1. книги
  2. Криминальные боевики
  3. Rosh

Искупление

Rosh (2024)
Обложка книги

Город Нью-Давн славится своей красотой, порядком и безопасностью, благодаря мудрому и сильному лидеру — Фрэнку Вудсу. Когда-то он был фигурой в криминальном мире, но личная трагедия изменила его. Отказавшись от тёмного прошлого, он начал бороться за благо общества, вставая на пути у преступных кланов. Его решимость изменить город к лучшему вызывает ненависть у глав кланов. Они не могут справиться с Фрэнком напрямую, ведь за ним стоят сильные союзники. Тогда они обращаются к Стивену Хосе — хитроумному стратегу, способному уничтожить врага чужими руками. Стивен разрабатывает план в три этапа: разрушить связи Фрэнка с семьёй, подорвать его отношения с друзьями и нанести завершающий удар через доверенных людей. Но чем сложнее игра, тем больше шансов на ошибку. Конфликт, начавшийся в тени, приведёт к событиям, которые изменят судьбы всех участников. Удержит ли Фрэнк свою позицию? Или его принципы станут его слабостью?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Искупление» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вступление

Середина весны. На улице субботний вечер, когда город погружается в легкую дымку сумерек. Часы в уютном ресторане показывали полвосьмого. Обычно занятый и внимательный ко всем поручениям, незаменимый помощник Фрэнка Вудса — Сэм — сегодня впервые за долгое время мог позволить себе немного отдыха. Он выбрал небольшой, малолюдный ресторан, чтобы насладиться тишиной и одиночеством, сидя за столиком в одном из темных углов.

Заказав себе легкий десерт и чашку ароматного фруктового чая, Сэм развернул газету и принялся читать статью о политике. Его взгляд был сосредоточен на страницах, а руки, привычно держащие газету, время от времени поднимали чашку к губам. Казалось, ничто не могло нарушить этот редкий момент покоя.

Внезапно главные двери ресторана открылись, привлекая внимание всех посетителей. Сэм, немного удивленный, решил на секунду отвлечься и посмотреть, кто вошел. Внутрь зашли четверо мужчин. Они были одеты строго, в костюмы, идеально вписывающиеся в атмосферу заведения и не привлекавшие лишнего внимания. Сначала Сэму показалось, что это случайные посетители. Но один из мужчин привлек его внимание. Он узнал его — это был Лоуренс Брэндон, известный в криминальном мире под прозвищем «Черный призрак».

Лоуренс был наемным убийцей с безупречной репутацией. Он умел устранять тех, до кого другим было не добраться, и всегда оставался в тени. Его метод отличался холодной расчетливостью и способностью исчезать, не оставляя следов. Многие в криминальном мире боялись его, зная, что появление Лоуренса в городе редко предвещало что-то хорошее.

Сэм напрягся, гадая, зачем Лоуренс здесь и, что еще более тревожно, не один. Он понимал, что если «Черный призрак» в Нью-Давне, то это неспроста. Может быть, кто-то решил убрать Фрэнка Вудса? Если это так, то лучшего исполнителя для такой задачи найти было сложно. Сэм перевел свое внимание с газеты на четверку, пытаясь понять, что они задумали.

Лоуренс с напарниками выбрали столик в противоположном углу ресторана, где их не могли видеть все посетители. Сэм продолжал сидеть так, чтобы наблюдать за ними, не привлекая внимания. Вскоре к ним подошла официантка, подала меню, и мужчины начали выбирать блюда, даже не подозревая что за ними наблюдает. Как только официантка, записав выбор гостей, вернулась на кухню, Сэм, воспользовавшись моментом, тоже поднялся и последовал за ней, стараясь не привлекать внимание четверки.

Зайдя на кухню, Сэм подождал, пока официантка положит лист с заказом в корзину, а затем подошел к ней, схватил за руку и с улыбкой протянул несколько банкнот, со словами:

— Мисс… — Сэм прочитал имя на бейджике. — Агнес, вы уронили.

Девушка растерянно посмотрела на него, а затем на деньги, явно не понимая, что происходит, но все же взяла их. Не дожидаясь ее реакции, Сэм достал из кармана крохотный флакончик с прозрачной жидкостью.

— Я дам вам еще столько же, если вы подсыплете это снотворное в их блюда, — сказал он, показывая флакон. — Эти люди крайне опасны, и так будет лучше для всех, кроме них.

