Новембер, обычная девчонка из провинциального городка Пембрук, неожиданно для самой себя попадает в новую закрытую школу, удаленную от внешнего мира. В Академии Абскондити нет электричества, телефона и интернета, вместо привычных уроков – занятия по метанию ножей, ядам и искусству обмана, а за нарушение незыблемых правил могут бросить в темницу. Здесь придерживаются архаичной системы наказания «око за око», не заводят друзей и не делятся личными секретами. Вопрос только один: какое отношение имеет она к этому странному месту, где готовят будущих наемных убийц и шпионов? Но времени разобраться во всем попросту нет: убит один из учеников, и подозрения падают на Новембер, как на новенькую. Сможет ли она выпутаться из опасной смертельной игры, в которую оказалась втянута, прежде чем будет признана виновной в преступлении… или станет следующей жертвой убийцы?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Скажи мне, кто я предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава третья
В кабинете тестирования, где основным источником света служит огонь в большом камине, я сажусь на один из бордовых диванов. Стены увешаны портретами угрюмых пожилых мужчин и женщин, на потолке скрещиваются деревянные балки. Провожу сапогом по выцветшему ковру и выглядываю в высокое узкое окно, за которым не видно ничего, кроме толстых веток.
Доктор Коннер ставит на стол передо мной серебряный поднос с горячим хлебом, маслом и джемом. В животе у меня урчит. Мало что в мире может сравниться со свежим хлебом. А из-за наркотиков в самолете я вообще не помню, когда последний раз ела.
— Итак, Новембер, сейчас я задам тебе несколько вопросов, — говорит доктор Коннер, присаживаясь на диван напротив меня.
Его выговор напоминает британский. Одет он в черный блейзер, похожий на тот, что я видела на Блэквуд, только еще и с бордовым карманом. На вид ему тоже примерно столько же лет, сколько папе, а может, даже немного меньше.
— Главное — отвечай честно, — говорит доктор Коннер, скрещивая ноги и открывая кожаную папку. — Это существенно увеличит твои шансы попасть в подходящий класс. Поскольку мы, как правило, не принимаем учащихся в середине учебного года, особенно твоего возраста, у нас нет времени поэтапно оценивать твои сильные и слабые стороны, как принято в подобных случаях.
— Понятно. Давайте, — говорю я, второпях проводя собственную оценку. «Коннер — происходит от cunnere, что означает «инспектор», и cun — «исследовать». — Вы получили какие-нибудь сведения из моей школы?
Он удивленно поднимает брови.
— Разумеется, нет. Могу тебя заверить, здесь подобной информации не существует. И все, что ты скажешь в этом кабинете, строго конфиденциально и может быть использовано только для обучения. Доступа к твоим данным нет ни у кого, кроме меня и директора Блэквуд.
У меня в голове звенят предупреждения Лейлы и Блэквуд. Он что, решил, что я проверяла, не записывают ли здесь мои личные данные?
— А, хорошо. Задавайте свои вопросы, — говорю я уже менее бодро.
Он проводит рукой по коротко подстриженной бороде и слегка хмурится.
— Ты интроверт или экстраверт?
— Экстраверт. На сто процентов, — отвечаю я.
— У тебя есть какие-нибудь физические травмы, которые в данный момент ограничивают движения?
— Нет. Никаких травм.
— Как бы ты наиболее точно описала свой уровень равновесия: можешь ходить по подоконнику, ветке дерева или канату?
Я морщу лоб, обдумывая ответ. «К чему он клонит?» Это скорее оценка спортивного уровня экстремалов, а не школьников.
— Ветка дерева. А что, в этой школе действительно есть люди, умеющие ходить по канату?
— Как ты лазаешь? — спрашивает Коннер, игнорируя мой вопрос.
— Отлично.
Он на секунду поднимает глаза.
— Насколько отлично?
Похоже, ни один вопрос не имеет отношения к моим учебным успехам.
