Источник: Словарь афоризмов русских писателей. Составители: А. В. Королькова, А. Г. Ломов, А. Н. Тихонов
1. ирон. о проблеме «язык или диалект»; признание того или иного разновидности языка в качестве языка либо диалекта зависит от политических факторов
Все значения словосочетания «язык — это диалект, у которого есть армия и флот»1. лингв. проблема, связанная с определением статуса определённой разновидности языка как отдельного языка либо как диалекта какого-то языка
Все значения словосочетания «проблема «язык или диалект»»Япо́нский язы́к (яп. 日本語 нихонго ) — язык японцев и фактически государственный язык Японии, со спорным систематическим положением среди других языков. Число свободно говорящих — около 140 миллионов человек, родной для 125 млн (9-й в мире). Генетические связи японского языка не до конца выяснены. Выделяются два слоя лексики, один из которых имеет параллели в алтайских языках, другой — в австронезийских языках; вероятнее, исконен алтайский слой. Обладает оригинальной письменностью, сочетающей идеографию и слоговую фонографию. По грамматическому строю — агглютинативный с преимущественно синтетическим выражением грамматических значений.
Все значения словосочетания «японский язык»ДИАЛЕ́КТ, -а, м. Лингв. Разновидность общего национального языка, характерная для какой-л. местности, имеющая фонетические, лексические и иные особенности (отличающие ее от других разновидностей того же языка) и проявляющаяся в устной 397 речи. Территориальные диалекты.
Все значения слова «диалект»ЯПО́НСКИЙ, -ая, -ое. Прил. к японцы, к Япония. Японский язык.
Все значения слова «японский»Папа, в детстве выучивший местный диалект китайского, приветливо беседовал с ними, а я мало что понимал и потому молчал.
Ионийцы, дорийцы и эолийцы говорили на разных диалектах греческого языка.
Но, оказавшись под властью поляков, приобрели иной менталитет, обычаи и язык, точнее, иной диалект русского языка.
На собрании вновь зачисленных слушателей было объявлено волевым порядком, что я буду изучать японский язык.
Этими силами без подкреплений с островов японская армия не сможет перейти в решительное наступление.
Сильной стороной японских войск являлись сильные штаты мирного времени.
Причём habeo, have, habe ни в коем случае не переводятся на русский язык русскими словами с таким же корнем, уж слишком негативны эти речения, они последовательно заменяются у нас глаголом иметь.
На современном английском языке говорят представители разных рас и множества совершенно не схожих друг с другом народов, но данный факт языкового единства ни коим образом не сказывается на антропологической однородности.
А с людьми не могла общий язык найти, сложно ей было почему-то.