Город Нью-Давн славится своей красотой, порядком и безопасностью, благодаря мудрому и сильному лидеру — Фрэнку Вудсу. Когда-то он был фигурой в криминальном мире, но личная трагедия изменила его. Отказавшись от тёмного прошлого, он начал бороться за благо общества, вставая на пути у преступных кланов. Его решимость изменить город к лучшему вызывает ненависть у глав кланов. Они не могут справиться с Фрэнком напрямую, ведь за ним стоят сильные союзники. Тогда они обращаются к Стивену Хосе — хитроумному стратегу, способному уничтожить врага чужими руками. Стивен разрабатывает план в три этапа: разрушить связи Фрэнка с семьёй, подорвать его отношения с друзьями и нанести завершающий удар через доверенных людей. Но чем сложнее игра, тем больше шансов на ошибку. Конфликт, начавшийся в тени, приведёт к событиям, которые изменят судьбы всех участников. Удержит ли Фрэнк свою позицию? Или его принципы станут его слабостью?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Искупление» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Вступление
Середина весны. На улице субботний вечер, когда город погружается в легкую дымку сумерек. Часы в уютном ресторане показывали полвосьмого. Обычно занятый и внимательный ко всем поручениям, незаменимый помощник Фрэнка Вудса — Сэм — сегодня впервые за долгое время мог позволить себе немного отдыха. Он выбрал небольшой, малолюдный ресторан, чтобы насладиться тишиной и одиночеством, сидя за столиком в одном из темных углов.
Заказав себе легкий десерт и чашку ароматного фруктового чая, Сэм развернул газету и принялся читать статью о политике. Его взгляд был сосредоточен на страницах, а руки, привычно держащие газету, время от времени поднимали чашку к губам. Казалось, ничто не могло нарушить этот редкий момент покоя.
Внезапно главные двери ресторана открылись, привлекая внимание всех посетителей. Сэм, немного удивленный, решил на секунду отвлечься и посмотреть, кто вошел. Внутрь зашли четверо мужчин. Они были одеты строго, в костюмы, идеально вписывающиеся в атмосферу заведения и не привлекавшие лишнего внимания. Сначала Сэму показалось, что это случайные посетители. Но один из мужчин привлек его внимание. Он узнал его — это был Лоуренс Брэндон, известный в криминальном мире под прозвищем «Черный призрак».
Лоуренс был наемным убийцей с безупречной репутацией. Он умел устранять тех, до кого другим было не добраться, и всегда оставался в тени. Его метод отличался холодной расчетливостью и способностью исчезать, не оставляя следов. Многие в криминальном мире боялись его, зная, что появление Лоуренса в городе редко предвещало что-то хорошее.
Сэм напрягся, гадая, зачем Лоуренс здесь и, что еще более тревожно, не один. Он понимал, что если «Черный призрак» в Нью-Давне, то это неспроста. Может быть, кто-то решил убрать Фрэнка Вудса? Если это так, то лучшего исполнителя для такой задачи найти было сложно. Сэм перевел свое внимание с газеты на четверку, пытаясь понять, что они задумали.
Лоуренс с напарниками выбрали столик в противоположном углу ресторана, где их не могли видеть все посетители. Сэм продолжал сидеть так, чтобы наблюдать за ними, не привлекая внимания. Вскоре к ним подошла официантка, подала меню, и мужчины начали выбирать блюда, даже не подозревая что за ними наблюдает. Как только официантка, записав выбор гостей, вернулась на кухню, Сэм, воспользовавшись моментом, тоже поднялся и последовал за ней, стараясь не привлекать внимание четверки.
Зайдя на кухню, Сэм подождал, пока официантка положит лист с заказом в корзину, а затем подошел к ней, схватил за руку и с улыбкой протянул несколько банкнот, со словами:
— Мисс… — Сэм прочитал имя на бейджике. — Агнес, вы уронили.
Девушка растерянно посмотрела на него, а затем на деньги, явно не понимая, что происходит, но все же взяла их. Не дожидаясь ее реакции, Сэм достал из кармана крохотный флакончик с прозрачной жидкостью.
— Я дам вам еще столько же, если вы подсыплете это снотворное в их блюда, — сказал он, показывая флакон. — Эти люди крайне опасны, и так будет лучше для всех, кроме них.
Официантка оглянулась, проверяя, что никто не следит за их разговором, а затем кивнула и спрятала флакон в кармане своего передника.
