Погрузитесь в необыкновенный мир магии, переполненный красками сражений! Пользователи особой магической энергии — анимы покажут вам все особенности и нюансы битв, что переросли в вечную войну… Главный герой — Рин станет вашим проводником в эту историю, что несправедливо с ним обошлась. Сын главного военного советника даже не подозревал, как трудно ему придется, чтобы исполнить свой долг перед родным городом — Орибосом, и как тяжело порой обрести счастье… Множество героев с оригинальными судьбами столкнуться в борьбе за тем, чтобы изменить мир! Готовы ли вы пройти этот путь вместе с охотниками на духов?!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Измени этот Магический мир!» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6. Мечта в пузыре.
Рин и Кору уже подошли к детскому приюту. Старик остановил парня ближе ко входу. Из большого здания доносились топот и детские крики, которые заметил Рин.
— Тут я уже сам дойду, а ты беги домой. Уже стемнело, — промолвил старик, указывая своим ветхим пальцем на первую звезду, которая проявилась в темнеющем вечернем небе.
— Хорошо дедуль. Счастливо! — простился Рин, рванув к дому, кивая старику рукой.
— Ух… Кого-то мне этот сорванец напоминает, — прошептал старик, улыбаясь парню вслед.
Мальчик будто с новыми силами мигом домчался к своему дому.
Вход в его дом был с небольшим углублением и вел вниз ступенями из кирпича, а перед парадной дверью стояли белые пластиковые горшочки с различными цветами. Двор был с высоким дубовым забором, который с правой стороны ворот немного замшел.
Парень открыл дверь, снял обувь, а затем и красную толстовку.
Из-за угла прихожей вышла девочка в красном платке на шее. Она была достаточно низкой, но её темные глаза казались большими и завораживали своей красотой. На её голове была розовая пластиковая заколка с цветком, напоминающем те, что росли в горшках у входа.
— Привет, братик. Ты сегодня поздно, это все из-за миссии? Она ведь у тебя первая, — поприветствовала Ария, младшая сестра Рина.
— Привет, — отреагировал парень, продолжая переодеваться. — Я задержался, пока помогал одному старику, который встретился мне на пути, а насчет миссии: у меня случилась неудача.
— Ничего страшного! Садись за стол — я уже все приготовила, — утешила Ария. Её звонкий голос наполнял комнату, и по её настрою было видно, что прибытие брата обрадовало девочку, так как она была в доме совсем одна.
— Хорошо, — с усталостью протянул Рин, немного зевая.
Брат и сестра вместе направились на кухню, где уже был накрыт общий стол, и выставлены три стула.
— Это ты для отца? — спросил Рин, указывая на стул в центре. — Ты же знаешь, что он не придет на ужин!
— Я думаю, что сегодня он успеет, — обиженно сказала сестра.
— Ты всегда так говоришь, — съязвил Рин, упершийся рукой в щеку, положив локоть на стол.
— Лучше расскажи про свою первую миссию, — перебила сестра. — Ты её провалил или как?
"Она знает, как менять тему, да еще и на больное давит," — подумал парень.
— С первой её частью я справился, — бросил Рин. А со второй возникла проблема…
— Какая? — спросила сестра.
— Это сложно объяснить, — сказал Рин, почесывая затылок и смотря в левый верхний угол комнаты. — Это часть походила на практический тест, и я с ним не справился.
— Вот если бы ты тренировался с отцом, а не дурью маялся, у тебя бы все получилось! — его сестра старалась выглядеть умной в любой теме и в любом диалоге, из-за чего у них часто случались споры, но тем не менее они уважали друг друга и ценили.
— Ты как всегда за своё, — ответил Рин, смотря в тарелку с едой. — Учитель сам сказал, что для меня это задание является очень трудным, тут не моя проблема.
— Кстати, кто твой командир? — перебила сестра, которой доводилось несколько раз видеть командующих отрядами в Орибосе. Каждый из них казался для неё странной и неординарной особой, от которых веяло чем-то неприятным.
— Учитель Читор…
— Ух ты, тебе повезло! — удивилась сестра, поскольку она знала этого человека, ведь сама через год собиралась поступить в учебное заведение Орибоса. — А кто еще в твоем отряде?