Официантка оглянулась, проверяя, что никто не следит за их разговором, а затем кивнула и спрятала флакон в кармане своего передника.

— Хорошо, я сделаю это, — ответила она, чуть понизив голос.

Сэм удовлетворенно кивнул, возвращаясь к своему столу. По пути он отправил сообщение своим людям с указанием приехать к ресторану, но оставаться в машине, пока он не даст сигнал. Сев за свой столик, он снова открыл газету, делая вид, что погружен в чтение, но не сводил глаз с Лоуренса и его компании.

Через некоторое время блюда были поданы. Сэм следил, как четверка неспешно приступила к еде, не подозревая о добавке в своих тарелках. Прошло около десяти минут, прежде чем действие снотворного начало сказываться. Мужчины один за другим стали клевать носом, пока, наконец, не отключились. Один из них даже уронил лицо прямо в тарелку, чем вызвал тихую смешки у окружающих.

Убедившись, что все четверо погружены в сон, Сэм дал сигнал своим людям. Те быстро вошли, и не обращая внимания на удивленные взгляды посетителей, начали уносить Лоуренса и его напарников. Пока они были этим занят, Сэм снова зашел на кухню и незаметно для других передав оставшийся часть денег той официантки, вышло обратно. Он помогал своим людям грузить «спящих» в машины.

Меньше чем через час Лоуренс очнулся, привязанный к стулу в темной комнате. За его головой горела одинокая лампочка, бросавшая резкий свет на него в диаметре полтора метра. Вокруг стояли люди с хмурыми, жесткими лицами, а прямо напротив него стоял Сэм, скрестив руки на груди. Увидев, что Лоуренс пришел в себя, Сэм подошел ближе, снял с него кляп и задал свой первый вопрос:

— Что ты делаешь в этом городе?

–…Ты ведь знаешь, кто я, так что ответ очевиден, — ответил Лоуренс холодно.

— За кем ты пришел?

Лоуренс усмехнулся, бросив взгляд на Сэма с вызовом. В этот момент открылась дверь, и в комнату вошел человек. Это был Фрэнк Вудс.

Привет, Лоуренс. Твое появление редко приносит что-то хорошее, не так ли?

О, неужели это сам мистер

Вудс

. Рад нашей встрече, давно не

видел вас.

К сожалению, не могу ответить тем же. Интересно, с какой целью ты решил посетить наш процветающий город?

Лоуренс усмехнулся, поняв, что Фрэнк предположил: он пришел именно за ним.

Не переживайте, я здесь не из-за вас.

Это я и так знаю, — хмуро ответил Фрэнк. — Но вопрос был другой: зачем ты здесь?

Лоуренс снова ухмыльнулся, его взгляд был полон вызова.

И вы правда думаете, что я открою вам свои карты?

Фрэнк взглянул на него с холодной усмешкой.

А ты правда думаешь, что эти ребята не будут пытать тебя, если потребуется?

Лоуренс не растерялся, наоборот, его улыбка стала ещё шире.

Эти ваши ребята? Они меня совершенно не пугают, даже немного забавляют. Кажутся жалкими.

Фрэнк усмехнулся, но глаза его оставались холодными.

Возможно, они и выглядят интеллигентными, даже приличными. Но с людьми вроде тебя они вытворяют такое, что даже сам дьявол,

начнёт сочувствовать тебе.

Лоуренс приподнял брови, притворно заинтересовавшись.

Вот это я бы хотел увидеть. Может, у них даже есть чему поучиться.

Фрэнк ненадолго задумался, оценивая Лоуренса и пытаясь решить, как лучше поступить. Он понимал, что запугать его обычными методами — пытками, электричеством — вряд ли удастся. В его голове мелькнула идея о психической пытке, но он быстро от неё отказался, решив, что такие мучения не заслуживает никто.

Ты вообще понимаешь, сколько людей охотится на тебя? — наконец спросил Фрэнк, решив сменить тактику.

Предполагаю, что пальцев рук не хватит, чтобы их сосчитать, — ответил Лоуренс, стараясь сохранить самообладание.

А знаешь, почему ты до сих пор жив?

Лоуренс промолчал, но его взгляд выдавал едва заметное напряжение.

