Предложения со словосочетанием «автор показывает»

Опыт автора показывает, что студенты довольно часто не умеют в должной степени быстро и компетентно исследовать материалы имеющейся судебной практики с тем, чтобы применить выводы практики к собственному делу.
В первой части этой книги автор показывает, что ключи к победе – в вашей психологии.
Автор показывает процесс эволюции княжеской власти от её зарождения в славянских больших семьях и общине до воплощения во власти киевского князя.
В ходе анализа автор показывает, как провести всестороннюю оценку внешних и внутренних факторов.
Автор показывает зрителю два плана, в которых одновременно разворачивается действие.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: рецептивность — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю
Автор показывает реалистические качества, которыми обладали и обладают реальные правители.
Автор показывает сколь важно чёткое понимание работниками связи между предпринимаемыми ими ежедневными шагами и заданной конечной целью.
Один автор показывает определённый эмоциональный фон события, а другой – чуть ли не прямо противоположный.
Ценно, что автор показывает важность переработки, признаёт, что это не панацея, что с точки зрения охраны природы важно сокращать и предотвращать появление отходов, бороться с чрезмерным потреблением.
Наблюдения автора показывают, что успешность перестройки личности новому окружению в значительной степени зависят от среды, в которую попадает человек претендующий на должность.
Автор показывает принцип работы тронного усилителя на примере реального устройства.
На основании анализа литературных источников и собственных исследований авторы показывают гетерохронность становления зрелости личности, описывают симптомокомплекс её свойств в разные периоды взрослости, выявляют роль возрастных кризисов, стратегий совладающего поведения, жизненной ситуации и индивидуальных особенностей в становлении психологической зрелости личности.
Практика автора показывает, что примерно 30% знаний у «второй группы» кандидатов могут быть задействованы в новой работе сразу.
Живо и ярко, с помощью забавных примеров и метафор автор показывает новые возможности в практике обучения иностранным языкам, в частности то, как преподавателю могут помочь опора на нейролингвистическое программирование, использование алгоритмического мышления, построение моделей по индуктивному и дедуктивному методам и многое другое из области прикладной лингвистики, нейролингвистики, психологии.
По этой причине книга может стать настольной не только для рекламных агентов, но и для руководителей отделов продаж и бизнес-тренеров, так как автор показывает разработанную им систему обучения людей, занимающихся продажами рекламы.
На примере нескольких дисциплин автор показывает, что знакомство с классическими произведениями создаёт прочную основу для дисциплинарной самоидентификации, а также является ресурсом воспроизводства университетской культуры, этики академического труда и устойчивых социальных практик.
Автор показывает исторические корни аналитики, широко представляет зарубежный опыт работы «фабрик мысли» с выделением положительных моментов, которые могут быть использованы в российских условиях, раскрывает широкий круг вопросов, связанных с методологией, технологией и организацией информационно-аналитической деятельности.
Анализируя изменение подходов к оценке успешности экономического развития различных стран, автор показывает возрастание значения таких «неэкономических» критериев, как субъективная удовлетворённость людей качеством жизни, экологичность технологий, открытость, ответственность и моральность государственного управления.
Автор показывает специфику механизма компенсации при разных вариантах: стабилизации, поступательном и регрессивном развитии личности.
В сказке автор показывает старуху жадной и ненасытной. И конечно, мы помним, как заканчивается эта история, где старуха остаётся у разбитого корыта.
На основе обширного практического и эмпирического материала, а также простой и прозрачной логики автор показывает, почему демократическое правление очень часто (можно сказать, в большинстве случае) приводит к принятию политических решений, которые являются просто-напросто вредными и деструктивными с точки зрения благосостояния самих избирателей.
Прежде всего автор показывает тесную связь между антропологией, христологией и сотериологией свт.
Анализ мнений различных авторов показывает, что, по их мнению, к иллюзиям приводят разные психологические процессы: ощущение [80, 104], восприятие [14, 15, 17, 69, 70, 81, 86, 88, 91, 127, 133], представление [29, 106], память [16, 80, 105], анализ [114], осмысление [14], интерпретация [74, 125], воспоминание [74], суждение [16, 80], а также равновесие [114].
Соотнося количественно (а за этим соотнесением стоит глубокая качественная работа) внутренние монологи и диалоги, автор показывает нарастание удельного веса последних в процессе психоаналитической работы.
Бизнес-диагностика автора показывает, что за небольшим исключением среди российских компаний нет таких, где был бы полностью реализован принцип связки «функции – ответственность – полномочия – ресурсы – мотивация».
Особую ценность книге придаёт её вторая, практическая часть, где автор показывает механизмы применения своей концептуальной модели к разрешению конкретных конфликтов самой разной природы.
Ярко и убедительно автор показывает ту большую роль, которую сыграла в поражении русской армии неудовлетворительная организация разведки.
На примере трансформации собственного восприятия автор показывает скрытые возможности интерпретации китчевых поделок.
Автор показывает учёт мнения потерпевшего при назначении наказания в племенах у отдельных народов.
Анализируя международную ситуацию, автор показывал слабость и конфликтность германо-итало‐японского блока, экспансия которого идёт по пути наименьшего сопротивления.
Начиная от планирования, дизайна через воплощение, коучинг и оценку результатов авторы показывают читателю простой и ясный путь превращения обучения в действенный инструмент бизнеса.
На примерах из жизни автор показывает простые шаги, основанные на библейских принципах и способные помочь строить близкие отношения, учиться слышать друг друга, приносить радость окружающим и себе.
Изучение работ зарубежных авторов показывает, что понятие «правовой режим» преимущественно используется применительно к определённым объектам, в рамках действия конкретного правового института.
Автор показывает несостоятельность ожиданий, и его оценки героев в романе внушают насторожённость, а сами их поступки могут лишь на недолгий миг удерживать развитие событий.
Таким образом автор показывает, что текст исходит от них и находится в непрерывной преемственности, которая чиста.
Рассматривая сущность и значение международно-правовых норм и регулируемых ими отношений, возникающих при обеспечении безопасности группового плавания морских судов в неблагоприятных гидрометеорологических условиях, авторы показывают тенденции и перспективы развития указанных норм и международных публично-правовых и частноправовых отношений.
На простом бытовом уровне автор показывает, с чего надо начинать управление проектом и как далее, шаг за шагом, идти к осуществлению целей проекта, не тратя ресурсы (время, финансы, материально-технические средства и пр.) на суету, работая системно, выверено, экономно и без лишних ненужных действий.
Автор показывает необходимость обеспечения безопасности не только средствами уголовного судопроизводства, но и иными правовыми способами, не только в ходе производства по делу, но и вне рамок действия уголовно-процессуальных отношений.
Опыт автора показывает высокий процент изменения судьбы в лучшую сторону у людей, которые не имели никакого представления об энергетической работе, но, попав в сложные жизненные обстоятельства, начали применять прогрессивные методы работы с собой.
Необычно было то, что автор показывает мир глазами этого крестьянина, что герой имеет свой собственный взгляд на мир, отличный от других.
Чаще автор показывает, что принятые подходы к задаче, принятые типы экспериментов, непригодны для того, чтобы сделать заключение.
Но далее автор показывает, как этот самый калека отдаёт часть заработанных тяжёлым трудом денег, на которые он, кстати, содержит своих родных, нищим.
Тут автор показывает, как складывались судьбы людей, учувствовавших во многих переговорах.
Автор показывает истоки славянофильства, его основные идеи и аргументы, связь с другими течениями в общественной мысли.
На широком эмпирическом материале автор показывает, как менялось смысловое наполнение праздника, который в 1990‐х годах активно использовался для социального протеста, а в 2000‐х оказался встроен в нарратив путинской «стабилизации».

