Связанные понятия
Дипломати́ческая перепи́ска — совокупность различных видов корреспонденции и документации дипломатического характера, посредством которой осуществляются отношения между государствами.
Телеграмма Циммермана (Депеша Циммермана, нем. Zimmermann-Depesche) — телеграмма, посланная министром иностранных дел Германии немецкому послу в США. После расшифровки британской разведкой телеграмма была передана американским властям и использована президентом США Томасом Вудро Вильсоном для обоснования объявления войны Германии в конце Первой мировой войны.
Чёрный кабинет — орган, занимающийся перлюстрацией и дешифрованием корреспонденции; помещение, служащее для этих целей, обычно -тайная комната в почтовом отделении.
Но́та — официальное дипломатическое обращение правительства одного государства к правительству другой страны.
Голуби́ная по́чта — один из способов почтовой связи, при котором доставка письменных сообщений производится с помощью почтовых голубей. Наиболее древний из используемых человеком видов воздушной почты.
Упоминания в литературе
С экспедициею был связан имевшийся у нас, как и у всех иностранных дипломатических ведомств, весьма замаскированный так называемый «черный кабинет» – по раскрытию иностранных шифров и перлюстрации секретной переписки пребывавших у нас дипломатических представительств иностранных государств. Мало было шифров, которые не удавалось кабинету так или иначе раскрыть.
Депеши в копиях передавались почтамтом министерству. И в большинстве случаев оно было осведомлено о содержании секретной переписки иностранных посольств и миссий. Помимо общей ценности информации, этим облегчались и переговоры. Когда иной иностранный дипломат, бывало, зайдет к министру с каким-либо поручением от своего правительства, министр уже наперед знает, о чем дипломат поведет речь и уже соответственно подготовлен к переговорам, успев обдумать вопрос, а порою и посоветоваться с сотрудниками.
Перлюстрация была важнейшей наряду с сообщениями платных зарубежных агентов источником информации для принятия внешних политических решений. Перлюстрировалась вся зарубежная корреспонденция независимо от положения получателя и отправителя. В 1779 году императрица приказала доставлять ей из Санкт-Петербургского почтамта секретно раскрытую корреспонденцию. Чаще всего Екатерина II читала дешифрованные
депеши к послам в Санкт-Петербурге даже раньше, чем они сами.
Дипломатическим курьерам приходилось пересекать территорию третьих государств, правительства которых часто не могли избежать искушения познакомиться с секретной почтой, доставляемой иностранному двору. Поэтому посольские донесения приходилось посылать в нескольких экземплярах различными путями в надежде, что хотя бы одно достигнет назначения. Зная о перехватывании донесений, послы часто посылали
депеши с заведомо ложными сведениями для дезинформации противника, заранее, разумеется, уведомляя об этой уловке свое правительство.
В середине мая 1899 г. министр иностранных дел уведомил А. Н. Куропаткина, что маркиз Солсбери, премьер-министр Великобритании, довел до русского политического агента по азиатским делам в Лондоне П. М. Лессара ноту, в которой просил сообщить точные сроки приезда русских офицеров к пер. Калик с тем, чтобы выслать для их встречи офицера индо-британской армии. В резолюции на письмо министра иностранных дел А. Н. Куропаткин отметил: «Надо спешить с
депешами , выяснить срок проезда, определить денежные средства и спросить Высочайшего соизволения. Куропаткин. 18/5»[28].
Шифрованные донесения Большакова (по военной линии посольства) попадали, минуя Громыко, только начальнику Главного разведывательного управления Генерального штаба Советской армии, который их докладывал непосредственно министру обороны. Последний (поскольку оба министерства всегда соперничали) обычно докладывал
депеши Большакова прямо Хрущеву, далеко не всегда информируя о них Громыко, либо кратко излагал ему их суть. В результате Хрущев давал указания, как реагировать на эти депеши непосредственно министру обороны, который и посылал инструкции Большакову. При этом Хрущев не всегда консультировался с Громыко.
