Связанные понятия
Де́нь зна́ний (1 сентября) — государственный праздник, в СССР с 1984 года, введённый Указом Президиума Верховного Совета СССР № 373-11 от 15 июня 1984 года «Об объявлении 1 сентября всенародным праздником — Днём знаний». Также является официальным праздником в некоторых других постсоветских государствах, в частности, в России, на Украине и в Белоруссии.
Выпускной вечер (также бал выпускников) — церемония, связанная с окончанием учебного заведения. Выпускные вечера обычно проводят в школах, колледжах, высших учебных заведениях. Церемония чаще всего делится на две части — официальную и торжественную. На официальной части выпускникам вручают аттестаты или дипломы. Торжественная часть связана с теми или иными традициями конкретного учебного заведения, в её основе часто лежит развлекательная программа.
«День старших » (фин. Vanhojenpäivä) – это ежегодный праздник в финских гимназиях (фин. lukio), который проводится для гимназистов второго года обучения. Главным событием праздника является «бал старших» (фин. Vanhojen tanssit), который подчеркивает значимость новых «старших» гимназистов после прекращения аудиторного обучения у гимназистов выпускного (третьего) года, которые в середине февраля, после карнавального действа «просиживания скамьи», официально начинают готовиться к выпускным государственным...
Школьная форма — повседневная форма одежды для учеников во время их нахождения в школе и на официальных школьных мероприятиях вне школы.
Пе́нкинпа́йнаяйсет (фин. penkinpainajaiset, дословно — «просиживание скамьи») или Пе́нккарит (фин. penkkarit) — традиционный праздник выпускников гимназий (лицеев) Финляндии, заканчивающих учёбу.
Подробнее: Пенккарит
Упоминания в литературе
В обычной районной школе расслоение идет не только между отдельными детьми, но даже между классами, поскольку обычной практикой теперь стало деление детей по способностям. На самом деле это деление происходит все-таки по иному принципу. Состоятельный папаша юного бездельника, так и не выучившего к шестому классу таблицу умножения, вполне может обеспечить его обучение в каком-нибудь лицейском классе с математическим уклоном. Как правило, в отобранных – специализированных, лицейских или гимназических – классах массовых школ собираются дети наиболее успешных в социальном плане родителей. Свой
последний звонок такие отмечают в каком-нибудь скромном ресторане с хорошей репутацией, а их сверстники из класса «Д» выпьют по бутылке «колокольчика» в родном классе. На письменном экзамене во время завтрака одним принесут пакеты из ближайшего «Макдоналдса», а другим – бутерброды с колбасой и чай. Кому-то родители с радостью оплатят поездку в Финляндию на зимние каникулы, а кто-то отказывается и от экскурсии в ближайший музей – метро и входной билет тоже денег стоят. Ежедневно в школе возникает ситуация, которая заставляет ребенка или подростка вспомнить о кошельке своих «предков». Это «воспоминание» превращается для одних в причину возвышения и самоутверждения, а для других – в ощущение собственной неполноценности и ничтожности.
Разумеется,
последний звонок , выпускной бал – это важные для школы события, и она непременно подключится к ним на нужном этапе, но сейчас Раису Андреевну одолевала собственная головная боль. Она только что получила неофициальное уведомление из методического центра, что на итоговой контрольной по химии, предмету, который она преподает, будет присутствовать комиссия из округа. Нужно заметить, это сообщение оказалось для нее полной неожиданностью, ведь всякому преподавателю известно, что такие проверки выявляют не только знания учеников, но и педагогические способности преподавателей. За одиннадцатый «А» Раиса Андреевна не волновалась, а вот одиннадцатый «Б»… От этого класса можно было ждать любых сюрпризов, хотя и там были свои медалисты и свои поклонники ее предмета. Взять хотя бы Дашу Свиридову, которая собиралась поступать в медицинский и всего лишь месяц назад завоевала почетное второе место на городской олимпиаде по химии. В этом, разумеется, была и заслуга Раисы Андреевны, поскольку именно она готовила девушку к конкурсу. Хотя если уж вспоминать, то у нее, у завуча, с этим одиннадцатым «Б» с самого начала сложились непростые отношения.
