Это были торговые, деловые города, построенные рационально,
без особых затей, с учётом коммерческих интересов.
Помня о традициях дореволюционных трактиров, хозяева их и в середине нэпа готовили там, как правило,
без особых затей, но вкусно.
Собирали они
без особых затей, следили как отработавшие тут охранники неохотно снимают с себя и складывает в корзины верхние вещи и обувь.
Что касается технологии теракта, то, что называется,
без особых затей.
Единственное, что я мог с ним сделать, это
без особых затей прикончить, но для подобного нужны серьёзные аргументы.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: автострахование — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
– Оба, – ответил тот, поднимаясь, наконец, и пряча револьвер в кобуру,
без особых затей подвешенную прямо на стойке двухъярусной кровати.
Без особых затей здухач засадил носком кроссовки прямо по клубку щупалец.
Самые необходимые вещи легко уместились в моей большой спортивной сумке, где
без особых затей так же легко нашлось место и для увесистого подарка – альбома цветных репродукций средневековой итальянской живописи, который мы с отцом присмотрели в книжном магазине.
Предположим, я наносил бы несложные уколы, защищался
без особых затей…
Наноси несложные уколы справа, защищайся
без особых затей, вольтами и полувольтами; уколами во второй сектор старайся отвечать на уколы в четвёртый…
Итак, мы
без особых затей состряпали простенький деловой договор.
Поскольку «Дасоку» изначально строился как военный корабль, коммуникаций, проложенных между внешней и внутренней обшивками, было не так уж много, в основном дублирующие, вспомогательные и аварийные линии, причём некоторые из них можно было
без особых затей временно обрубить.
Гон – дело механическое,
без особых затей.
Просто так,
без особых затей.
Построили быстро и
без особых затей!
Типичные представители: тонкацу (tonkatsu – шницель из свинины, в отличие от австрийского оригинала из телятины), хамбак-стейк (hahmbahk – от слова «гамбургер»; жалкое подобие французского стейка аше (steak haché) с дешёвыми наполнителями вроде репчатого лука вперемешку с мукой, которыми заменяли львиную долю говядины) и (очень посредственные) спагетти болоньезе (которые местные
без особых затей окрестили супагети).
Народ у нас простой и работящий,
без особых затей.
Чтобы избежать синтаксических ошибок, старался писать по возможности простыми предложениями и
без особых затей.