Связанные понятия (продолжение)
Э́мсская депеша (нем. Emser Depesche) — опубликованная канцлером Пруссии Бисмарком телеграмма разговора между королём Пруссии Вильгельмом I и французским послом В. Бенедетти 13 июля 1870 года. Бисмарк знал, что депеша может вызвать скандал и даже войну, но сознательно шёл на конфликт. Официальное сообщение не точно передавало депешу короля, что впоследствии было подтверждено опубликованными документами. Депеша, как и хотел Бисмарк, вызвала большой дипломатический конфликт, закончившийся победоносной...
Дипломати́ческий курье́р (сокращённо — дипкурьер) — сотрудник Министерства иностранных дел (государственный гражданский служащий), сопровождающий дипломатическую почту. Имеет дипломатический паспорт, его полномочия подтверждаются курьерским листом. Дипломатический курьер пользуется при исполнении обязанностей личной неприкосновенностью в стране пребывания. Власти стран, через которые следует курьер, обязаны оказывать ему всяческое содействие.
Репти́льная пре́сса — презрительное название продажной прессы, пресмыкающейся перед заказчиком и проводящей желательные ему мнения, в то же время претендуя на независимость. Получило широкое распространение в конце XIX века в либеральной прессе Германии (где оно появилось), Франции и России.
Сепара́тный мир — мирный договор, заключённый одним из участников воюющей коалиции без ведома и согласия союзников. Сепаратный мир обычно заключается до всеобщего прекращения войны.
Аудие́нция (от лат. audire — слушать) — официальный личный приём у лица, занимающего высокий пост; как правило, у монарха, президента, папы римского и т. д.
Объявление войны — юридическая, дипломатическая процедура в международном праве и международной политике, заключающаяся в официальном, в установленном порядке предупреждении одним государством другого о прекращении между ними мира и переходе в состояние войны. После Второй мировой войны практически не применяется.
Почтовая регалия (нем. Postregal, Post-Regal) — исключительное право правительства содержать в пределах государственной территории почтовые учреждения. Относится к государственной привилегии в области почтового дела, когда государство в политических или общественных интересах брало в свои руки почту или ограничивало частную конкуренцию. Относится к так называемым юридическим регалиям.
Ультима́тум (лат. ultimatum — доведённое до конца) — требование, связанное с ограничением времени, данного на его исполнение, а также с угрозой серьёзных последствий в случае его неисполнения. Ультиматум является демонстрацией нежелания какого-либо рода переговоров.
Фельдъе́герь (нем. Feldjäger, от Feld — поле и Jäger — охотник, стрелок) — в некоторых армиях - член военной полиции, в России — военный или правительственный курьер.
Лайбахский конгресс — международный конгресс, проходивший с 26 января по 12 мая 1821 года в австрийском Лайбахе (ныне столица Словении Любляна).
Полномо́чный мини́стр (фр. un ministre plénipotentiaire) — существовавший с XVIII века дипломатический ранг посланника одной державы в другой, обыкновенно состоявшего при дворах второстепенных государств, но ввиду географической удалённости наделявшегося правом принимать решения, заключать и подписывать соглашения и договоры целесообразно интересам своей страны.
Ко́нсульские ма́рки, или ма́рки ко́нсульской по́шлины, — вид фискальных марок для оплаты консульских пошлин при оформлении въездных и выездных документов. В России используются с 1913 года. Использовались и в качестве почтовых.
Подробнее: Консульская марка
Голуби́ная связь , или вое́нно-голуби́ная по́чта, — один из способов военной связи, при котором доставка письменных сообщений производилась почтовыми голубями.
Адрес , также коллекти́вный адрес (фр. adresse) — в политическом смысле заявление известного числа лиц или целого объединения или корпорации; термин XVIII—XIX веков.
Дипломатическая миссия , дипмиссия — вид постоянного дипломатического представительства, которое возглавляется посланником или постоянным поверенным в делах. Поскольку дипломатическую миссию возглавляет дипломат с рангом несколько ниже по сравнению с чрезвычайным и полномочным послом, то статус дипломатической миссии несколько ниже, чем посольства.
Высылка дипломатов — высылка из страны иностранных дипломатических представителей. Следует различать объявление отдельного дипломата persona non grata и высылку всех дипломатов какого-либо государства.
