Понятия со словом «по-арабски»

Связанные понятия

Ибн (араб. ابن‎ — ибну) — арабское слово (соответствующее древнееврейскому бен), — входит в состав насаба (патронимического имени), означает сын.
С-Л-М (ивр. ‏שלם‏‎ — Шин-Ламед-Мем, араб. سلم‎ — Син-Лям-Мим) — трёхбуквенный корень семитских языков, встречающийся во многих словах, из которых много используется в качестве имён. Самостоятельное значение корня — «целый», «безопасный», «неповреждённый».
Икрима (араб. عكرمة‎) — мужское и женское имя арабского происхождения, в переводе с арабского означает «голубь», «голубка». Распространено в исламском мире.
Абу, расширенно Абу аль, Абу-ль, Абуль, Абу-л (abū, араб. أبو‎; или abū'l), также «аби» (форма родительного падежа) — арабское слово «отец»; часть арабского имени (кунья), означающая «отец того-то». Соответствует еврейскому «Аб». Традиция собственных имён с «абу» или «аби» у семитских народов весьма древняя, встречается в именах, выбитых на древнеегипетских памятниках.
Мака́м (араб. ‏مقام‎, транслит. maqām; мн.ч.: араб. ‏مقامات‎ транслит. maqāmāt) — гробница мусульманского святого; погребальное сооружение, состоящее, как правило, из небольшого строения кубической формы, увенчанного куполом.
Мали́к (араб. ملك‎ — m’alik, ивр. аналог его — мелех מלך) — арабский монархический титул, а также лицо, имеющее этот титул. В отличие от других титулов арабских монархов, таких как эмир или султан, не переводимых на иностранные языки, титул малик обычно переводят как «король» или «царь». Так, королями называют маликов — правителей Саудовской Аравии, Бахрейна, Иордании, Марокко, а сами эти страны, называемые по-арабски «маликствами» (араб. مملكة‎ — mamlakah) именуют королевствами. Этим титулом в арабской...
Аза́н (араб. أذان‎ — объявление, приглашение‎) — в исламе: призыв к обязательной молитве. Читающий азан — муэдзин (тюрк. — азанчи). Во время чтения азана муэдзин встаёт лицом в сторону Каабы (кибла) и держится за мочки ушей большими и указательными пальцами. Через несколько минут после азана, непосредственно перед молитвой, читается икамат, состоящий из тех же формул. Азан обычно возвещается с минарета мечети.
Тальбия (араб. التلبية‎‎), ляббайка — молитва, повторяемая многократно паломниками во время всего паломничества (хаджа), пока паломник находится в состоянии ихрама. Молитва произносится на арабском языке и транслируется громкоговорителями. У суннитов и шиитов тальбия ничем не отличается.
Медина (араб. المدينة العتيقة‎) в странах Магриба и Северной Африки вообще — старая часть города, построенная во времена арабского владычества в IX веке. Слово «медина» (аль-мадинат) в современном арабском языке означает просто «город».
Мече́ть (араб. مسجد‎ — «место поклонения») — мусульманское молитвенное (богослужебное) архитектурное сооружение.
Саи́дский (верхнеегипетский) диалект арабского языка, саи́ди (саидск. صعيدى‎, ; масри ) — одна из двух основных разновидностей арабского языка в Египте, распространённая на юге страны, на которой говорят около трети всех египтян.
Марокканский диалект арабского языка (араб. لهجة مغربية‎ Maġribi (mɑɣribi); самоназвание араб. الدارجة‎ (ad-)dārija, дословно «диалект»; также Дарижа) — разговорная разновидность арабского языка, распространённая в Марокко.
Машхад (араб. مشهد‎) — место погребения шахида, наиболее распространенное название для могил почитаемых людей, родственников и сподвижников пророка Мухаммада, шиитских имамов, крупных религиозных деятелей, «святых» (авлия) и т. д. Машхад имеет также другие названия — кубба, макам, мазар, имамзада. Обычно машхад является объектом паломничества (зиярат).
Таву́с (араб. طاووس‎) — мужское и женское имя арабского происхождения, в переводе с арабского означает «павлин». Птицы с красивым оперением считались на Востоке символом красоты.
Мурабит (араб. مُرابِط‎ или مَربوط‎ ) — в Западной Африке (а ранее и в странах Магриба) мусульманский святой, живущий в рибате или посвящающий себя тому делу, которое составляет назначение рибата. Гробницу с куполом, где хоронили таких святых, также называли марабутами.
Исра́ и Ми‘ра́дж, аль-Исра ва-ль-Ми‘радж (араб. لإسراء والمعراج — ночное путешествие и вознесение) — ночное путешествие пророка Мухаммада в Иерусалим и его вознесение на небеса, которое, согласно исламскому преданию, произошло в конце мекканского периода его жизни (около 619 года).
Бурха́н — многозначное слово, может иметь тюркско-монгольскую и арабскую этимологию.
Михра́б (مِحْراب) — ниша в стене мечети, часто украшенная двумя колоннами и аркой. Михраб указывает направление на Мекку (киблу) и чаще всего расположен в середине стены. Михраб предназначен для того, чтобы в нём молился имам мечети (руководитель намаза), который во время молитвы должен находиться впереди остальных молящихся.
Такби́р (араб. تكبير‎ — возвеличивание‎) — в исламе: возвеличивание Аллаха словами «Алла́ху акба́р» (араб. الله أكبر‎). В переводе с арабского, выражение «Аллаху акбар» означает: «Аллах — велик!» или «Аллах — величайший». Употребляется как знак радости. Такбир произносят во время азана, намаза, в течение Курбан-байрама и во время зикра. Фраза «Аллаху акбар» написана на флаге нескольких государств. Такбир засвидетельствован Кораном и раннемусульманским преданием, также используется современными мусульманскими...
Маза́р (араб. مزار — место, которое посещают) — могила мусульманского «святого» (авлия). В первые века исламской истории поклонение каким-либо объектам считалось проявлением язычества. До середины X века даже могила Мухаммада не была предметом поклонения. В конце IX века зафиксировано сооружение мавзолеев (макамов) и мечетей над могилами сподвижников Пророка (асхабов) и почитаемых исламских богословов (улемов). Культ «святых» и их могил быстро развивается с конца X века. Особенно большую роль в этом...
Еги́петский диале́кт ара́бского языка́ (اللهجة المصرية‎, или еги́петский ара́бский язы́к, اللغه المصريه الحديثه‎, самоназвание — مصرى‎, ма́сри) — диалект арабского языка, на котором говорит большая часть населения Египта.
Худа́ (перс. خدا‎) — переводится как Бог с персидского языка. Слово также позаимствовано языками урду и хинди. Так или иначе, арабское слово Аллах наиболее общепринято у мусульман Южной Азии. Множество мусульман побуждают других использовать слово Аллах, а не Худа. Родственное слово для языка Пушту — Худаи (خدای).
Кафи́р, другое произношение кяфи́р (араб. كافر‎ — неверующий, иноверец), или гяу́р (тур. gävur — неверный) — понятие в исламе для обозначения человека, совершающего куфр. Согласно исламской догматике, к куфру относятся неверие в существование Единого Бога (Аллаха) и отрицание посланнической миссии пророка Мухаммеда, а также отказ от признания воскрешения после смерти, Страшного суда, существования ада и рая.
Ксар (араб. قصر‎, каср, по-берберски агрем) — тип укреплённой берберской деревни, состоящей из пристроенных друг к другу (часто на склоне горы) домов, так что снаружи ксар выглядит как крепость, окружённая стеной. Одна из главных форм берберской архитектуры. Внутри ксара, как правило, находятся также и общественные сооружения — зернохранилища, мечети, бани, магазины. Жилище внутри ксара называется горфа (фр. ghorfa). Ксары строятся из самана, реже — из камня и самана. Ксары распространены в сахарских...
Иракский (месопотамский) диалект арабского языка (араб. لهجة عراقية, عراقي‎) — континуум взаимопонятных разновидностей арабского языка, сложившихся на основе бедуинского диалекта и распространённых в Ираке, а также в Сирии, Иране, Юго-Восточной Турции и среди представителей иракской диаспоры за рубежом. Общее число носителей — 15,1 млн человек (из них 11,5 млн в Ираке).
Насиф (араб. ناصيف‎) — мужское имя арабского происхождения, в переводе с арабского означает «справедливый». Распространено у мусульман. Имя происходит от глагола «н-с-ф» — «делить пополам», является однокоренным с именем Мунсиф, а также со словами «инсаф» (справедливость) и «нисф» (половина).
Почита́ние моги́л (араб. تعظيم القبور‎ — та’зи́м аль-кубу́р), поклонение им и совершение ритуальных обрядов возле них в самом начале распространения религии ислам было запретным и порицаемым, однако со временем, эти действия стали неотъемлемой частью быта многих мусульманских общин.
Восточный иврит (ивр. ‏עברית מזרחית‏‎ ʕivrīθ mizraxīθ/иврит мизрахит) — одна из произносительных норм библейского иврита. Используется в литургии евреев Ближнего Востока (мизрахим).
Мусульма́нские (исла́мские) имена́ (араб. الأسماء الإسلامية‎‎) — это личные имена, возникшие под влиянием исламской религии и характерные для представителей мусульманских народов.