— Хорошо, я сделаю это, — ответила она, чуть понизив голос.
Сэм удовлетворенно кивнул, возвращаясь к своему столу. По пути он отправил сообщение своим людям с указанием приехать к ресторану, но оставаться в машине, пока он не даст сигнал. Сев за свой столик, он снова открыл газету, делая вид, что погружен в чтение, но не сводил глаз с Лоуренса и его компании.
Через некоторое время блюда были поданы. Сэм следил, как четверка неспешно приступила к еде, не подозревая о добавке в своих тарелках. Прошло около десяти минут, прежде чем действие снотворного начало сказываться. Мужчины один за другим стали клевать носом, пока, наконец, не отключились. Один из них даже уронил лицо прямо в тарелку, чем вызвал тихую смешки у окружающих.
Убедившись, что все четверо погружены в сон, Сэм дал сигнал своим людям. Те быстро вошли, и не обращая внимания на удивленные взгляды посетителей, начали уносить Лоуренса и его напарников. Пока они были этим занят, Сэм снова зашел на кухню и незаметно для других передав оставшийся часть денег той официантки, вышло обратно. Он помогал своим людям грузить «спящих» в машины.
Меньше чем через час Лоуренс очнулся, привязанный к стулу в темной комнате. За его головой горела одинокая лампочка, бросавшая резкий свет на него в диаметре полтора метра. Вокруг стояли люди с хмурыми, жесткими лицами, а прямо напротив него стоял Сэм, скрестив руки на груди. Увидев, что Лоуренс пришел в себя, Сэм подошел ближе, снял с него кляп и задал свой первый вопрос:
— Что ты делаешь в этом городе?
–…Ты ведь знаешь, кто я, так что ответ очевиден, — ответил Лоуренс холодно.
— За кем ты пришел?
Лоуренс усмехнулся, бросив взгляд на Сэма с вызовом. В этот момент открылась дверь, и в комнату вошел человек. Это был Фрэнк Вудс.
—
Привет, Лоуренс. Твое появление редко приносит что-то хорошее, не так ли?
—
О, неужели это сам мистер
Вудс
. Рад нашей встрече, давно не
видел вас.
—
К сожалению, не могу ответить тем же. Интересно, с какой целью ты решил посетить наш процветающий город?
Лоуренс усмехнулся, поняв, что Фрэнк предположил: он пришел именно за ним.
—
Не переживайте, я здесь не из-за вас.
—
Это я и так знаю, — хмуро ответил Фрэнк. — Но вопрос был другой: зачем ты здесь?
Лоуренс снова ухмыльнулся, его взгляд был полон вызова.
—
И вы правда думаете, что я открою вам свои карты?
Фрэнк взглянул на него с холодной усмешкой.
—
А ты правда думаешь, что эти ребята не будут пытать тебя, если потребуется?
Лоуренс не растерялся, наоборот, его улыбка стала ещё шире.
—
Эти ваши ребята? Они меня совершенно не пугают, даже немного забавляют. Кажутся жалкими.
Фрэнк усмехнулся, но глаза его оставались холодными.
—
Возможно, они и выглядят интеллигентными, даже приличными. Но с людьми вроде тебя они вытворяют такое, что даже сам дьявол,
начнёт сочувствовать тебе.
Лоуренс приподнял брови, притворно заинтересовавшись.
—
Вот это я бы хотел увидеть. Может, у них даже есть чему поучиться.
Фрэнк ненадолго задумался, оценивая Лоуренса и пытаясь решить, как лучше поступить. Он понимал, что запугать его обычными методами — пытками, электричеством — вряд ли удастся. В его голове мелькнула идея о психической пытке, но он быстро от неё отказался, решив, что такие мучения не заслуживает никто.
—
Ты вообще понимаешь, сколько людей охотится на тебя? — наконец спросил Фрэнк, решив сменить тактику.
—
Предполагаю, что пальцев рук не хватит, чтобы их сосчитать, — ответил Лоуренс, стараясь сохранить самообладание.
—
А знаешь, почему ты до сих пор жив?
Лоуренс промолчал, но его взгляд выдавал едва заметное напряжение.
—
Потому что ты действуешь как призрак, всегда остаешься незамеченным и ускользаешь, когда прижмут к стене. Поэтому ты
еще
жив, Лоуренс, — сказал Фрэнк. — Но на днях я совершил доброе дело, и кажется, судьба решила отблагодарить меня, отправив тебя в мой город, прямо в мои руки.
