Например, диплом по истории математики, по истории
романских языков или по истории немецкой литературы может быть только историческим.
То есть, пришли захватчики-римляне, захватили страну, ассимилировали даков, навязали
романский язык.
На связь с
романскими языками указывает и наличие в латинском слова abacus («доза»).
Например, слово «reception» в английском и
романских языках имеет массу бытовых значений и потому мало подходит на роль юридического термина.
Людям, уже владеющим итальянским на довольно высоком уровне, а также тем, кто знает какой-то
романский язык (французский, испанский), будет несложно прочитать книжку от начала до конца, никуда не заглядывая, догадываясь о значении слов по контексту.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: сболчивать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Просто он тогда ухаживал за аспиранткой кафедры
романских языков, и, не пойди он на чтения, ему пришлось бы отправиться на музыкальный фестиваль, а эта перспектива увлекала его ещё меньше.
Её основная специальность – филология, специалист в области
романских языков – не кормила.
Как известно, португальский базируется на латинском, как и большинство
романских языков, и является третьим по распространённости в мире среди европейских языков.
Когда латинская речь, распространившаяся по всем романским землям, зацвела новым цветом и пустила побеги будущих
романских языков, началась новая литература, – детская и убогая по сравнению с латинской, но уже романская.
Они бесстрашны и лишены иной веры, кроме суеверия, а говорят на собственной разновидности
романских языков.
Это мнение вполне согласуется как с фактом несомненного родства различных индоевропейских языков, так и с теми выводами, которые мы получили при рассмотрении
романских языков.
Позже его имя стало нарицательным и в
романские языки уже вошло, как синоним чего-то ужасного и кровожадного.
Во всех других землях холостые германские воины женились на местных женщинах, что позволило уцелеть
романским языкам и христианству.
На западе латынь перенимали, адаптировали и скрещивали с местными языками – этот процесс в конечном итоге породил великие
романские языки второго тысячелетия.
– Полагаю, это значит, что
романским языкам скоро нечего будет сказать.
Отныне всё больше людей говорят на народных языках,
романские языки используются на территориях, бывших под римским владычеством, германские – там, где захватчики живут в большинстве.
В начале девятого столетия это слово противопоставляется бывшему в общем употреблении римскому, т. е. созидавшемуся
романскому языку.
Мало того, как показывает история самых разных языков, изменения, касающиеся их фонетической и грамматической структуры, могут происходить в них за очень короткий промежуток времени (порядка двух—трех столетий, как это произошло, например, в V—VI вв. с бриттскими языками [6]), в результате чего эти структуры приобретают совершенно иной вид (ср. также латинский язык и современные
романские языки, древнегреческий и новогреческий языки, древнеиндийский и современные индийские языки и др.).
Различия между этими зонами дают возможность понять и различия между отдельными группами
романских языков.
Латинский язык, ставший основой
романских языков, служил ключом к пониманию античной литературной традиции.
Вопрос о происхождении
романских языков стал интенсивно разрабатываться в 19 и 20 вв.
Отлично помнит его с университетских времен, ибо учился на факультете
романских языков.
Большая часть несомненных и с научной точки зрения очень ценных исследований по индоевропейской филологии, посвящённых Lautwandel или Bedeutungswandel, образованию
романских языков из латинского или историческому рождению этих невероятных близнецов гибридов – английского и американского английского языков – из союза тевтонского и романского немного значат для антрополога.
Например, в западных
романских языках, в частности во французском и испанском, множественное число образуется с помощью старого латинское окончания -s, тогда как румынский и итальянский языки уже не сохраняют этого латинского окончания.
Наконец, теория социальных связей определяла большую или меньшую близость между отдельными
романскими языками и их диалектами, социальными и экономическими связями, которые существовали в древности между романизированными территориями.
Я отлично знаю
романские языки и английский, и достаточно разбираюсь в немецком и русском, чтобы проконтролировать качество перевода на эти языки компетентным специалистом.
Лишь хорошо ознакомившись с каким-либо
романским языком, он смог бы уловить частоту употребления и функциональную широту романского инфинитива, но и в этом случае он предпочёл бы скорее третье лицо единственного числа, поскольку в его собственном языке нет ничего соответствующего этому инфинитиву, и говорил бы, например, не mi voler mangier, но mi voule mi mangia (буквально мне хотеть есть; мне хочет мне ест в смысле «я хочу есть»).
Романистика – наука, изучающая
романские языки.
То, что легче обучить испанскому языку человека, знающего
романский язык (например, французский), начальству было невдомёк и во внимание не принималось.
Представлялось, что будущие поколения будут использовать свой левый мозг для германских языков и сохранять
романские языки в правом.
Местные языки могли оказывать влияние на латинский, однако происхождение всех
романских языков может быть правильно понято, если исходить из понимания латинского языка как их языка-основы.
Однако и сторонники хронологической теории не столько объясняли возникновение
романских языков, сколько интерпретировали отдельные случаи расхождений, наблюдаемые в звуковом, грамматическом и лексическом строе отдельных языков.
В зависимости от того, какой местный диалект латинского языка попадал в ту или иную романизированную провинцию, определялись и дальнейшие судьбы возникающего на этой территории
романские языки.
Большое значение при этом имеет как история самого латинского языка, так и история тех отношений, которые складывались между возникающими
романскими языками, латынью и языками аборигенов.
Я предположила, что он, как и я, занимается компаративистикой
романских языков: по наитию он подбирал слова на французском, в которых он не уверен, с опорой на итальянский.
Перспектива просто выпить меня не особо радовала – но помогли не забыть, что нашей миссией была практика двух по-своему чувственных
романских языков; и менталитеты этих народов, скажем, были противоположными…
Первоначально такой же смысл имело и латинское слово «ars», из которого впоследствии в
романских языках вычленяются разные понятия для обозначения ремесленника и художника (фр. – artiste и artisan, ит. – artista и artigiano, исп. – artistia и artesano).
Я – профессиональный переводчик, неплохо владею
романскими языками: испанским, итальянским, на французском читаю, и давно мечтала применить свои способности в серьёзном деле.
В
романских языках корень слова «другой» имеет латинское происхождение от слова alter, что означает «другой из двух».
Это изменённый праязык всех остатков «космической цивилизации» – славянские языки и санскрит – сам скрытый язык; созданный набор
романских языков, построенный при полном обезличивании праязыка; система китайских, японских, корейских иероглифов, которые корнями исходят из рунического письма, и восточный язык с отличными знаками в виде своеобразных иероглифов, не напоминающие руны.
На основании этого экскурса в этимологию можно заметить, что в
романских языках понятие «пейзаж» связано с деревней и тем самым более очеловечено, чем в германских.
Затруднительно подобрать в
романских языках эквиваленты английским словам wilderness («дикая природа») и wildlife («дичь»).
Романские языки произошли от латинского.
По мере того как
романские языки развились из латыни, эволюционировала и письменность.
Другими словами, «патриотизм» – слово исключительно
романских языков.
– А я и не знаю. Просто все
романские языки романские одинаково. А каждый китайский язык китайский по-своему.
Однако исходного однокоренного существительного в
романских языках нет.
Говори они на каком-нибудь
романском языке, они бы уже перешли на “ты”.
Люди благородного происхождения, учёные, высокопоставленные лица, кроме того, говорили и читали на классическом арабском языке и нередко достаточно владели испанским, чтобы общаться с христианами-торговцами, пленниками, политическими представителями, причём писали на этом
романском языке арабскими буквами.
Тему отцовства активно эксплуатируют
романские языки.