Связанные понятия
Румынофо́ны (также
румынофония ; по аналогии с понятиями франкофоны, русофоны, аллофоны и так далее; рум. Românimea; рум. românofonia) — общее название говорящих на дако-романских языках и диалектах, а также владеющих ими в случае, если это билингвы или лица, хорошо овладевшие данными языками.
Тимочский диалект , или влашский язык, (самоназвание limba română, иногда rumâneşte / rumâneşce; серб. Влашки / Vlaški) — группа говоров современного румынского языка, на которых говорят сербские влахи в Тимочской долине в Сербии и Болгарии.
Этногене́з румы́н (формирова́ние румы́нского наро́да) — комплексный процесс выделения румынской этнической общности, происходивший на Балканском полуострове на базе многочисленных и разнообразных этнических и языковых элементов.
Венгерская диаспора (венг. Magyar diaszpóra) — собирательное название всего этнического венгерского населения, проживающего за пределами Венгрии. Венгерская диаспора делится на две группы. В первю группу входят венгры, проживающие на территориях, которых Венгрия лишилась по Трианонскому мирному договору 1920 года (в 1947 году границы были подтверждены Парижским мирным договором). Численность этой части диаспоры составляет 3,3 млн человек. Вторую группу составляют этнические венгры, покинувшие территорию...
Согласно переписи населения 2011 года общее число населения Хорватии составляет 4 284 889 человек. Из них 2 066 335 (48,22 %) составляют мужчины, 2 218 554 (51,78 %) женщины.
Подробнее: Население Хорватии
Румынофобия (также антирумынизм; рум. antiromânismul; românofobia) — неприязнь к языку и культуре румын, а также других народов Румынии (в первую очередь румынских цыган), среди других, преимущественно соседних народов Европы. В XIX-XX вв. политическая румынофобия была частым явлением в странах, воюющих с Румынией (Болгария, СССР, Венгрия, позднее Германия). В последнее время бытовая румынофобия стала довольно распространённым явлением в странах, куда прибыло значительное количество гастарбайтеров...
«Чехословацкий язык » (чеш. jazyk československý, словацк. jazyk československý) — социолингвистический термин, использовавшийся в конституции и официальных документах Чехословакии в период Первой республики (1920–1938) в целях определения официального языка государства, объявившего о своей независимости в качестве республики двух государствообразующих наций, чехов и словаков.
Банатский диалект , или банатский говор (рум. (sub)dialectul bănăţean, graiul bănăţean), — один из диалектов современного румынского языка, распространённый на территории исторической области Банат (современные государства Румыния и Сербия).
Чешские хорваты — одно из самых известных чешских племен, находившихся между пшованами и слензанами. Племя описано в Пражском документе 1086 года, в котором указаны границы Пражской епархии в 973 году: Псоване, Кроаты и другие Хроаты, Зласане (лат. Psouane, Crouati et altera Chrouati, Zlasane).
Румынская диаспора (рум. Diaspora română) — эмигранты из республики Румыния. Большая часть из них — этнические румыны (свыше 80 %), хотя также есть румынские венгры, румынские немцы, румынские евреи и всё чаще, румынские цыгане. Общее число уроженцев Румынии, находящихся в эмиграции, достигает 4 млн человек и оно резко увеличилось после ликвидации коммунистического правительства Чаушеску. В результате эмиграции население Румынии значительно сократилось и продолжает сокращаться.
Кришанский диалект — один из диалектов современного румынского языка, распространённый в исторической области Кришана, в западной Трансильвании.
«Украина-Русь » — искусственный гибридный термин, популяризировавшийся идеологами украинства.
Триединое королевство (хорв. Trojedna kraljevina) было хорватским государственным образованием в Австро-Венгерской империи, объединявшем территории собственно Хорватии, Славонии и Далмации) и состоявшем из Королевства Хорватия, Королевства Славония (объединённых в Королевство Хорватия и Славония) и Королевства Далмация, объединённых личной унией под хорватской короной, которая в свою очередь находилась в личной унии с венгерской короной и входила в Земли короны Святого Иштвана.
Государственным и разговорным языком Словении является словенский язык. На нем говорит 91,1 % населения (по данным переписи 2002 г.). Также больша́я часть населения говорит на английском, венгерском и итальянском языках.
Подробнее: Языки Словении
Языковой остров — языковой эксклав, полностью окруженный ареалом другого языка или языков. Изучением языковых островов занимается лингвистическая география, которая в частности исследует и языковые границы, смещение которых со временем при различных обстоятельствах приводит к возникновению языковых островов. В последнее время, в связи с появлением официальных языков и политико-этническим разграничением территорий, языковые острова могут существовать де-юре и/или де-факто. Классическим примером последней...