Фрэнк сделал паузу, его голос прозвучал ещё более твёрдо:
—
Однако я не стану пачкать свои руки твоей кровью. Пусть это сделают те, кто уже давно точит на тебя зуб. Если, конечно, ты не объяснишь мне цель своего визита в Нью-Давн.
Лоуренс впервые почувствовал реальную угрозу. Он знал, что у него достаточно врагов, готовых заплатить большие деньги хотя бы за информацию о нём.
—
…
Если я скажу вам его имя, то живым отсюда точно не уйду, — произнёс он, немного нервничая.
—
Почему?
—
Потому что человек, на которого мне дали заказ, ваш друг.
Фрэнк напрягся, в его глазах мелькнула тень недоверия.
—
Какой из них? Кто?
Лоуренс на мгновение замешкался, прежде чем ответить:
—
…
Мне поручили устранить… Мартина Тодда.
По телу Фрэнка словно прошёл разряд тока. Он оцепенел от услышанного, его лицо исказилось от ярости. Мартин Тодд был не просто другом, а человеком, с которым он прошёл долгий и сложный путь. Фрэнк не мог допустить его убийства, ведь Мартин не только был ему дорог, но и служил своеобразной защитой от врагов.
—
Кто тебе это поручил?
Лоуренс не спешил отвечать.
—
…
Кем я буду, если назову имя заказчика?
Фрэнк наклонился ближе, в его глазах вспыхнула угроза:
—
Лоуренс, если Мартин умрет, знаешь, что будет с тобой и с тем, кто попросил тебя его устранить? Вы не умрете. Я сломаю ваши позвоночники, и вы до конца своих жалких жизней проведёте в инвалидных креслах, моля о скорой смерти. За верного друга я готов на всё.
Лоуренс понимал, что Фрэнк не бросает слов на ветер. Но если он выдаст имя заказчика, это нанесет удар по его репутации. Он оказался в тупике.
—
Я обещал этому человеку, что выполню задание, — сказал он. — Представляете, какой удар это нанесёт по моей репутации, если я откажусь?
—
Я тоже только что дал тебе слово, — отрезал Фрэнк. — Твоего заказчика уже не спасти, но
на тебя еще падает луч надежды.
Лоуренс тяжело вздохнул.
—
…Раймонд Вальтер.
Фрэнк попытался вспомнить, кто это такой, но имя ему ничего не говорило. Он обернулся к Сэму.
—
Раймонд Вальтер? Знакомо?
Сэм пожал плечами.
—
Кто это такой? — спросил Фрэнк у Лоуренса.
—
Лично я с ним не знаком. Мне позвонили и предложили работу за хорошие деньги.
—
Сколько?
—
Восемьсот тысяч.
—
И ты рассчитываешь, что мы тебя отпустим после всего этого?
Лоуренс замешкался, его взгляд был полон недоумения.
—
Но ведь вы сказали, что у меня есть шанс…
Фрэнк рассмеялся, холодно и безжалостно.
—
Шанс? На тебя падает лишь свет одинокой лампочки над твоей головой — и это всё, что у тебя есть.
Лоуренс потупил взгляд, расстроенный и уязвлённый.
—
Скажи мне, кем я буду, если выпущу опасного убийцу на свободу? Это не в моем стиле.
—
Но ведь вы тоже убийца, — возразил Лоуренс. — В чём мы с вами отличаемся?
— В целях. Ты убиваешь за деньги, а я — чтобы устранить таких, как ты.
—
Понятно… значит, у меня нет шансов выбраться отсюда живым?
Фрэнк взглянул на него:
—
Это не мне решать. Пусть решит мой друг.
—
Нет! — резко возразил Лоуренс.
—
Почему?
—
Я знаю, что Мартин Тодд сделает со мной.
Фрэнк нахмурился, испытывая холодное разочарование.
—
Ты осознаёшь, что ты — просто оболочка, внутри которой лишь пустота?
Лоуренс нервно улыбнулся:
—
Я не святой, это верно. Но не думаю, что заслуживаю пыток от Мартина Тодда.
Фрэнк кивнул.
—
Пока что мы ещё не решили, как с тобой поступить. А сейчас расскажи
нам
всё, что знаешь о Раймонде Вальтере. Его адрес.