Когда вечером отключали воду, мы тайком убегали аж до Дерибасовской, чтобы потрясти автоматы с газировкой. Мы умели рисовать на обложках тетрадей билеты в летние кинотеатры, и, как только давали
последний звонок и гасили на площадке свет, всовывали наши картинки контролерам вместо билетов, и стайка пацанов рассыпалась по залу. Конечно, одного-двух отлавливали, но остальные получали удовольствие. Что делать, нам, сиротам, никто не давал даже рубля на личные потребности. Сейчас это будет смешно даже читать, но еще в 1958 г. мы ходили по Одессе босиком, без обуви. И это мало кого из граждан удивляло. Страна еще не отошла от войны. Обувь детдомовцам летом не выдавали.
Мудрость педагога, иначе и не скажешь. Хочу преклонить колени перед Вами, уважаемая Дия Алексеевна. Сейчас Д. А. Кириенко на пенсии, но нет-нет, да и придут за ней из школы. В основном просят помочь, когда молодая учительница уходит в декретный отпуск. Не отказывается Дия Алексеевна. А в этом году была на празднике
Последнего звонка , воспитанники не могли ее не пригласить. И вновь строчки из письма: «… стоят они взрослые, нарядные, красивые, а я их вижу маленькими, беспомощными и такими милыми, что слезы радости невольно застлали глаза».
Связанные понятия (продолжение)
Майко (яп. 舞妓, танцующее дитя) — название ученицы либо гейши, либо гэйко (яп. 芸妓 гэйко или гэйги, искусница; наименование гейш в Кансае). Это третья ступень обучения, после сикоми и минараи. «Майко» — региональное наименование, однако оно распространилось за пределы Киото, Осаки и Нары. В Токио и по всему Канто ученицы называются хангёку (яп. 半玉, полудрагоценный камень). Более общее название — осяку (яп. お酌, разливающая саке); однако оно может включать и работников ресторанов, работающих на разливе...
День совершеннолетия (яп. 成人の日 сэйдзин но хи) — государственный японский праздник, который отмечается во второй понедельник января (один из «счастливых понедельников»). Первоначально своё совершеннолетие в этот день отмечали все японцы, которым за прошедший год исполнялось 14 лет (например, в день совершеннолетия 1998 года своё совершеннолетие отмечали японцы, которым 14 лет исполнилось с 16 января 1997 по 15 января 1998 года). С 2000 года в этот день своё совершеннолетие отмечают все японцы, которым...
Сити-го-сан (яп. 七五三, букв. «семь-пять-три») — традиционный праздник и фестиваль в Японии, приурочен каждый год к 15 ноября (на холодном Хоккайдо — на месяц раньше — к 15 октября). В этот день пятилетних и трёхлетних мальчиков, а также семилетних и трёхлетних девочек одевают в праздничные одежды и приводят в синтоистские храмы. Этот праздник не является государственным, поэтому японцы обычно отмечают его в ближайшие после 15 ноября выходные. В некоторых регионах Японии также не требуется проведение...
Квадратная академическая шапочка (англ. square academic cap) — головной убор, состоящий из квадратной горизонтальной доски, закреплённой на ермолке, и прикреплённой к её центру кисточки. Вместе с мантией и иногда капюшоном этот головной убор составляет торжественное одеяние преподавателей и выпускников высших учебных заведений во многих странах, следующих британской модели образования.
Преппи (от англ. preparatory — предварительное) — это стиль в одежде, произошедший от школьной формы учащихся «pre-college preparatory» — престижных колледжей, готовящих молодёжь к поступлению в элитные высшие учебные заведения и университеты. Стиль преппи характеризуется смесью делового стиля и smart casual и подразумевает опрятность, элитность и удобство.
В Японии
школьная форма появилась в конце XIX века. В нынешнее время школьная форма есть в большинстве частных и государственных школ. Японское слово для обозначения униформы — фуку (в переводе «форма», есть также сэйфуку (яп. 制服) — «сэйлор фуку» — «форма моряка» — «матроска»).