Цитаты из русской классики со словосочетанием «автор показывает»

  • В противном случае автор показывает величайшее неуважение не только к своим читателям, но и к тому предмету, о котором берется рассуждать.
  • Очевидно, фельетонист понял всю книгу так, как невозможно было понять ее. Но он так ловко подобрал выписки, что для тех, которые не читали книги (а очевидно, почти никто не читал ее), совершенно было ясно, что вся книга была не что иное, как набор высокопарных слов, да еще некстати употребленных (что показывали вопросительные знаки), и что автор книги был человек совершенно невежественный. И всё это было так остроумно, что Сергей Иванович и сам бы не отказался от такого остроумия; но это-то и было ужасно.
  • Не загляни автор поглубже ему в душу, не шевельни на дне ее того, что ускользает и прячется от света, не обнаружь сокровеннейших мыслей, которых никому другому не вверяет человек, а покажи его таким, каким он показался всему городу, Манилову и другим людям, и все были бы радешеньки и приняли бы его за интересного человека.
  • (все цитаты из русской классики)

Значение слова «автор»

  • А́ВТОР, -а, м. Создатель литературного или иного художественного произведения, научного труда, проекта, изобретения и т. п. Автор повести. Автор симфонии. Автор проекта. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова АВТОР

Значение слова «показать»

  • ПОКАЗА́ТЬ, -кажу́, -ка́жешь; прич. страд. прош. пока́занный, -зан, -а, -о; сов. (несов. показывать). 1. перех. Дать увидеть, представить для разглядывания, рассматривания. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ПОКАЗАТЬ

Афоризмы русских писателей со словом «автор»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «автор»

А́ВТОР, -а, м. Создатель литературного или иного художественного произведения, научного труда, проекта, изобретения и т. п. Автор повести. Автор симфонии. Автор проекта.

Все значения слова «автор»

Значение слова «показать»

ПОКАЗА́ТЬ, -кажу́, -ка́жешь; прич. страд. прош. пока́занный, -зан, -а, -о; сов. (несов. показывать). 1. перех. Дать увидеть, представить для разглядывания, рассматривания.

Все значения слова «показать»

Синонимы к словосочетанию «автор показывает»

Ассоциации к слову «автор»

Ассоциации к слову «показать»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я