Господин
капельмейстер теперь, как и всегда, является вполне разумным, трезвым человеком, и вовсе не фантазёром и шутником, каким его охотно считают многие.
– Как, – прервала
капельмейстера советница, – вы знаете этого старого чудака?
Насколько я знаю, ты совсем недавно сделался
капельмейстером.
Друзьям
капельмейстера, по крайней мере, должно быть приятно, что благодаря литературному вандализму кота они получат некоторые сведения о необычайных приключениях этого – в своём роде очень достопримечательного – мужа.
Вы знаете, как я был рад получить должность
капельмейстера.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: кормоцех — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
– О, перестань, перестань, – прервал
капельмейстера тайный советник, – я вижу, что ты хочешь меня надуть, и это прескверно с твоей стороны!
– Вы знаете, конечно, как я радовался, когда получил место
капельмейстера у великого герцога.
И когда это произойдёт, именно ты станешь главным
капельмейстером двора.
– О, – прервал
капельмейстера маленький тайный советник, – о, молчи, теперь-то я прекрасно вижу, что ты намерен водить меня за нос, а это ведь и неучтиво, и даже крайне безнравственно!
Я догадываюсь о причине и делаю рукой знак
капельмейстеру, который, ничего не понимая, совсем останавливает оркестр.
Её супруг был вынужден проходить строевую подготовку, а она, будучи самой музыкальной из жён гарнизонных офицеров, по просьбе
капельмейстера записывала ноты популярных английских мелодий.
Римский-Корсаков – придворный
капельмейстер, писал лженародные оперы, непонятные крестьянину.
Что ж, она работала, как и где могла – на «Трехгорке», в институте переливания крови лаборантом, в училище военных
капельмейстеров преподавателем английского.
В семейной жизни “старый
капельмейстер” был очень несчастлив.
Капельмейстер взмахнул смычком, к небу взлетела мелодия; со всех сторон подходили люди, изумлённо глядя на музыкантов.
Под управлением
капельмейстера играл оркестр, по саду прохаживалась оживлённая публика, раскланивалась, приподнимала в приветствии шляпы, шуршала складками юбок и обмахивалась веерами.
Он был вторым
капельмейстером русской армии, заслужившим такое отличие.
Но ещё вопрос:
капельмейстер уже приготовился аккомпанировать, мы прорепетировали с ним эту вещь, однако я предпочла бы видеть за роялем вас, когда выступлю перед публикой с вашим произведением.
Работал
капельмейстером духового оркестра на шахте.
Глядь-поглядь, вырос перед королевой дымный старичок, личность паутиной обросла, вроде полкового
капельмейстера.
– Он запевала, – тихо говорил
капельмейстер, сатанея от злости.
Вдруг отчаянное лицо
капельмейстера попадает в поле её зрения…
Образование получил от отца
капельмейстера.
Иначе потерял бы должность первого
капельмейстера.
Его ещё не уволили, но полномочия королевского
капельмейстера были предельно ограничены, и на постановку его следующей оперы не было никакой надежды.
Жанр: драма из жизни
капельмейстера. Время действия – вторая половина 1810-х годов.
И по взмаху палочки
капельмейстера, оркестранты вновь поднялись, и второй раз исполнили гимн.
Сейчас старик
капельмейстер уж и не знает что говорить.
– Слова – это так, – смутился
капельмейстер полка, – я ведь не поэт.
Когда я вышла в главную бальную залу,
капельмейстер объявил танец номер семь.
Я
капельмейстер императрицы и от любой полиции вас прикрою.
Тот узнал, что грузятся инструменты для военного оркестра и что у машины ждёт молодой
капельмейстер.
Капельмейстер рассмеялся и ответил, что тогда лучше умирать сытыми, чем голодными.
В театре его ещё терпят- чувствуется уважение к покойному
капельмейстеру.
– Тогда я вырву тебя из этого осиного гнезда, моё сокровище! – с жаром сказал
капельмейстер. – Бежим отсюда!
Органист, с недавних пор
капельмейстер, сидел за инструментом властно и с осознанием собственной мощи.
Капельмейстер стучит палочкой. Музыкант со всех ног бросается к пюпитру. Раздаются звуки кадрили, подбивающей на танцы.
Капельмейстер повернулся к публике и поклонился.
В гавани играл духовой оркестр; ветер, несмотря на все старания
капельмейстера, уносил музыку прочь.
Рассказывали, что когда царица особенно увлекалась вальсами, царь подзывал
капельмейстера, шептал ему на ухо, и музыканты один за другим, прекращая игру, уходили, пока не оставался один тромбон, и спохватившаяся царица, топая ножкой, не прекращала танца.
Капельмейстер написал об искусственном соловье двадцать пять томов книг, ученых-преученых и полных самых мудрёных китайских слов.
– Да, да, -согласился
капельмейстер.
– Что это такое? Почему в таком виде? Объясните, товарищ
капельмейстер!
– Да полноте, мастер. – смутился
капельмейстер, и в самом деле заметно поправившийся на монастырской пище и вине.
Эти требования могли быть осуществлены только с помощью нового поколения дирижёров, далеко ушедших от консервативных
капельмейстеров начала века, умевших лишь банально отбивать такт.
Если же в исполнении участвовал хор, то им управлял
капельмейстер, который аккомпанировал певцам на клавесине.
Когда вы будете чувствовать себя совсем хорошо, я попрошу вас объяснить мне, что вас привело сюда так внезапно, тогда как я полагала, что вы занимаете прекрасное положение
капельмейстера при дворе великого герцога.