Еврейско-славянские диалекты (кнаанит, Qna`anith; самоназв. Lešoneynu «наш язык») — условное название нескольких диалектов и регистров славянских языков, на которых говорили евреи, жившие в Средние века в славянских странах. Все известные еврейско-славянские диалекты были вытеснены идишем или окружающими славянскими языками к концу Средневековья.
Вечи́ны (рум. vecini, вечинь; от рум. vecin, лат. vicinus — сосед) — основная категория феодально-зависимых крестьян в Молдавии в средневековье.
Языковое пространство — сложный лингвистический термин, означающий географический охват и распространение того или иного языка.
Белые сербы (серб. Бели Срби, Beli Srbi), Полабские сербы — славянское племя, исконно обитавшее в районах, расположенных в северной Чехии, южной и западной Польше, половина которого в середине VII века ушла на западные Балканы и сформировало там крупный племенной союз, который в IX веке распался на ряд племенных государств.
Старослова́цкий литерату́рный язы́к (словацк. staroslovenčina) — вариант чешского литературного языка, дополненный некоторыми фонетическими, морфологическими и словообразовательными словакизмами. Попытка введения старословацкого языка в качестве языка администрации, прессы и школьного обучения в областях Австро-Венгрии, населённых словаками, отмечалась в середине XIX века. Рекомендация по распространению данного языка была дана Я. Колларом в 1850 году.
Русский язык на Украине (укр. Російська мова в Україні) — один из двух наиболее распространённых языков общения населения Украины. В ходе Всеукраинской переписи населения 2001 года родным русский язык назвали 29,6 % участников, в том числе 14,8 % украинцев. Однако независимые оценки показывают гораздо большую распространённость русского языка и его фактически преобладание над украинским, заниженные данные переписи обычно объясняют тем, что значительный процент людей, считающих себя украинцами, назвали...
Мадьяризация (венг. Magyarosítás, от венг. magyar «венгр», «венгерский язык») — переход на венгерский язык и усвоение венгерской культуры невенгерскими народами. Термин «мадьяризация» получил наибольшую известность в историографии по отношению к периоду 1867—1918 гг. в истории Австро-Венгрии, когда венгерская верхушка развернула целенаправленную, амбициозную и довольно агрессивную политику по ассимиляции невенгерских меньшинств на землях Венгерского королевства. Главным объектом этой политики были...
Румынизация (рум. и молд. românizare) — термин, используемый для описания политики этно-культурной ассимиляции, осуществляемой румынскими властями в отношении нероманских народов Румынии в XX веке. После 1990 года термин также употребляется для описания процесса этнокультурного строительства в независимой республике Молдова, которые привели к провозглашению независимости ПМР и росту напряжённости в отношении с республикой Гагаузия.
В XX веке
русский язык вошёл в число так называемых мировых (глобальных) языков. Распространение русского языка географически и территориально было во многом следствием деятельности Российской империи, затем СССР, Российской Федерации, Украины, Казахстана. Статус русского языка был закреплён в ООН, где русский является одним из шести официальных международных языков.
Русский язык — один из языков, распространённых среди населения Эстонии. Является, по данным переписи 2011 года, родным языком для 29,6 % населения (по данным переписи 2000 года, этот показатель составлял 30 %, а 1989 года — 35 %.) и имеет давнюю историю и широкое распространение. В столице страны — Таллине — русский язык является родным для почти 47 % жителей (данные на начало 2011 года).
Средчане (также жупляне, жупанцы, торбеши; самоназвание: нашинцы, нашинские, реже жупляне) — южнославянская мусульманская этнорелигиозная группа, населяющая исторический регион Средска (в юго-западной части территории Косова и Метохии). Одна из трёх групп исламизированных славян Южной Метохии наряду с горанцами и подгорянами.
Русифика́ция Белору́ссии — совокупность мер, направленных на распространение русского языка и русской культуры на территории Белоруссии.
Е́ниши (нем. Jenische, также самоназвание), «кочующие», «белые цыгане» — этнографическая и социальная группа разнородного происхождения, проживающая в Центральной и Западной Европе, в основном в области вокруг Рейна (Германия, Швейцария, Австрия, Франция, Бельгия, Люксембург). Исторически ениши возникли в начале XVIII века как потомки маргинализировавшихся групп населения (в основном немецкоязычного). К кочевому образу жизни перешла лишь небольшая часть енишей.
Югосла́вы , или югослове́ны (сербохорв. Jugoslaveni, Југославени) — совокупность южнославянских народов (сербов, хорватов, боснийцев, черногорцев, словенцев и македонцев), составлявших население ныне распавшейся Югославии, а также представители этого населения.
Ру́сский язы́к в Ла́твии — второй по распространённости в стране. Дома на нём разговаривают 37,2 % населения по переписи 2011 года при 26,9 % этнических русских.