«Королева мая » (англ. «The Queen of May», в каталоге Библиотеки Принстонского университета — англ. «Alice Liddell, daughter of the Dean of Ch. Ch.», «Алиса Лидделл, дочь декана Кр-Ч», в некоторых изданиях значится как англ. «Alice P. Liddell (in wreath)», «Алиса П. Лидделл (в венке)») — постановочная фотография Льюиса Кэрролла, запечатлевшая Алису Лидделл в образе героини первомайских народных праздников на Британских островах.
Ту-Бе Ав (ивр. ט"ו באב) или Пятнадцатое ава — еврейский праздник, празднуемый в полнолуние пятнадцатого ава (июль-август). В настоящее время традиция празднования этого дня утеряна, и он отмечен лишь тем, что не читаются ежедневные покаянные молитвы (таханун) и не предаются скорби. С пятнадцатого ава начинается духовная подготовка к месяцу элул и «Грозным дням». В современном Израиле отмечается некоторыми как день влюблённых, наподобие американского Дня Святого Валентина, когда дарят своим любимым...
Бейби шауэр (англ. baby shower, дословно — «младенческий душ») — обычай устраивать вечеринку для будущей матери и праздновать рождение будущего ребёнка. В современном виде бейби шауэр начал практиковаться в США после Второй мировой войны, а под влиянием американской культуры постепенно набирал и продолжает набирать популярность в ряде европейских стран.
Полоне́з (польск. polonez, фр. polonaise, от фр. polonais — польский) — торжественный танец-шествие в умеренном темпе, имеющий польское происхождение. Исполнялся, как правило, в начале балов, подчёркивая возвышенный характер праздника. В полонезе танцующие пары двигаются по установленным правилами геометрическим фигурам. Музыкальный размер танца — 3/4.
Рождественская ёлка — традиционный атрибут празднования Рождества во многих странах мира. Возник в раннее Новое время в германской городской традиции, а с XIX века получил популярность в России, англосаксонском мире и многих других странах. Рождественская ёлка представляет собой хвойное дерево (ель, пихта, сосна) или искусственную его имитацию, украшенное гирляндами, специальными ёлочными игрушками и свечами или лампочками. Устанавливается на время проведения праздника в домах и на улицах.
Тет (вьетн. Tết), полное название Тет нгуен дан (Tết Nguyên Đán, 節元旦, дословно «праздник первого утра») — вьетнамский Новый год по лунно-солнечному календарю; государственный праздник во Вьетнаме, самый важный и популярный праздник в стране.
Обон (яп. お盆) или Бон (яп. 盆) — японский трёхдневный праздник поминовения усопших. Согласно традиции считается, что в это время года души усопших возвращаются к живым и посещают своих родных. Нередко его называют Праздником фонарей, потому что с наступлением темноты они вывешиваются родными — дабы души усопших могли найти дорогу домой. В современном Обоне сплетаются исконные традиции и буддийские обычаи, складывающие его истоки. Несмотря на то, что Обон не является государственным праздником, многие...
Но (яп. 能 но:, «мастерство, умение, талант») — один из видов японского драматического театра. У истоков но стояли Канъами Киёцугу и его сын Дзэами Мотокиё: первый, актёр народных представлений саругаку, пытался ориентировать своё искусство на дворян и аристократов, вводя в пьесы новые элементы и изменяя структуру спектакля, а второй не только развил идеи отца об исполнительском мастерстве, но и создал множество пьес, которые и в XXI веке продолжают входить в репертуар театра; саругаку, подвергаясь...
Ирландские сольные танцы (англ. Irish step dance) — группа сольных танцев, сформировавшихся в Ирландии к началу XX века и подробно описанных Гэльской лигой. Исполняются под традиционные ирландские мелодии — джигу, рил и хорнпайп.
Лосар (тиб. ལོ་གསར་; Вайли: lo-gsar; буквально: Новый год; кит. трад. 洛薩, упр. 洛萨, пиньинь: Luòsa или кит. трад. 羅皇節, упр. 罗皇节, пиньинь: Luóhuángjié) — тибетский праздник Нового года. Празднуется согласно тибетскому традиционному календарю, начиная с первого дня первого лунного месяца. Связан с чередой очистительных обрядов в канун наступления, и с благопожеланиями начиная с первого дня Нового года. Праздничными являются первые две недели после Нового года. Двухнедельный новогодний цикл завершает...