— Помнишь, я тебе рассказывал про одного очень надменного ученика из моего класса, так вот — это он в моей команде, — ворчливо выразился парень.
— Да уж, вот здесь твоё везенье отвернулось.
— Ага, я хотел увидеть кого-то не из моего класса, — возмущенно нашептывал брат. — Не удивлюсь, если это отец назначил их в мой отряд. Слишком много совпадений!
— Ты преувеличиваешь, — перебила сестра, убирая грязную посуду за собой и за Рином.
— Ну ладно. Пожалуй, я пойду к себе в комнату, — ответил Рин, быстро сорвавшийся со стула. Он направился в свою комнату, обдумывая то, что произошло за этот весьма не легкий для него день.
Поздняя ночь. Из высокого здания, напоминающего замок из-за цилиндрической формы основания башни и алой черепицы, которая обозначала деления здания на четыре этажа и завершала конусом крышу, выходил Аргус, отец Рина. Он открыл двери, над которыми возвышалась красная печать в форме льва, и стал спускаться по ступеням, придерживая Эфес Мудрости, своеобразный головной убор военных советников императора, напоминающий верхнюю часть панцыря черепахи, но красного цвета. Аргус был снаряжен кирасой, состоящий из крупный алых пластин, плотно наложенных друг на друга и постепенно упирающихся в широкий пояс со схожей золотой печатью, что находиться над дверью в здании. На коленях были закреплены"панцирные"пластины, идентичные тем, что располагаются на кирасе. Бедра же перевязаны кожаной тканью. Обувь — варадзи, которые были завязаны плотными нитями. Также были наручи из узких вертикальных и металлических полос, соединённых при помощи шнуровки.
"Мы редко видемся, да и отношения так и не налаживаются, — размышлял Аргус. — Может сделать ему подарок, тем более Читор говорил, что у него есть успехи, хотя стащить бинты, подаренные моим учителем, тоже надо было додуматься. Я слышал, что он любит тяжелые мечи и палаши, и что если подарить один ему? У меня большая коллекция призывных мечей из стали, впитывающей аниму. Думаю, что это ему пойдет!"
Аргус улыбнулся и продолжил идти, придерживая головной убор.
Рин проснулся с крайне высоким настроением; будто новым человеком. Парень быстро переоделся, также прихватив с собой новоприобретенный жилет."Я ушел!" — крикнул он, уже закрывая дверь за собой.
Как обычно, он с невероятной скоростью помчался по городу, пересекая улицы за считанные секунды. Рин подобрался к главной улице поселения. Дойдя до неё, он снизил темп и сунул руки в карманы жилета, поправив свой значок стража первого ранга, на котором отразился блик рассвета. Даже такие мелочи переполняли его гордостью. Он проходил по левой стороне дороги, оглядываясь на торговые лавки. Пройдя штук девять таких, он подошел к ларьку, который наполовину входил в забор этой стороны улицы.
Ларек был словно скруглен, его крышу украшала красная черепица, которая потихоньку выцветала, а стены были белые и глинянные, но шероховатость и трещины высохшей краски на них отображали скупость строения. По середине ларька был вырез, который позволял посмотреть товары.
— Здравствуйте, Рэйли, — поздоровался Рин, положив руки на прилавок, но в нем не было продавца, а лишь мальчишка на два-три года младше Рина.
— Сегодня я слежу за прилавком дяди. Меня зовут Хидли, — ответил мальчишка.
— Что значит, ты следишь?! Где господин Рейли?! — дерзко возразил Рин. — Отвечай малявка!
— Ты кого малявкой назвал? — крикнул Хидли, попутно достав свою рогатку и направив её на Рина.
— Тебя и на минуту оставить нельзя, — сказал мужчина, который зашел за спину Хидли и отобрал у него рогатку.
Он был в синей рабочей форме, а на голове у него расположился странный головной убор, напоминающий небрежный кораблик из картона.
— Рэйли, наконец вы пришли, — обрадовался Рин, обращаясь к мужчине с особым почтением. — Что это за нахальный парень у вас за прилавком?
— Это мой ученик, его зовут Хидли, — представил Рэйли, потянув неугомонного парня за ухо. — Но я думаю, что вы уже познакомились. Он собирается пройти экзамен на поступление в стражи через год. И я решил обучить его чему-нибудь из своих старых способностей, да и ещё он мой племянник.