Потому что ты действуешь как призрак, всегда остаешься незамеченным и ускользаешь, когда прижмут к стене. Поэтому ты

еще

жив, Лоуренс, — сказал Фрэнк. — Но на днях я совершил доброе дело, и кажется, судьба решила отблагодарить меня, отправив тебя в мой город, прямо в мои руки.

Фрэнк сделал паузу, его голос прозвучал ещё более твёрдо:

Однако я не стану пачкать свои руки твоей кровью. Пусть это сделают те, кто уже давно точит на тебя зуб. Если, конечно, ты не объяснишь мне цель своего визита в Нью-Давн.

Лоуренс впервые почувствовал реальную угрозу. Он знал, что у него достаточно врагов, готовых заплатить большие деньги хотя бы за информацию о нём.

Если я скажу вам его имя, то живым отсюда точно не уйду, — произнёс он, немного нервничая.

Почему?

Потому что человек, на которого мне дали заказ, ваш друг.

Фрэнк напрягся, в его глазах мелькнула тень недоверия.

Какой из них? Кто?

Лоуренс на мгновение замешкался, прежде чем ответить:

Мне поручили устранить… Мартина Тодда.

По телу Фрэнка словно прошёл разряд тока. Он оцепенел от услышанного, его лицо исказилось от ярости. Мартин Тодд был не просто другом, а человеком, с которым он прошёл долгий и сложный путь. Фрэнк не мог допустить его убийства, ведь Мартин не только был ему дорог, но и служил своеобразной защитой от врагов.

Кто тебе это поручил?

Лоуренс не спешил отвечать.

Кем я буду, если назову имя заказчика?

Фрэнк наклонился ближе, в его глазах вспыхнула угроза:

Лоуренс, если Мартин умрет, знаешь, что будет с тобой и с тем, кто попросил тебя его устранить? Вы не умрете. Я сломаю ваши позвоночники, и вы до конца своих жалких жизней проведёте в инвалидных креслах, моля о скорой смерти. За верного друга я готов на всё.

Лоуренс понимал, что Фрэнк не бросает слов на ветер. Но если он выдаст имя заказчика, это нанесет удар по его репутации. Он оказался в тупике.

Я обещал этому человеку, что выполню задание, — сказал он. — Представляете, какой удар это нанесёт по моей репутации, если я откажусь?

Я тоже только что дал тебе слово, — отрезал Фрэнк. — Твоего заказчика уже не спасти, но

на тебя еще падает луч надежды.

Лоуренс тяжело вздохнул.

…Раймонд Вальтер.

Фрэнк попытался вспомнить, кто это такой, но имя ему ничего не говорило. Он обернулся к Сэму.

Раймонд Вальтер? Знакомо?

Сэм пожал плечами.

Кто это такой? — спросил Фрэнк у Лоуренса.

Лично я с ним не знаком. Мне позвонили и предложили работу за хорошие деньги.

Сколько?

Восемьсот тысяч.

И ты рассчитываешь, что мы тебя отпустим после всего этого?

Лоуренс замешкался, его взгляд был полон недоумения.

Но ведь вы сказали, что у меня есть шанс…

Фрэнк рассмеялся, холодно и безжалостно.

Шанс? На тебя падает лишь свет одинокой лампочки над твоей головой — и это всё, что у тебя есть.

Лоуренс потупил взгляд, расстроенный и уязвлённый.

Скажи мне, кем я буду, если выпущу опасного убийцу на свободу? Это не в моем стиле.

Но ведь вы тоже убийца, — возразил Лоуренс. — В чём мы с вами отличаемся?

— В целях. Ты убиваешь за деньги, а я — чтобы устранить таких, как ты.

Понятно… значит, у меня нет шансов выбраться отсюда живым?

Фрэнк взглянул на него:

Это не мне решать. Пусть решит мой друг.

Нет! — резко возразил Лоуренс.

Почему?

Я знаю, что Мартин Тодд сделает со мной.

Фрэнк нахмурился, испытывая холодное разочарование.

Ты осознаёшь, что ты — просто оболочка, внутри которой лишь пустота?

Лоуренс нервно улыбнулся:

Я не святой, это верно. Но не думаю, что заслуживаю пыток от Мартина Тодда.

Фрэнк кивнул.

Пока что мы ещё не решили, как с тобой поступить. А сейчас расскажи

нам

всё, что знаешь о Раймонде Вальтере. Его адрес.

