И есть банк «Тинькофф», единственное отечественное кредитное учреждение, названное по фамилии основателя (это называется
антропоним).
Между тем, если эти поиски хотя бы отчасти оправданы, то исключительно наличием в легенде трёх аутентичных скандинавских
антропонимов, которые, в отличие от киевской легенды, явно не произведены от локальной топонимики, но едва ли упоминанием в ней географических и этнографических реалий современной летописцу эпохи.
Японские
антропонимы в соответствии с принятыми в нашей японистике правилами даются в порядке японского языка: фамилия + имя.
Видимо, этот
антропоним закрепился за образовавшейся д.
Основная часть вошедших сюда статей не столько развивает, сколько дополняет магистральные направления её исследований; лишь в некоторых работах прослеживаются излюбленные идеи и сюжеты, связанные с календарной словесностью, культурной историей
антропонимов и литературой для детей.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: гелертерство — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Кроме того, что представленные варианты не имеют отношения к среде, в которой находился русский князь, они упускают из виду и армянскую форму
антропонима – Пролис [11, с. 119].
Имеются соответствующие и славянские
антропонимы, но с корнем брат-(Брат, Братриче, Братомир и т. д.).
Нет ни малейшей уверенности в том, что все пять
антропонимов – подлинные.
Часть 1. Вопросы о происхождении
антропонимов – имён, отчеств, фамилий, псевдонимов, прозвищ людей.
Скифские слова иранистами объяснялись следующим образом: выбирался какой-либо зафиксированный в письменных памятниках
антропоним, этноним или топоним, затем к нему произвольно подыскивалась похожая по звучанию лексическая единица из осетинского языка.
Русским пришлось иметь дело со многими иностранными
антропонимами, которые в русской нормативной грамматике проявляют причудливые грамматические капризы: то склоняются, то нет.
Пребывание за рубежом и вырабатывающаяся языковая привычка избегать склонения многих иноязычных
антропонимов влияла и на фамилии, существовавшие в перечне российских фамилий, но сохранявшие свой иностранный характер.
Затруднения или неуверенность в образовании корректных грамматических форм
антропонимов весьма часты и в речевой практике индивидов метрополии.
Собственные имена людей называются
антропонимами.