Перлюстра́ция (от лат. perlustro — обозреваю) — просмотр личной пересылаемой корреспонденции, совершаемый втайне от отправителя и получателя.
Дема́рш (фр. démarche) — дипломатическое выступление правительства или дипломатических органов одного государства перед правительством другого государства.
Инко́гнито (лат. in-cogito — придумывать, обманывать; лат. in-cognitus — неузнанный, неизвестный; итал. incognito) — скрытно, тайно, не раскрывая своего имени, под вымышленным именем (например, приехать инкогнито).
Ко́нсульство — орган внешних сношений государства, учреждённый на территории другого государства (с согласия последнего) для выполнения определённых функций. Район деятельности консула и местопребывания консульства определяются соглашением между обоими государствами. Права, привилегии и иммунитет консульства включают: право пользоваться флагом и гербом своего государства; неприкосновенность помещения; освобождение от налогов; неприкосновенность консульских архивов; свободу отношений консульства со...
Главное командование союзных сил — орган стратегического руководства группой армий союзных войск США и Великобритании на Средиземноморском театре военных действий во время Второй мировой войны, созданный для координации боевых действий.
Дипломатическая телеграмма , также известная как дипломатическое сообщение или дипломатическая депеша, представляет собой засекреченные сообщения, которыми обмениваются с дипломатической миссией, как посольство, так и консульство, а также Министры иностранных дел.
Верба́льная но́та (лат. verbalis — словесный, лат. notas — записка, письмо) — в дипломатическом обиходе означает документ, который должен быть принят во внимание. Является основным документом с помощью которого посольство и министерство иностранных дел страны нахождения посольства ведут дипломатическую переписку.
Дипломатическая разведка — разведывательная деятельность, осуществляемая дипломатическими ведомствами в интересах государства или организации, которое они представляют.
Диплома́т (от др.-греч. δίπλωμα «сложенный вдвое (письменный документ)») — в международном праве официальное лицо, представляющее интересы конкретного государства или полномочной международной организации.
Верительные грамоты (фр. Lettres de créance, англ. Credentials) — документ, которым снабжается глава дипломатического представительства класса послов или посланников для удостоверения его представительного характера и аккредитования в иностранном государстве. В нём выражается просьба верить всему тому, что будет излагать посол от имени главы своего государства и правительства, отсюда и пошло название документа. Гра́мота (grammata — византийское) — на Руси X—XVII веков деловой документ (главным образом...
Пове́ренный в дела́х (фр. Сhargé d’affaires) — дипломатическая должность, означающая руководителя дипломатического представительства. В соответствии с Венской конвенцией о дипломатических сношениях, класс «поверенных в делах» является третьим классом глав диппредставительств после послов и посланников (либо глав представительств эквивалентного ранга).
Вое́нный атташе ́ (фр. attaché «прикреплённый») — категория атташе, представитель военного ведомства при дипломатическом представительстве или миссии (сотрудник) назначившего его государства, включается в состав дипломатического корпуса и пользуется дипломатическими привилегиями и иммунитетами; аккредитуется при Министерстве иностранных дел (МИД) государства пребывания.
Лична́я но́та — документ дипломатической переписки, имеющий форму персонального служебного письма.
Исто́рия по́чты — исследование развития почтовой связи, важный раздел филателии. Потребность в получении известий из других местностей и стран восходит к глубокой древности и первоначально удовлетворялась посредством гонцов, которые приносили сообщения, как устные, так и письменные или облечённые в символическую форму. С развитием человеческой цивилизации происходили изменение и развитие способов, средств и форм почтовой связи.
Посо́льство — дипломатическое представительство (орган аккредитующего государства, учрежденный на территории государства пребывания для поддержания дипломатических отношений между ними) высшего уровня, возглавляемое чрезвычайным и полномочным послом. К посольствам приравниваются представительства Святого престола (Ватикан) — нунциатуры, а также представительства, которыми обмениваются государства Британского Содружества.
Дипломатическое представительство (диппредставительство) — зарубежный орган внешних отношений государства. Учреждается на основе взаимного соглашения между государствами. Выступает от имени учредившего его государства. В основном, служит для поддержания дипломатических отношений.
