Переворот в его понимании поэзии совершили
французские символисты.
И это были не те верлибры, которые сочинялись во время оно
французскими символистами.
Так,
французские символисты XIX века, обсуждая творчество и провозглашая своё творческое кредо, делали акцент на творческую личность, на человека с его неповторимым миром в качестве и субъекта, и главного объекта изображения в искусстве.
– Ах! Мы не знаем ни скандинавской литературы, ни
французских символистов, а хотим о чём-то судить!
И как ей объяснить, что теперь он вовсе не считал то стихотворение таким уж замечательным, что его представления о поэзии с тех пор расширились, что он открыл для себя другие вершины и другие горизонты, что его интересуют новые возможности стиха – верлибры и опыты
французских символистов?
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: переламывание — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Он был прекрасным переводчиком
французских символистов и модернистов: Бодлера, Верлена, Рембо, Малларме.
Высокий, немного неловкий блондин, зачитывавшийся поэзией
французских символистов, хотя знал французский язык не лучшим образом, влюбился в необыкновенную интеллигентную девочку, которая не слишком им интересовалась, но была товарищем по поэзии.
Именно в силу этого они обогатили как поэтическую речь, так и литературные жанры новыми формами, заимствованными из других культур и синтезированными в нечто новое на русской почве (напр., наследие
французских символистов, средневековая поэзия, и проч., кроме того, символисты очень много занимались переводами с других языков).