Осознав, что он загнан в угол, Лоуренс продиктовал адрес, где встречался с Раймондом. Сэм записал его, и пока он занимался этим, Фрэнк развернулся и, не сказав ни слова, вышел из комнаты, оставив Лоуренса в темноте.
Поднявшись по лестнице, Фрэнк достал телефон и набрал номер Мартина, друга, которому теперь грозила смертельная опасность.
После двух гудков Мартин Тодд, сидя за своим столом, поднял трубку телефона. Его голос был спокойным, но с лёгким оттенком удивления, как у человека, который не ожидал звонка в такой момент.
—
Привет, Мартин, — начал Фрэнк, — у меня к тебе вопрос.
—
Привет, Фрэнк. Что стряслось? — с интересом отозвался Мартин, предполагая, что это не просто дружеский звонок.
Мартин Тодд является одним из давних друзей Фрэнка и одним слоем его защиты. Он живет в другом городе, который находится в другом штате. Официально Мартин Тодд является успешным предпринимателем, но имеет большое влияние в округе, поскольку его сын работает главным прокурором штата.
Причина по которой Мартин в эту неделю находится в городе — работа. И в эту неделю друзья каждый день встречается чтобы просто поболтать о всяком. Иногда речь идёт о работе, а иногда о деле, а иногда вообще о ерунде. За сегодня друзья успели видеться уже два раза и поэтому звонок Фрэнка вызывает у Мартина удивление.
—
Я звоню, чтобы спросить, — продолжил Фрэнк, делая небольшую паузу, — кто такой Раймонд Вальтер?
—
Тип один
? — ответил Мартин, в голосе его проскользнуло недоумение. — Что тебе о нём интересно?
Фрэнк замедлил речь, чувствуя, что на другом конце провода что-то начало меняться. Друзья часто общались, но в этот момент он чувствовал, что что-то не так.
—
У меня есть новости, которыми хочу с тобой поделиться. — Фрэнк выдохнул и продолжил, — В наш процветающий город прибыл «чёрный призрак».
—
…
Чёрт возьми, — Мартину понадобилось несколько мгновений, чтобы осознать, о ком идет речь. Голос его стал напряжённым, а в голове начали мелькать воспоминания о том, что он знал об этом человеке. — Откуда ты это узнал? — спросил он, на всякий случай пытаясь выведать больше.
—
Не от кого, — сдержанно ответил Фрэнк.
—
Тогда откуда ты точно знаешь? — голос Мартина стал жестче.
—
Он попал в наши руки, — сказал Фрэнк, чувствуя, как напряжение растёт. — Сэм его поймал.
—
Ты серьёзно? — Мартин не мог поверить в услышанное. Он знал, что Фрэнк всегда серьёзен в таких вопросах, но до сих пор не мог осознать всей серьёзности ситуации.
—
Более чем, — ответил Фрэнк. — И ещё, ему заказали тебя.
—
Что?! — Мартин был в шоке. Он не мог поверить, что так попал в центр столь опасной игры. — Кто это заказал? — спросил он, и тут же, как по наитию, вспомнил имя. — Раймонд Вальтер?
—
Да.
— подтвердил Фрэнк. — Он сам назвал
его
имя. Ты должен приехать на фабрику
.
Здесь
поговорим.
—
Хорошо, — согласился Мартин, — я выезжаю.
Он положил трубку и задумался. Раймонд Вальтер, как многие думает законопослушный предприниматель, казавшийся простым кредитором, на самом деле был далеко не тем, кем казался. Несмотря на свою репутацию успешного бизнесмена, который честно платит налоги и соблюдает все законы, его дела далеко не так прозрачны. В действительности он являлся серой личностью в мире криминала, выдавая кредиты под 20 процентов и работая с теми, чьи имена избегают огласки. Вальтер умело манипулировал влиятельными людьми из верхних эшелонов, что позволило ему строить обширные связи с криминальными структурами.
Лоуренс Брэндон был серьёзен когда сказал что Фрэнк дает людям шанс. Этого он слышал от слухов которые распространяется в криминальных кругах. Фрэнк действительно давал своим врагом шанс с условиям что они изменятся к лучшему. Но Лоуренс который в отчаянии просил у него шанса, не был его врагом и он еще сильно сомневался в том что он бросить свою работу. Фрэнк решил передать его в руки Мартина и дальше он сам решает как поступить с ним.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Искупление» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других