1. примеры предложений
  2. французский поэт

Предложения со словосочетанием «французский поэт»

Художникам-сюрреалистам полюбилась эпиграмма, написанная малоизвестным французским поэтом XIX века.
Никто не мог вспомнить, к примеру, какого-нибудь французского поэта XVII века, а он его знал, читал, помнил.
Поэтому, как писал французский поэт, дипломат и публициста.
Я уже сказал о склонности её к романам; но это не одно её чтение: она знает всех лучших французских поэтов и почерпнула из разных сочинений нравоучительных и принадлежащих до воспитания всё то, чем только может пользоваться приятная в обществе женщина, добрая жена и нежная мать.
Это так называемая сатира в подражание французским поэтам: «Послание к стихам моим».

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: ралли-рейд — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю
Пишет он в это время главным образом по-французски, но не для того, чтобы стать французским поэтом, а для того, чтобы найти новую возможность выйти за пределы пусть даже поэтического языка.
Почти 350-страничный сборник стихов французского поэта включает в себя цикл «Цветы зла» (самые известные его стихи), прозу в стихах «Парижский сплин», а также «Бельгийский цикл» и немного стихотворений разных лет.
– Вы не сказали, ая не спросил имя французского поэта… ну, того, что понравившееся нам с вами стихотворение написал.
Один анонимный французский поэт назвал англичан «ужасными, отвратительными, вонючими и смрадными жабами».
Этот подход находит своё развитие в символизме, связанном, прежде всего с деятельностью круга французских поэтов и позднее захватившем также и художественное творчество.
Таким образом, в литературный обиход были разом введены сто тридцать семь неизвестных стихотворений величайшего французского поэта.
А я преподаю в частном лицее вместо того, чтобы переводить своих любимых французских поэтов.
Наши французские поэты знали их хотя бы по названиям; но им нравились песни, хотя не всегда были понятны слова.
Мало кто знает, что знаменитый французский поэт был француз только наполовину.
А ведь могла переводить французских поэтов, когда-то даже пробовала – и неплохо получалось.
Мне было бы скучно сидеть вечерами в гостиной и восторгаться, что моя жена выучила ещё одно стихотворение французского поэта.
Написанное в XIV веке аллегорическое произведение французского поэта повествует о маленькой юркой птичке, что нападает «без пращи и снаряда», «щебечет от злорадства», «сеет раздоры», бесчестит и ранит «коварной речью».
Говорим о высоком – о французских поэтах начала века, о тонкостях перевода, о современных писателях.
Вот уж не ожидала встретить здесь поклонника средневекового французского поэта.
За это время цитаты французских поэтов слегка иссякли. Она пыталась находить новые, но они перестали быть такими яркими, как тогда, в ночь после выставки.
Свои первые стихи он писал, подражая французским поэтам.
Да потому, что он самый большой французский поэт и необходимо узнать его жизнь, чтобы понять противоречивую натуру этого гениального художника.
Полтора года тому назад я передал в издательство “Советский писатель” мою книгу “Французские тетради” – переводы старых французских поэтов и критические статьи о французской культуре.
О замечательном и несчастном французском поэте Arthur Rimbaud, который в течение всей своей жизни был циником и бунтовщиком, его верующая сестра рассказывает, как, умирая и испытывая желание верить, он переживал страшные муки сомнения.
Если бы французский поэт сумел в таких выражениях передать на своём языке «Весенние воды», многие сказали бы, что он дал близкий и верный перевод.
Первое из них – подражание формам, словам и темам французских поэтов.
Теперь сохрани боже быть переводчиком французского поэта; но переводить немецких, английских поэтов с французского перевода можно, а ещё лучше писать в духе такого-то поэта, не понимая духа его и зная только по слуху и то потому, что земля слухом полнится.
Дело в том, что французские поэты испокон веков придерживались иного, силлабического стихосложения, в соответствии с принципами которого каждый стих должен был содержать определённое количество слогов.
– А хотите знать, что думают французские поэты об истреблении лесов? – спросил я.
Именно французский поэт громогласно провозгласил зашуганного еврея (так он сам себя многократно определяет в своей книге) гением, посвятил ему свои стихи.
Даром что праправнук французского поэта.
Я жил в его замке довольно свободно, стал говорить по-французски, знал наизусть французских поэтов, читал французские книги и слушал французскую музыку, французских певцов.
Французский поэт сидел у стойки бара.
Он писал прозу, переводил элитарных французских поэтов.
Конечно, я бы охотно готов признать свою ошибку, но… внимательное рассмотрение заставляет меня, наоборот, укрепиться во мнении, что именно римский, а не французский поэт вдохновил русского на его краткий, но весьма интересный во многих отношениях фрагмент.
Как пьяный бред французского поэта XIX века смог до такой степени проникнуть в коллективное сознание?
Допускаю также, как следствие, что граждане не любят цвета французского флага, ненавидят французских поэтов и так далее.
Критики отмечали воздействие на его стихи французских поэтов, символистов.
Её письма исполнены «чувствительности, философии», она много читает – не только романы, но и нравоучительные книги: «она знает всех лучших французских поэтов, и почерпнула из разных сочинений нравоучительных и принадлежащих до воспитания всё то, чем только может пользоваться приятная в обществе женщина, добрая жена и нежная мать».
Смутное предчувствие жизни, неясная потребность существенности держали его постоянно в кругу французских поэтов, с которыми он знаком был хорошо.
Он передал словами то, что чувствовала я, читая мрачные творения этого великого французского поэта.
– Тождественно, в сущности своей, с этою фразою изречение знаменитой французской писательницы, г. де-Севинье о знаменитом французском поэте, Расине старшем.

Цитаты из русской классики со словосочетанием «французский поэт»

  • Самгин нашел его усмешку нелестной для брата. Такие снисходительные и несколько хитренькие усмешечки Клим нередко ловил на бородатом лице Кутузова, но они не будили в нем недоверия к студенту, а только усиливали интерес к нему. Все более интересной становилась Нехаева, но смущала Клима откровенным и торопливым стремлением найти в нем единомышленника. Перечисляя ему незнакомые имена французских поэтов, она говорила — так, как будто делилась с ним тайнами, знать которые достоин только он, Клим Самгин.
  • Последнее объяснение: я умираю вовсе не потому, что не в силах перенести эти три недели; о, у меня бы достало силы, и если б я захотел, то довольно уже был бы утешен одним сознанием нанесенной мне обиды; но я не французский поэт и не хочу таких утешений.
  • Во Франции произошел крупный переворот: Луи-Филипп [Луи-Филипп (1773—1850) — французский король (1830—1848).] бежал, Тюильри [Тюильри — королевский дворец в Париже, построенный в XVI веке.] был захвачен, и объявлена была республика; главным правителем назначен был Ламартин [Ламартин Альфонс (1790—1869) — знаменитый французский поэт и политический деятель.]; вопрос рабочих выступил на первый план.
  • (все цитаты из русской классики)

Значение слова «французский»

Значение слова «поэт»

Афоризмы русских писателей со словом «французский»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «французский»

ФРАНЦУ́ЗСКИЙ, -ая, -ое. Прил. к французы, к Франция. Французский язык. Французская литература.

Все значения слова «французский»

Значение слова «поэт»

ПОЭ́Т, -а, м. 1. Автор стихотворных, поэтических произведений.

Все значения слова «поэт»

Синонимы к словосочетанию «французский поэт»

Ассоциации к слову «поэт»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я