Новогодняя ёлка , Новогоднее дерево — ель или другие хвойные деревья, наряжаемое специально к Новому году.
Таю (яп. 太夫、大夫 таю:, тайфу, дайфу, дословно «дафу», чиновник в Китае) — высший ранг дорогих японских проституток (к ним близки ойран).
Ученицы гейш (яп. 年少芸妓 нэнсё:гэйги) — общее название всех девушек, обучающихся традиционным японским искусствам, чтобы стать гейшами.
Ози и Милли (англ. Ozy and Millye) — веб-комикс, созданный D. C. Simpson, дебютировал в январе 1997. Комикс состоял в Keenspot с 2001 до 2003, затем в течение нескольких лет был независимым прежде, чем возвратиться к Keenspot в ноябре 2006. Он следит за приключениями различных антропоморфных животных. Новые стрипы в большинстве выпускались по будним дням, комикс в настоящее время находится «на отдыхе», поскольку ежедневные полосы закончились. Комикс сосредоточен на Ози и Милли, двух молодых лисах...
Мияко одори (яп. 都をどり мияко одори, танцы столицы) — танцевальный фестиваль гейш Киото. Проводится ежегодно с 1 по 30 апреля в театре «Гион кобу Кабурэндзё» (яп. 祇園甲部歌舞練場).
«Третья волна » (англ. The Third Wave) — психологический эксперимент, проведённый учителем истории Роном Джонсом над учащимися 10-го класса (то есть детям было примерно 16 лет) американской средней школы. В начале апреля 1967 года Джонс потратил неделю занятий одного из классов школы Пало-Альто на попытку осмыслить поведение немецкого народа при репрессивном национал-социализме. Установив жёсткие правила для школьников и став создателем молодёжной группировки, он, к своему удивлению, не встретил сопротивления...
Вечери́нка — встреча людей (часто друзей и знакомых), в основном для развлечения и отдыха.
Ге́йша (яп. 芸者 гэйся) — женщина, развлекающая своих клиентов (гостей, посетителей) японским танцем, пением, ведением чайной церемонии, беседой на любую тему, обычно одетая в кимоно и носящая традиционные макияж и причёску. Название профессии состоит из двух иероглифов: «искусство» и «человек», таким образом означая «человек искусства». Вместе с тем для обозначения подобных артисток и их профессии, как в японском, так и в остальных мировых языках, включая русский, встречаются и другие наименования...
Падеграс , или па-де-грас (от фр. pas — шаг и фр. grâce — грация, изящество) — русский парный бальный танец, для которого характерно чередование мягких шагов с приседаниями и фиксированных поз.
Лакалака (тонг. lakalaka; в переводе — «двигаться оживлённо или с осторожностью») — тонганский танец.
Шотландские бальные танцы (англ. Scottish country dance или сокр. англ. SCD) — это вид танцев, зародившийся в Шотландии в XVIII в.
Однокомнатные школы были обычным явлением в сельских районах разных стран, в том числе Пруссии, Норвегии, Швеции, США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Соединенном Королевстве, Ирландии и Испании. В большинстве сельских и маленьких городских школах, все ученики собирались в одной комнате. Один учитель преподавал академические основы нескольким классам начального образования для мальчиков и девочек. Хотя во многих областях однокомнатных школ уже не осталось, они продолжают использоваться в развивающихся...
Подробнее: Однокомнатная школа
Неделя детской книги — ежегодно проводимое всесоюзное мероприятие, ставящее своей целью популяризацию детской книги.
Гавайская рубашка — стиль рубашек, появившийся на Гавайях. В настоящее время составляют основу экспорта гавайской текстильной промышленности. Эти рубашки разрисованы, обычно с воротником и короткими рукавами. Обычно застёгиваются на пуговицы, иногда на всю длину рубахи донизу, иногда только по груди, в таком случае рубашка надевается через голову. Стандартно имеют нашитый карман на груди слева, часто сделанный таким образом, чтобы не нарушать единого рисунка. Являются как мужской, так и женской одеждой...