Посо́л — дипломатический представитель высшего ранга своего государства в иностранном государстве (в нескольких государствах по совместительству) и в международной организации; официальный представитель интересов и руководства своей страны.
Дипломати́ческий ко́рпус (фр. corps diplomatique, CD) — дипломатический персонал дипломатических представительств, находящихся в данной стране. В узком смысле — главы дипломатических миссий в их совокупности, включая временных поверенных в делах; в широком смысле — все члены дипломатического персонала, подчинённые главе дипломатических представительств. В соответствии со сложившейся практикой к дипломатическому корпусу относят лиц, занимающих должности советников-посланников, советников, первых...
«Ви́селица » (англ. gallows, нем. Galgen, фр. gibet) — в истории почты пометка, означавшая «весьма спешно», которая ставилась на доставляемых курьером письмах домарочного периода развития почты, а именно на английских и других так называемых «висельных» письмах (англ. gallows letter, нем. Galgenbrief, фр. lettre de gibet).
Дипломатический протокол (др.-греч. πρωτόκολλον) — совокупность общепринятых правил, традиций и условностей, соблюдаемых правительствами, ведомствами иностранных дел, дипломатическими представительствами, официальными лицами в международном общении.
Документы Сиссона — комплекс из нескольких десятков документов, якобы доказывающих, что большевистское руководство состояло из прямых агентов Германии, управляемых директивами немецкого Генерального Штаба. Приобретены в конце 1917 года специальным посланником президента США в России Эдгаром Сиссоном за 25 тысяч долларов и опубликованы в Вашингтоне в 1918 году. В настоящее время большинство учёных считают документы Сиссона целиком подложными и сфабрикованными польским писателем и журналистом Фердинандом...
Советник-посланник — дипломатическая должность, второе лицо в посольстве, заместитель Посла.
Прое́кт «Вено́на» (англ. Project Venona) — кодовое название секретной программы контрразведки США по расшифровке советских шифрованных донесений, начатой 1 февраля 1943 года и закрытой 1 октября 1980 года. Проект позволил оценить масштаб советского шпионажа в США и других странах, а также установить или подтвердить личности многих агентов. Однако доказательства, полученные с помощью «Веноны», не могли быть предъявлены в суде или широкой публике, так как проект оставался засекреченным до середины...
«Дли́нная телегра́мма » — устоявшееся название телеграммы № 511 посольства США в Москве, отправленной Джорджем Ф. Кеннаном в Вашингтон 22 февраля 1946 года, в которой он обрисовал невозможность сотрудничества с СССР. Результаты анализа американским правительством и общественностью этой телеграммы и последовавшей статьи «Х», также написанной Кеннаном, привели к тому, что взгляды Кеннана стали определяющим фактором подхода США к отношениям с Советским Союзом и...
Тайна связи (в юридической науке) — ценность, обеспечиваемая правом на тайну связи. В настоящее время право на тайну связи считается составной частью прав человека — естественных и неотъемлемых прав личности, признанных на международном уровне. Нарушением тайны связи признаётся ознакомление с охраняемым сообщением какого-либо лица кроме отправителя и получателя (или его уполномоченного представителя). В некоторых видах связи, в силу их технических особенностей, допускается ознакомление с сообщением...
Австрийский комитет (фр. comité autrichien) — организованный во время французской революции в Тюильрийском дворце круг заговорщиков под управлением Марии-Антуанетты с целью привлечь во Францию иностранные войска для восстановления прав и прерогатив короля.
«Пломбированный вагон » — установившееся в историографии название трёх поездов, в которых, следуя из Швейцарии через Германию в Россию в апреле 1917 года, проехала большая группа российских революционеров-эмигрантов. В более узком употреблении под «пломбированным вагоном» подразумевается только тот вагон первого из поездов, в котором через Германию перемещался Владимир Ленин.
Атташе ́ (фр. attaché «прикреплённый») — младшая дипломатическая должность. В России и Белоруссии также первый дипломатический ранг.