Подробнее: Мусульманское имя
Аравийские диалекты арабского языка (араб. لهجات جزيرة العرب‎) — группа разновидностей арабского языка, распространённая в странах Аравийского полуострова: Саудовской Аравии, Йемене, Омане, ОАЭ, Кувейте, Катаре, Бахрейне, а также в близлежащих странах.
Ка́сба (араб. قصبة‎) в первоначальном значении — арабское название для цитадели.
Бахрейнский диалект арабского языка (араб. اللهجة البحرينية‎) — молодая разновидность арабского языка, распространённая в Королевстве Бахрейн. Бахрейнский диалект относится к восточноаравийской подгруппе (то есть к диалектам Персидского залива) восточной группы диалектов арабского языка.
Хати́б (араб. خطيب‎ — проповедник, оратор) — мусульманское духовное лицо, проводящее пятничную молитву (джума-намаз).
Муэдзи́н (араб. مؤذن‎, произн. как «муаз̱з̱ин»), муаззин, муэззи́н, азанчи́, муна́ди, биля́л — в исламе служитель мечети, призывающий мусульман на обязательную молитву (намаз).
Исламский Флаг или Флаг Ислама (Alam al-Islam) или Флаг Шахада (Alam al-Shahada) широко используется мусульманами, исторически считается, что это флаг первого Халифата. Белые флаги с чёрной надписью символизируют Дар аль-ислам, чёрные флаги с белой надписью символически представляют Дар аль-харб.
Арабская система имён считается одной из наиболее сложных среди современных традиций именования: большинство арабов не имеет простого имени, состоящего из личного имени и фамилии, но обладает длинной цепочкой имён. Арабская система имён сформировалась полностью в эпоху позднего Средневековья. Она стала основой для дальнейшего развития систем арабских личных имён во всех странах Востока. Благодаря важности арабского языка в исламе большинство мусульман по всему миру использует первые имена (исм...