— Учить?! — спросил Рин с заметным интересом. — Но ты разве не обычный торговец? Я не думал, что у тебя есть какие-либо навыки.
— Я не часто об этом рассказываю, — ответил Рэйли. — Да и никто меня об этом не спрашивал. У меня был значек солдата в прошлом.
— Ничего себе, — удивился Рин. — А какие навыки у вас есть, и какой стихией вы владеете?
— Я использовал стихии ветра и воды и, комбинируя их, я создал навык Мыльных пузырей.
— Мыльные пузыри, но чем они полезны?! — воскликнул Рин, который с трудом сдержал свой смех. — Я, кстати, к вам пришел из-за них.
— Раз разговор зашел о них, то тебе какую трубку? — опомнился продавец.
— Красную! Как обычно, — бросил Рин. — Но все же, что за навык. Неужели это и есть твои пузыри? Ведь они с трудом лопаются, обладают определенной окраской и своей особенностью — обычные так не могут.
— Хидли! Подай красную трубочку, — обратился к племяннику Рейли. — Ты прав, Рин, но я уже не использую их для сражений, они стали для меня бессмысленными, теперь моя стезя — это доставлять людям радость. Вот, взгляни!
Рэйли поднял руку и щелкнул пальцами, но вместо безымянного пальца он использовал указательный. После щелчка мгновенно образовался мыльный пузырь,"вылезший"из его большого пальца. Мужчина начал водить указательным пальцом, и пузырь, словно слушаясь хозяина, следовал нужному направлению. Торговец отвел пузырь чуть выше, в небо, подальше от своей лавки.
— Прикройте уши, — предостерег Рэйли.
Парни стремглав закрыли уши ладонями.
Рэйли снова щелкнул пальцами, но на этот раз как обычно. Пузырь сразу же лопнул, издав пронзительный свист, и после хлопка образовалась едва видимая воздушная волна.
— Вау! — прокричал Рин. — Я не знал, что ты так можешь. Вот бы и мне придумать что-то подобное.
— Так ты до сих пор ничего не придумал, Рин, — ответил вопросом мужчина.
— Нет. Учитель Читор просто уговорил меня использовать навык отца, — промолвил Рин. — Я даже позаимствовал какие-то мощные бинты, но чем больше я старался над новой способностью, тем хуже они выходили.
— Раньше этот тест должен был подготовить молодое поколение на создание чего-то нового и индивидуального, — рассказал Рэйли. — Ведь способности стихий олицетворяют душу воина.
— Но я до сих пор пытаюсь придумать что-то свое. Может когда-нибудь идея прийдет и ко мне.
— С силой твоего отца ничего придумывать и не нужно, ведь он гений. Я думаю, что вскоре он сможет заполучить звание сильнейшего пользователя анимы современности.
— Конечно, он очень сильный, но моя мечта — это превзойти его, не используя то, что мне досталось от него. Меня уже достали упреки о его силе, и я хочу быть другим, нежели он. Ты же понимаешь, старик?
"Ну не такой я и старый," — подумал Рэйли, прищурив глаза.
— Ты мне это твердишь уже давно, и до сих пор не передумал, — подтвердил продавец. — Я, когда был молодым, вечно менял свои убеждения. У тебя еще есть порох, и главное на нём не подорваться.
— И это верно, — согласился улыбающийся Рин.
— А ты и правда сын Шестого Ярла? — спросил Хидли.
— Да, а ты еще не понял, — ответил Рин, приглядываясь к парню. — Ты бы лучше работал быстрей, чем вопросы задавал.
— Правильно, чего ты так долго?! — упрекнул Рэйли.
— Вот держи, — обижено бросил трубку Хидли.
Рин поймал белую трубку, достал из кармана две серебрянные монеты и положил их на прилавок. Он попрощался, помахав рукой, и направился на поле тренировок команды, надувая красные пузыри различных форм. Он размышлял над словами Рэйли и над неудавшейся миссией.
"Мне стоит потренироваться над владением анимы. Говорят, что Второй Ярл создал новую способность, побывав на этом задании. Неужели, я чем-то хуже?!"
На лице Рина вновь была улыбка, и он снова чувствовал свою силу, бурлящую по его венам.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Измени этот Магический мир!» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других