Упоминания в литературе (продолжение)
Обширные связи Рафаловича во французской печати и среди иностранных журналистов позволяли ему иногда вторгаться и в чисто политические дела. Так, министр иностранных дел России граф В. Н. Ламздорф в своих дневниках, опубликованных в наше время, приводит дословный текст телеграммы Рафаловича в его ведомство, в которой коммерческий агент Министерства финансов выступает с контрпропагандистскими предложениями политического характера: «Французское национальное агентство распространило мнимую
депешу из Рима, тревожную по содержанию и касающуюся позиции России в восточном вопросе (речь шла о возможных совместных акциях Англии, Франции и России в поддержку Турции. – Авт.) Не было бы полезным для успокоения публики сделать заявление относительно ориентации нашей политики?»
Другой источник – отправленная 4 июля
депеша сербского министра иностранных дел Н. Пашича посланнику в Вене: «Некоторые зарубежные газеты сообщают, что вы до покушения обратили внимание ав[стро]-венгерского правительства на опасность поездки в Сараево. Прошу ответить депешей, как было на самом деле. Пашич»[127].
Во время своей работы в госдепартаменте Ярдли в качестве «хобби» легко расшифровал американский дипломатический код, тем более, что он не менялся последние 10 лет. В нарушение всех законов и инструкций он «любительски» расшифровал послание из 500 символов полковника Хауза[4] из Германии президенту Вильсону. Код оказался простейшим, и Ярдли «взломал» его за два часа, а ведь этим кодом, к ужасу Ярдли, постоянно пользовался сам президент США. Хауз сообщал о своей аудиенции у кайзера Вильгельма II, и так как шифровка была передана через Англию, то Ярдли не сомневался в том, что британцы уже прочитали ее. Как и все остальные «секретные»
депеши Хауза.
Прослужив двадцать лет на флоте, я привык командовать и принимать ответственные решения, а теперь, в министерстве иностранных дел, оказался в начале дипломатической лестницы. Вначале мне поручили переводить статьи из бельгийских газет для официальной немецкой экономической газеты. Позже разрешили мельком увидеть отдел, куда незамедлительно поступали все
депеши . Вскоре началась конференция в Спа, и меня прикрепили к нашей делегации, как человека, имевшего военный чин и награды.
Нашел у себя карточку Мацудайры, начальника японской дипломатии, миссии на Дальнем Востоке. Был на телеграфе.
Депеша З. на имя предъявителя кредитного рубля № 236 вызвала целый допрос моего посланного в цензуре. Допрашивали чехи и американцы, почему депеша адресована не на фамилию. Строго, а главное, ясно постигаешь, кто здесь хозяин.
Поскольку телефонная связь не восстанавливалась и позвонить в Москву не удавалось, было решено отправить телеграфом сообщение о разговоре с Риббентропом. Шифрованную
депешу поручили отвезти на главный почтамт вице-консулу Г. И. Фомину в посольской машине с дипломатическим номером. Это был громоздкий «ЗИС-101», который обычно использовался для поездок на официальные приемы. Машина выехала из ворот, но через 15 минут Фомин возвратился пешком один. Ему удалось вернуться лишь благодаря тому, что при нем была дипломатическая карточка. Их остановил какой-то патруль. Шофер и машина были взяты под арест.
Указание эвакуироваться поступило внезапно. Ранним утром по каналам дипломатической связи пришло срочное сообщение. Москва приказала своим дипломатам незамедлительно покинуть Триполи. Необходимость эвакуации обосновывалась «резким обострением внутриполитической обстановки в Ливии, связанным с переходом гражданской войны на новую стадию, при которой невозможно гарантировать безопасность как российского дипломатического корпуса, так и российских граждан в целом». Соответствующие
депеши поступили во все учреждения и организации на территории Ливии, где работали российские специалисты. В начале дня призыв покинуть Ливию, обращенный к гражданам России, передали ведущие информационные агентства.
С этого момента временный поверенный в делах Франции официально приступил к исполнению своих обязанностей при петербургском дворе. Его первоочередной задачей станет подготовка к прибытию в Россию посла Франции. Но за всеми этими, по большей части техническими, заботами Боден находил время и для глубокого изучения предреформенной России, пытаясь понять направление действий императора Александра и его новой правительственной команды. Его
депеши и памятные записки, направлявшиеся в Париж, в целом отличались достаточно объективным взглядом на события, разворачивавшиеся в России в преддверии Великих реформ[115].
