — сказал Заур, немного смущённо.

— Ничего страшного — ответил Эльдар. — Это нормально. Просто пойдём дальше.

Эльдар посмотрел на заходящее солнце и сказал:

— Давай ускоримся, солнце скоро сядет. Через час мы окажемся у фермы.

Они ускорили шаг. Примерно через час они действительно достигли фермы, где их ждали Сарахан и маленький Али. Заур увидев своих родных, сразу подбежал к отцу и обнял его. Маленький Али, радостный и оживленный, сразу подбежал к ним и обнял их.

Эльдар, наблюдая за этим трогательным моментом, впервые за долгое время почувствовал, что в этом мире есть нечто большее, чем просто выживание. Он увидел, как семья Заура обнималась вместе, как Сархан нежно целует своих детей, не сдерживая слезы радости, и понял, что, несмотря на потерю и боль в этом черном мире, любовь и поддержка остаются важными составляющими жизни.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я