Осознав, что он загнан в угол, Лоуренс продиктовал адрес, где встречался с Раймондом. Сэм записал его, и пока он занимался этим, Фрэнк развернулся и, не сказав ни слова, вышел из комнаты, оставив Лоуренса в темноте.

Поднявшись по лестнице, Фрэнк достал телефон и набрал номер Мартина, друга, которому теперь грозила смертельная опасность.

После двух гудков Мартин Тодд, сидя за своим столом, поднял трубку телефона. Его голос был спокойным, но с лёгким оттенком удивления, как у человека, который не ожидал звонка в такой момент.

Привет, Мартин, — начал Фрэнк, — у меня к тебе вопрос.

Привет, Фрэнк. Что стряслось? — с интересом отозвался Мартин, предполагая, что это не просто дружеский звонок.

Мартин Тодд является одним из давних друзей Фрэнка и одним слоем его защиты. Он живет в другом городе, который находится в другом штате. Официально Мартин Тодд является успешным предпринимателем, но имеет большое влияние в округе, поскольку его сын работает главным прокурором штата.

Причина по которой Мартин в эту неделю находится в городе — работа. И в эту неделю друзья каждый день встречается чтобы просто поболтать о всяком. Иногда речь идёт о работе, а иногда о деле, а иногда вообще о ерунде. За сегодня друзья успели видеться уже два раза и поэтому звонок Фрэнка вызывает у Мартина удивление.

Я звоню, чтобы спросить, — продолжил Фрэнк, делая небольшую паузу, — кто такой Раймонд Вальтер?

Тип один

? — ответил Мартин, в голосе его проскользнуло недоумение. — Что тебе о нём интересно?

Фрэнк замедлил речь, чувствуя, что на другом конце провода что-то начало меняться. Друзья часто общались, но в этот момент он чувствовал, что что-то не так.

У меня есть новости, которыми хочу с тобой поделиться. — Фрэнк выдохнул и продолжил, — В наш процветающий город прибыл «чёрный призрак».

Чёрт возьми, — Мартину понадобилось несколько мгновений, чтобы осознать, о ком идет речь. Голос его стал напряжённым, а в голове начали мелькать воспоминания о том, что он знал об этом человеке. — Откуда ты это узнал? — спросил он, на всякий случай пытаясь выведать больше.

Не от кого, — сдержанно ответил Фрэнк.

Тогда откуда ты точно знаешь? — голос Мартина стал жестче.

Он попал в наши руки, — сказал Фрэнк, чувствуя, как напряжение растёт. — Сэм его поймал.

Ты серьёзно? — Мартин не мог поверить в услышанное. Он знал, что Фрэнк всегда серьёзен в таких вопросах, но до сих пор не мог осознать всей серьёзности ситуации.

Более чем, — ответил Фрэнк. — И ещё, ему заказали тебя.

Что?! — Мартин был в шоке. Он не мог поверить, что так попал в центр столь опасной игры. — Кто это заказал? — спросил он, и тут же, как по наитию, вспомнил имя. — Раймонд Вальтер?

Да.

— подтвердил Фрэнк. — Он сам назвал

его

имя. Ты должен приехать на фабрику

.

Здесь

поговорим.

Хорошо, — согласился Мартин, — я выезжаю.

Он положил трубку и задумался. Раймонд Вальтер, как многие думает законопослушный предприниматель, казавшийся простым кредитором, на самом деле был далеко не тем, кем казался. Несмотря на свою репутацию успешного бизнесмена, который честно платит налоги и соблюдает все законы, его дела далеко не так прозрачны. В действительности он являлся серой личностью в мире криминала, выдавая кредиты под 20 процентов и работая с теми, чьи имена избегают огласки. Вальтер умело манипулировал влиятельными людьми из верхних эшелонов, что позволило ему строить обширные связи с криминальными структурами.

Лоуренс Брэндон был серьёзен когда сказал что Фрэнк дает людям шанс. Этого он слышал от слухов которые распространяется в криминальных кругах. Фрэнк действительно давал своим врагом шанс с условиям что они изменятся к лучшему. Но Лоуренс который в отчаянии просил у него шанса, не был его врагом и он еще сильно сомневался в том что он бросить свою работу. Фрэнк решил передать его в руки Мартина и дальше он сам решает как поступить с ним.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Искупление» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я