Особое внимание в рассматриваемое время перлюстрационные службы уделяли столице – Петербургу. По данным И. В. Оржеховского, только на столичном почтамте в 1848–1849 гг. было вскрыто и прочитано свыше 42 тыс. писем и дипломатических
депеш , а секретные расходы на перлюстрацию возросли с 60 до 80 тыс. рублей серебром в год.[49]
Привязка слов Вильсона к Австрии и Чехословакии была вне сомнений. «Исследовательский центр» Геринга расшифровал
депешу МИД Франции своему посланнику в Вене: «Великобритания не готова призвать г-на Шушнига к сопротивлению». Вскоре центр перехватил донесения, из коих следовало, что французская «акция (в поддержку независимости Австрии) сорвалась только из-за того, что Англия выступила против» (так называемые «коричневые сообщения» 1183709 и 83722).
Суслопарову оставалось совсем немного времени, чтобы получить инструкции своего правительства. Он передал телеграмму в Москву о предстоящем подписании документа о капитуляции и попросил указаний. Пока телеграмма Суслопарова была доложена по назначению, прошло несколько часов. В Реймсе наступила полночь, и настало время подписывать капитуляцию. Инструкции же из Москвы не приходили. Суслопаров принял решение подписать документ. В то же время, пишет Штеменко, он, обеспечивая возможность для Советского правительства повлиять в случае необходимости на последующий ход событий, сделал примечание к документу. В примечании говорилось, что «данный протокол о военной капитуляции не исключает в дальнейшем подписания иного, более совершенного акта о капитуляции Германии, если о том заявит какое-либо союзное правительство». По словам Штеменко, Эйзенхауэр и представители других держав при штабе с примечанием Суслопарова согласились. Как повествует далее Штеменко, Эйзенхауэр поздравил Суслопарова с подписанием акта. «Последний направил свой доклад в Москву. А оттуда между тем шла встречная
депеша , где указывалось: никаких документов не подписывать!.. Только в Берлине, 9 мая, после процедуры подписания Акта о капитуляции И. А. Суслопаров узнал, что Сталин лично по телефону сообщил Вышинскому, что не имеет претензий к действиям генерала в Реймсе».[6]
Из Берлина в Наркомат иностранных дел СССР поступила
депеша , в которой приводились высказывания Гитлера о совершенно иной направленности его планов и намерений. Советские руководители восприняли их как наиболее примечательные из всех ранее известных.
Увы, великий писатель, наверное, запамятовал, что у французского обывателя сердце слева, но бумажник справа. Да и как можно было великому гуманисту, но наивному в политике писателю тогда догадаться, что крупнейшая за всю историю франко-русских отношений финансовая афера 1880–1914 гг. по перекачке сбережений мелких французских держателей акций «русских займов» в Россию имела мощнейшее, как бы сказали в советское время, идеологически-финансовое прикрытие. Почти вся французская печать: парижская крупнейшая «Фигаро» (выходящая и поныне), «Тан» (ее с 1944 г. сменила «Монд»), «Пти журналь», «Эко де Пари», «Пти паризьен», «Орор» и еще два десятка газет и журналов, не говоря уже о провинциальных «
Депеш дю миди» (Тулуза), «Марсельеза» (Марсель), «Свобода» (Лимож) и др., а также партийные издания («Радикал» – орган правящей с 1901 г. партии радикалов и радикал-социалистов, из которой вышли «тигр Франции» Жорж Клемансо, активный сторонник дипломатического признания СССР в 1924 г. Эдуард Эррио и другие видные политики довоенной и межвоенной Франции), профсоюзные (еженедельник «Синдикат») и даже всемирно известное телеграфное агентство Гавас (ныне его сменило Франс Пресс) – все они получали деньги от императорского российского посольства в Париже, действовавшего через некоего Артура Рафаловича, официального представителя (агента) Министерства финансов России в Париже в 1894–1917 гг.
