1. Книги
  2. Попаданцы
  3. Юлия Арниева

Дачные приключения попаданки

Юлия Арниева (2024)
Обложка книги

Кто бы знал, что ежегодная доставка рассады для обожаемой бабули обернётся такими приключениями? Наследство будет обременительным и жутко беспокойным. А бабулины тайны привлекательны… Благодаря невероятному и коварному перемещению, очутилась на изнанке мира, и теперь мне придётся разобраться с наследством, внезапно возникшими родственничками и найти путь домой. Но непреодолимые обстоятельства и синеглазый наглец всячески препятствуют осуществлению моих планов.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Дачные приключения попаданки» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

— Ну, будя тебе, не реви, — расчувствовался домовой, легонько поглаживая меня по плечу, — найдем способ вернуть тебя, точно твоя бабка припрятала в доме слова заветные.

— Угу, — судорожно всхлипнула, смахнув со щек беспрестанно бегущие слезы. Не знаю, как сквозь безудержные рыдания Харитон меня понял, но суть он уловил и теперь усиленно думал.

— У ведьм всегда есть схрон, токмо найти его надобно. А пока слушай, а то и впрямь в беду попадешь по незнанию своему. Мир-то наш Эниум назван. Давно это было, даже мой дед не помнил, то ему его дед сказывал, что силы здесь было когда-то немерено. В землю семечко зароешь, ладошкой накроешь — и в тот же миг вырастало все. Уж не ведаю, что случилось, версий множество, но сила-то словно вода в песок вся утекла. За ней и звери невиданные исчезли, и травы волшебные пропали. Дед говорил, что мы да ведьмы последними остались, да и то уже не те. Всё, что нам доступно — это пути короткие зреть, а ведьмам и того меньше осталось: травы чувствуют да слова заветные шепчут.

— А бабуля моя чего ушла? — спросила, с трудом подавляя судорожный вдох, и сделала большой глоток остывшего чая.

— Одна была тут больно умная, взбаламутила их и увела за собой, да вижу я по тебе, что и там они силу свою не нашли, — с сочувствием проговорил Харитон, подливая мне в кружку горячего напитка.

— А дом этот где стоит? Деревня или город? Электричество и водопровод имеются, значит, промышленная революция прошла. А машины есть? Самолеты? А правит кто страной? Ой, а как страна называется, куда меня… перенесло? — засыпала я вопросами домового, отчего тот даже чуточку от меня отпрянул, точно от прокажённой какой.

— Ты так не тарахти, не поспеваю за тобой, — поворчал Харитон, взъерошив мозолистой пятерней свою окладистую бороду, — в городе мы, в Лукаде. Небольшой, но у моря стоит, оттого и богат. Страна Баклерия, правит ныне Логан — регент, значит, при маленьком короле. Революция — не знаю, была ли, вот бунт был, кажись, лет пять назад. А электричество и водопровод у нас давно. Машины, самолеты твои не разумею.

— Ездят на чем здесь?

— Телеги, кареты самоходные, лесипед вон у соседей твоих есть, — ответил домовой, принимаясь за уборку, — завтра я тебе путь к рынку укажу и список дам, чего надо купить.

— А деньги? Всё, что у меня с собой в сумочке было, вместе с машиной исчезло.

— В ящике стола немного лежит, на первое время хватит, — проговорил Харитон, удивляя меня своим быстрым исследованием этого дома. Я, например, так тщательно шкафы еще не обыскивала.

— А может, ты сам сходишь? А я тут убирать начну, заодно искать схрон бабули, — поканючила я, признаться, страшась выходить за пределы этого дома. И пусть я обычно не боялась нового — наоборот, любила путешествовать и объехала немало стран, — но это совсем иное, пока для меня необъяснимое, отчего я трусливо пряталась за высоким забором.

— Меня не видят и не слышат, — хмыкнул Харитон, подняв взгляд в потолок, пробурчав, что-то похожее на: «И этого не знает», и направился к местной плите, — видел в прихожей мячи оранжевые да кусты вонючие, это чего такое?

— Тыквы и рассада помидорная, — равнодушным голосом ответила, отрешённо наблюдая за хлопочущим домовым.

— Не видел здесь такое.

— Хм… не видел говоришь, — чуть оживилась я, сразу представив себя Петром Первым и тотчас подумав: если мне не удастся вернуться в свой мир, на продаже тыквы и помидоров можно немного подзаработать, но, тут же мысленно открестившись, проворчала, — тьфу, что только в голову не придет.

— Ты чего?

— Да так, — отмахнулась я, не желая думать о дурном, а то вдруг сбудется, и перевела разговор на другую, важную для меня тему, — Харитон, ты со многими ведьмами был знаком?

— Ну, знал разных, — неопределенно пожал плечами домовой, что-то растирая деревянной ложкой в миске.

— Не видел, где они обычно схрон свой прятали?

— Тут по-разному: одна дурная под половицей в сенях прятала, вторая в гнезде укрывала. Еще одна, помнится мне, под коньком на крыше схрон сделала. В погребе видал однажды. Ой! Одна старая с ума спятила и на пса своего нацепила, а тот убег, — звонко хлопая себя по коленям, расхохотался домовой, аж стекла в оконных рамах задребезжали.

— Думаешь, моя бабуля в погребе спрятала? Раз там капкан зачарованный был?

— Нет, — уверенно заявил Харитон, в один миг став серьезным, — все же большинство ведьм в невидимые ото всех места хоронили да слова говорили, взгляд отводящие.

— В общем, шансы на удачное разрешение моей ситуации равны нулю, — подытожила, устало поднимаясь со стула, и с укором взглянув на домового, произнесла, — ладно, как говорится, утро вечера мудренее. А благодаря кому-то у меня вообще ночь бессонная была, так что моя голова совсем не работает, оттого идеи стоящие не приходят.

— Не стонал я, — тут же заявил Харитон, сердито насупив брови, — кто ж знал, что ты неученая.

— Угу, — не стала спорить, ведь как ни крути, домовой прав, и широко зевнув, пошаркала к двери, на ходу пробормотав, — я только на кухне и в одной комнате успела чуть убраться, могу несколько одеял дать, пыль из них вчера выбила.

— Не тревожься, устроюсь, — успокоил меня домовой, чем-то глухо брякнув у плиты. Отвечать ему не стала, сил ни физических, ни моральных уже не было. Сейчас я могла думать лишь о том, как бы мне благополучно подняться на второй этаж и не перепутать комнаты.

Но на этот раз везение от меня не отвернулось и не показало во всей красе свой пушистый хвост. Так что я без потерь добралась до спальни и даже успешно достигла кровати, но уже там рухнула словно подкошенная и тут же отключилась.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Дачные приключения попаданки» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я