Необычная просьба перепуганной незнакомки становится первым звеном в цепи таинственных событий, и теперь адвокату Перри Мейсону предстоит найти разоблачительное письмо, чтобы помочь женщине, ставшей жертвой обвинений собственного мужа.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Дело о сбежавшем трупе» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
В тот же день в начале четвертого телефонистка, работавшая на коммутаторе в конторе Перри Мейсона, позвонила Делле Стрит и сообщила, что мистеру Мейсону звонят по межгороду из Крэмптона. Абонент утверждает, что звонит по крайне важному делу.
— Я возьму трубку, Делла, — кивнул Мейсон секретарше. — Но ты слушай разговор по параллельному аппарату.
Мейсон снял трубку, и когда его соединили, он услышал голос Сары Энсел, спорящей с телефонисткой. Она явно была раздражена и не желала долго ждать.
— Мейсон у аппарата, миссис Энсел, — произнес адвокат.
— Давно пора было подойти! — рявкнула женщина. — У нас тут одни неприятности, а ваша телефонистка дурака валяет и…
— Я вас слушаю, — перебил Мейсон. — О каких неприятностях вы говорите?
— Он умер.
— Дейвенпорт?
— Да.
На мгновение воцарилось молчание.
— Мирна ужасно переживает, — продолжала Сара Энсел. — Хотя он оставил завещание, по которому все получает она. Это самое меньшее, что он мог сделать при сложившихся обстоятельствах.
— Когда он умер? — спросил Мейсон.
— Примерно пятнадцать минут назад. Все это время я пыталась вам дозвониться. Эта ваша телефонистка…
— Так, давайте вначале про письмо, о котором вы говорили, — опять перебил Мейсон.
— Дом в Парадайсе находится на Крествью-драйв. У «Юго-западных авиалиний» есть рейс до Чико. В Чико возьмете напрокат автомобиль, оттуда до дома всего двенадцать миль[2], причем по хорошей заасфальтированной дороге. Дом найти нетрудно, и лучше, если вы не станете никого ни о чем расспрашивать. Так что слушайте меня, я вам все объясню. Поезжайте по главной улице города, потом поверните налево на Олив-роад. У подножия возвышенности будет резкий поворот на Вэлли-вью, немного проедете по ней и снова налево, теперь на Крествью-драйв. Вам нужен последний дом по правой стороне.
— В доме никого нет? — уточнил Мейсон.
— Никого. Секретарши тоже не будет. Вы там найдете… Простите, больше не могу говорить. До свидания.
И она повесила трубку. Мейсон тоже положил трубку на рычаг и посмотрел на Деллу Стрит.
— Поедешь в Парадайс? — спросила секретарша.
Мейсон кивнул.
— И что ты собираешься делать, когда доберешься до этого дома?
— Буду представлять интересы миссис Эд Дейвенпорт.
— Начнешь искать конверт?
— Попробую.
— А потом?
— Это зависит от того, что окажется в письме, — ответил Мейсон. — А пока закажи билеты на самолет, Делла.
Через десять минут Делла Стрит сообщила, что есть прямой рейс до Сан-Франциско, там удобная стыковка с рейсом «Юго-Западных авиалиний». Самолет прибудет в Чико в семь пятьдесят.
— Закажи два билета, Делла, и собирайся, — велел Мейсон.
— Два? — переспросила она.
— Думаю, что в этой передряге мне не обойтись без свидетеля, — заметил Мейсон.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Дело о сбежавшем трупе» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других