В № 5 была помещена вторая часть очерка, с пометой «Окончание» и подписью «Князь Сергей Гагарин», (это гл. IV, V и «Заключение»). На с. 51 в подстрочном примечании сказано: «Полный текст циркулярной
депеши князя Горчакова приведен в т. III, с. 83 и след. “Записок князя Д. А. Оболенского”», т. е. автор, не имея под рукой другого источника, привел документ по тексту «Записок», где этот циркуляр был воспроизведен. И здесь же, в гл. V – «Лондонская конвенция 1871 г.» (работа князя Гагарина была посвящена дипломатической истории Константинопольских проливов), – было сказано (см. примеч. 3 на с. 52): «Об отношении русского общества к циркуляру кн. Горчакова см. в записках князя Оболенского (Т III, с. 151 и след.)». Совпадение ссылки с текстом нашего экземпляра позволяет говорить о том, что в то время уже существовала машинописная копия, одним из экземпляров которой мы располагаем, а, стало быть, наша копия – из числа тех, что были у С. А. Гагарина.
По прибытии Игнатьев изложил императору последние реформаторские начинания султана и представил свое видение политики России в балканском кризисе. Особые усилия Игнатьев приложил к тому, чтобы убедить царя пойти на непосредственные переговоры с султаном. Абдул-Азиз, опасаясь растущего вмешательства великих держав и очевидных аппетитов Австро-Венгрии, «ставил условием дальнейших переговоров по проведению реформ отказ России от совместных акций с союзными державами и личные переговоры с Александром II»[459]. Однако убедить императора пойти на такие переговоры Игнатьеву не удалось. Не без влияния
депеш австрийского МИДа и посла Новикова Александр II заявил, что подобный ход с его стороны подорвет курс согласованных действий с Австро-Венгрией, чего он допустить не может. Но самым горячим противником предложений Игнатьева выступил Горчаков. Самолюбие канцлера было сильно задето, и он язвительно назвал их «диссертацией на звание министра иностранных дел»[460].
Не верно мнение тов. Каменева, что трудно дешифровать. От нашего сотрудника Сабанина, сына старого дешифровщика Министерства иностранных дел, мы знаем, что положительно все иностранные шифры расшифровывались русскими расшифровщиками. В последний период существования царизма не было иностранной
депеши , которая бы не расшифровывалась, при этом не вследствие предательства, а вследствие искусства русских расшифровщиков.
Из этих денег 2,02 % ушло на содержание управлений и заведений военного ведомства (вместе с окружными и строевыми)[#], 31,28 % – на продовольствие для людей и лошадей, 13,97 % – на денежное довольствие военнослужащих, 6,63 % – на заготовление материальной части, 6,63 % – на перевозки и
депеши и т. д.[49] Столь значительный остаток в кассах к концу года (107 032 000 руб.) вовсе не означал, что военное ведомство получило денег с избытком. Просто многие заказы русским и зарубежным заводам еще не были не выполнены, а из-за срыва торгов недополучена значительная часть продовольствия.
История изъятия печатного киевского Молитвенника и все последующие действия путивльских властей подробно изложены ими в отписке, полученной в Разрядном приказе 13 августа 1630 г. в ответной указной грамоте, отправленной в Путивль спустя шесть дней, приказные судьи известили воевод о монаршем повелении отпустить арестованного книготорговца на свободу, а конфискованное «литовское» издание прислать в Государев Разряд. Через месяц, 22 сентября, путивльский сын боярский Петр Щекин доставил в Москву изъятый Молитвенник вместе с воеводской отпиской об исполнении полученных из столицы инструкций. В тот же день думный дьяк Ф. Лихачев отнес книгу и
депешу из Путивля патриарху Филарету, который издание опальной «литовской печати» оставил у себя, а отписку вернул обратно в архив Разрядного приказа.[57] Столь пристальный интерес главы Русской церкви к этим событиям можно объяснить только его непосредственным участием в их разрешении.[58]
295 Меттерних рассказывал, что «7 марта он лег спать около трех часов утра, минуту спустя лакей принес ему запечатанный конверт. Он чувствовал себя настолько усталым, что некоторое время медлил его распечатать. Однако мысль, что в
депеше может быть что-нибудь важное, не давала ему уснуть. Он сломал печать и прочел: австрийский консул в Генуе извещал его, что Наполеон только что покинул остров Эльбу» (Дебидур А. Указ. соч. С. 54).