Подробнее: Арабское имя
Кин(н)уй (כנוי), буквально «прозвище», множественное число — кин(н)уим, — светское имя еврея, как правило, взятое из языка (религиозных традиций) страны проживания, и используемое в общении с неевреями (в отличие от еврейского имени, взятого из Танаха).

Подробнее: Кинуй
Севернойеменский диалект арабского языка, диалект Саны (араб. اللهجة الصنعانية‎) — один из йеменских диалектов, относящийся к южноаравийской подгруппе восточной группы диалектов арабского языка.
Бану Кааб (араб.: بنو كعب) — арабское племя иракского происхождения, поселившееся в основном в южной части Ирака, в таких городах как Басра и Назария. С начала 18-го века в Бану Кааб начался переход от суннитского к шиитскому направлению ислама.Также Бани Кааб распространены в западном Хузестане, провинциях на юго-западе Ирана и в столице Ахваз. Другая ветвь племени поселилась в областях на месте современного Омана и Объединённых Арабских Эмиратов.
Иша, ночной намаз (араб. صلاة العشاء — ночная молитва) — ночная четырёхракаатная молитва мусульман. Одна из пяти обязательных ежедневных молитв.
Кахтани́ты (араб. قحطانيون‎) — «южные арабы», потомки Кахтана. Согласно арабской традиции, Кахтан и его 24 сына являются прародителями южных жителей Аравийского полуострова, известных как кахтаниты. Происходят из южной части Аравийского полуострова, главным образом из Йемена.
Ташаххуд (араб. تشهد‎ — свидетельство) или Ат-Тахият (араб. التحيات‎ — приветствие) — молитва, произносимая во время намаза после второго суджуд, а во-втором и последнем ракаате.
Дофа́рский диалект арабского языка (араб. اللهجة الظفارية‎) — одна из южнойеменских разновидностей арабского языка.
Кайситы (от араб. قيس عيلان‎ «кайс айлан», таке «бану кайс» и «низариты» согласно БРЭ) — — очень крпное арабское племя, относящееся к аравийской племенной группе Мудар. Потомки кайси айлан, от имени которого и происходит название племени. Племя известно ещё с доисламских времён, неоднократно упоминается пророка Мухаммеда.
Панарабские цвета (араб. ألوان الوحدة العربية‎ — цвета единства арабов) — цвета, присутствующие на флагах стран Арабского восстания: красный, чёрный, белый и зелёный. Первые три цвета представлены на флагах Египта и Йемена; вместе с зелёным они присутствуют также на флагах Ирака, Иордании, Кувейта, палестинцев, Сомалиленда, Судана, Сирии, Объединённых Арабских Эмиратов и Западной Сахары.
Хиджа́зский диалект арабского языка (араб. حجازي‎, ) — одна из разновидностей арабского языка, на которой говорят в области Хиджаз на территории современной Саудовской Аравии. Количество носителей — 6 млн в Саудовской Аравии и 23 900 в Эритрее. В хиджазском арабском выделяются несколько диалектов: диалект прибрежной Тихамы, северо-хиджазский, южно-хиджазский и диалект долинной Тихамы. Северо-хиджазский состоит из 4 субдиалектов, южно-хиджазский — из 16.
Минба́р (араб. منبر‎ ми́нбар — «трибуна», «кафедра») или мимба́р — кафедра или трибуна в соборной мечети, с которой имам читает пятничную проповедь (хутбу). Расположена справа от михраба.
Басир, Басыр (араб. بصير‎) — мужское/женское имя арабского происхождения, в переводе с арабского означает «зрячий», «разумный», «различающий», «с хорошим зрением», «проницательный», «зоркий», «одаренный», «умный». Один из эпитетов Аллаха. Распространено у многих народов исповедующих ислам.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я