Традиционный японский танец (яп. 日本舞踊 нихон буё:) — группа разновидностей сценического танца, распространённых в Японии. Следует отметить, что в искусстве Японии не принято чёткое разделение на жанры. Танцы, театральное искусство, песни, литература, каллиграфия влияли друг на друга и развивались сообща.
Подробнее: Нихон-буё
Новый год — один из календарных российских праздников, отмечается в ночь с 31 декабря на 1 января каждого года.
Реальное училище К. П. Воскресенского — училище, основанное педагогом К. П. Воскресенским. Одно из самых известных учебных заведений Москвы. В отличие от официальной гимназической программы, ориентированной, в основном, на гуманитарные науки и языки, здесь делался упор на математику, физику, химию, то есть училище давало реальное образование. К. П. Воскресенский подобрал отменный преподавательский состав. Из стен училища вышло много знаменитых в будущем людей.
Ритмический институт — был основан в июле 1919 года, в Москве. Уникальное учебное, а потом и научное заведение, существовавшее в последние относительно свободные годы жизни России, вдохновителем и одним из основателей института был князь Сергей Волконский. Институт размещался в «Малом Власьевском переулке близ Арбата, в бывшем особняке известного домовладельца купца Ивана Михайловича Коровина. Большой зал с серыми мраморными колоннами, огромные венецианские окна уютных гостиных, с широкими угловыми...
Китайский Новый год часто неофициально называют «лунным новым годом», поскольку он является производным элементом лунно-солнечного китайского календаря, а сама его точная дата определяется на основе лунных фаз. Цикл новогодних празднеств традиционно начинается в первый день первого же месяца кит. 正月, пиньинь: zhēngyuè китайского календаря и заканчивается Праздником фонарей:78, который наступает на 15-й день празднований. В эту новогоднюю пору большинство китайцев собираются семьями на свой ежегодный...
Цари Коледы или Цари Рождества (белор. Цары Каляды)— традиционный новогодний народный обходной обряд и праздник в деревне Семежево Копыльского района Минской области в Белоруссии. Празднуется в канун Нового года по юлианскому календарю, может считаться разновидностью Щедрого вечера. В 2009 году включён в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО, как объект, нуждающийся в срочной защите.
Чарм (от англ. Charm — очарование, шарм, обаяние, чары, амулет) — маленькие тематические подвески, собирающиеся на браслет. Они отражают самые важные события жизни, несут определённый смысл или же просто носятся как украшения.
Подробнее: Чармы
Хе́ллоуи́н (также Хэ́ллоуи́н; англ. Halloween, All Hallows' Eve или All Saints' Eve) — современный международный праздник, восходящий к традициям древних кельтов Ирландии и Шотландии, история которого началась на территории современных Великобритании и Северной Ирландии. Отмечается каждый год 31 октября, в канун Дня всех святых. Хеллоуин традиционно празднуется в Западной Европе и Америке, хотя официальным выходным днём не является. С конца XX века, в ходе процесса глобализации, мода на атрибутику...
«Дети волчицы» (итал. figli della lupa) — детская организация для младших школьников в фашистской Италии, аналог октябрятской организации в СССР.
Подробнее: Волчата (детская организация)
Жирный вторник (англ. Shrove Tuesday; фр. Mardi gras; польск. Ostatki; — праздник-карнавал, канун Пепельной среды, знаменующей начало Великого поста. Во франкоговорящих странах называется Марди Гра (дословно «жирный вторник»); в англоговорящих — Покаянный день, Блинный день, у восточных славян аналог — Прощёное воскресенье.
Сквэр-данс , сквер-данс (англ. square dance, букв. — «квадратный танец») — народный танец, который появился в США. Танцевальные фигуры, принятые в сквэр-дансе, заимствованы из традиционных народных танцев, привезенных в Соединенные Штаты эмигрантами из Европы. Среди этих танцев — моррис, английский танец «кантри» и кадриль.