Молда́вский язы́к (limba moldovenească, лимба молдовеняскэ) — язык, относящийся к балкано-романской подгруппе романских языков. Некоторые современные лингвисты считают, что «румынский» и «молдавский» являются разными названиями (лингвонимами) одного языка, в то время как иные источники (например, Большая российская энциклопедия) молдавский язык считают одним из восточно-романских языков. Помимо современной Молдавии, молдавский язык распространён также на Буковине и в Одесской области Украины.
Шиптары (сербохорв. Šiptari / Шиптари от алб. shqiptarët ʃcipˈtaɹət) — славянизированная форма самоназвания албанцев. В южнославянских языках (сербохорватском, македонском и др.) является пренебрежительным передразнивающим разговорным прозвищем этого народа, нежелательным в печати и вызывающим протесты на политическом уровне.
Эстониза́ция (рус. эстонский и лат. -fico «делаю») — политика властей Эстонии, направленная на усиление позиций эстонского языка и культуры в общественной жизни страны, а также один из видов языковой и этнокультурной ассимиляции, выраженный в попытках распространения среди неэстонского населения эстонского языка с последующим принятием эстонского этнического самосознания. В настоящее время эстонизация непосредственно связана с процессом дерусификации.
Фо́льксдойче (нем. Volksdeutsche) — обозначение «этнических германцев» (см. Фольксгеноссе) до 1945 года, которые жили в диаспоре, то есть за пределами Германии. В отличие от «рейхсдойче» (нем. Reichsdeutsche, «германцев рейха»), принадлежность к «фольксдойче» («германскость») устанавливалась по отдельным признакам — по «семейной истории» (были ли родители немцами), по немецкому языку как родному, по имени, по церковным записям и т. п.
«Украина » — историческое название ряда территорий, а также название современного государства Украины.
Европе́йский день языко́в — праздник, отмечаемый 26 сентября. Был провозглашён Советом Европы (и поддержан Европейским союзом) во время Европейского года языков — 6 декабря 2001 года. Основная цель дня — поощрение изучения и освоение различных языков как в школах, так и вне их на протяжении всей жизни человека, при этом понятие европейские языки понимается в более широком смысле, чем совокупность официальных языков стран-членов Евросоюза.
Дерусификация (из «де…» + русификация) — процесс вытеснения русского или русскоязычного населения, русского языка и русской/русскоязычной культуры из различных сфер жизни определённого сообщества людей.
Россияне (ед. ч. россиянин, россиянка) — политоним, совокупное название граждан России вне зависимости от их этнической принадлежности.
Языковая политика в Латвии определяется статьями 4 и 114 Конституции Латвии, закрепляющими латышский язык как государственный и гарантирующими права национальных меньшинств на сохранение и развитие языков. Латгальский и ливский языки расцениваются как находящиеся под угрозой исчезновения, все остальные языки (в том числе и русский, являющийся родным для более трети населения) — иностранные. Среди других языков национальных меньшинств выделяются белорусский, украинский, литовский, польский и цыганский...
Азербайджанофобия — условный термин, иногда используемый для обозначения этнической неприязни, страха, враждебности или иных негативных чувств по отношению к азербайджанцам, Азербайджану.
Германиза́ция — общее название для распространения немецкого языка и культуры среди других народов в результате естественной или насильственной ассимиляции, а также название для адаптации иностранных слов к немецкому языку, заимствованных из языков, в которых не используют латинский алфавит.
Англизация (англ. anglicization, фр. anglicisation; также англификация) — усвоение английского языка или культуры, ассимиляция в англоязычную среду. Может иметь добровольной или насильственный, полный или частичный характер (например, усвоение английского языка ирландцами и афроамериканцами происходило на фоне укрепления их этнического самосознания, отличного как от англичан, так и от белых англоязычных американцев).
Русскоязы́чные (русскоговоря́щие, русофо́ны) — люди, использующие русский язык в качестве родного.
Трася́нка — форма смешанной речи, в которой часто чередуются белорусские и русские элементы и структуры. Схожее явление на Украине: украинско-русская смешанная речь, называемая суржиком.
Галлизация (также францизация, офранцуживание; фр. Francisation) — один из видов этноязыковой и этнокультурной ассимиляции, под которым понимается интеграция нефранцузов во франкоязычные сообщества мира (Франция, Бельгия, Квебек и проч.) и, в первую очередь усвоение ими французского языка и постепенным изменением этнического самосознания для сближения с франкоязычным большинством. Поскольку французский язык является романским, галлизация является одной из разновидностей вторичной романизации. Галлизацию...
Русский язык в Крыму — основной родной язык значительной части населения Крымского полуострова с середины XIX века. Имеет долгую и сложную историю, в том числе в официально-правовом аспекте. В 1998 году в конституции Крыма был закреплён статус украинского языка как единственного государственного, что вызвало заявление Госдумы России. В более поздней редакции конституции в статьях 10-13 наряду с государственным закреплены и определённые функции русского языка. Существовали расхождения во мнениях между...