— Лучше всего по деревьям, но могу и по камням. Могу забраться на столб… Короче, если поверхность не совсем гладкая и есть за что ухватиться, я могу залезть на что угодно. Это своего рода… — Я замолкаю, едва не сообщив, что мои друзья в Пембруке обычно делают ставки на то, куда я смогу залезть и как быстро. «Правило номер один», — напоминаю я себе.
Он вскидывает брови.
— Ночь или день?
— Все равно.
— Ночь или день?
— Но меня правда устраивает и то, и другое.
— Рад, что ты так думаешь, — говорит он тоном, который дает мне понять, что его это вовсе не радует. — Но если я предлагаю тебе выбор, то рассчитываю, что ты что-нибудь выберешь.
Я меняю положение на диване, хотя и не очень хочу.
— Ночь.
— Почему? — спрашивает он, глядя на меня.
— Ну… — говорю я и замолкаю. — Темнота меня не пугает, а иногда бывает даже полезной.
Он кивает и что-то записывает. На этом этапе нашего странного разговора я бы очень хотела заглянуть в его заметки.
— Какое из своих чувств ты назвала бы самым сильным?
— Гм… Так, дайте подумать.
Когда я была маленькой, мы с папой начали играть в игру, по правилам которой одному из игроков завязывали глаза и он в течение пяти минут следовал за другим по лесу, удаляясь от дома. Ведущий петлял и ходил кругами, пытаясь как можно больше запутать игрока с повязкой. Но если игрок с завязанными глазами находил дорогу домой, то побеждал. Я всегда добивалась этого, слушая язык деревьев и трогая их. Папа клялся, что в основном делает это по запаху, хотя я до сих пор считаю это неправдоподобным. Он начал разрабатывать стратегические игры вне дома, такие как игра с повязкой, после смерти мамы. Мне тогда было шесть. По выходным мы ходили в походы, и он учил меня всяким фокусам. Наверное, на самом деле это были занятия на выживание, но тогда они больше напоминали игры или головоломки. Думаю, таким образом папа пытался найти способ утомить меня физически и морально, чтобы я не спрашивала про маму, хотя никогда в этом не признавался.
Коннер откашливается.
— Следующий вопрос.
— Подождите, я могу ответить.
Он многозначительно смотрит на меня.
— Я сказал, следующий вопрос, Новембер.
— Сочетание осязания и слуха, — быстро вставляю я — и не потому, что не могу оставить его вопрос без ответа, а потому что не люблю, когда меня затыкают.
Он не обращает внимания.
— Ты бы предпочла залезть на дерево, выйти в море или не испытывать боли?
Я сомневаюсь. Папа устраивал мне похожие личностные тесты в виде загадок. Я всегда дразнила его, что это пережиток прошлой работы в ЦРУ. Но сейчас я хочу понять, какое значение имеют вопросы про выход в море, мое самое сильное чувство и нравится ли мне день или ночь.
— Это несложный вопрос, — говорит Коннер, и мой мозг начинает работать.
«Залезть на дерево», вероятно, означает, что ты хочешь веселиться и жить в настоящем. «Выйти в море»? Уйти оттуда, где находишься сейчас, ощущение неудовлетворенности нынешней ситуацией. «Не испытывать боли»… Не считая очевидного, я как-то не представляю, что это может значить.
Коннер поглаживает бороду и переводит взгляд с меня на папку, в которой продолжает делать заметки.
— Не испытывать боли, — говорю я, хотя мне явно больше всего подходит «залезть на дерево». Однако меня не покидает чувство, что беззаботные развлечения в этой школе уж точно не приветствуются.
Он хмыкает.
— Как бы ты описала свое умение ориентироваться в пространстве?
— Хорошо.
— Выносливость?
— Я всегда много занималась спортом… поэтому я бы сказала, развитая.
— Шифры?
— В смысле расшифровывать их? — М-да, он слов зря не тратит.
— В смысле расшифровывать или создавать шифры.
Я пожимаю плечами.
— Нет опыта.
Он смотрит на меня секунду, и мне кажется, что он мне не верит.
— Так, хорошо. Это поможет нам хотя бы распределить твои занятия.
Распределить уроки — теперь я понимаю, что занятия, которые описали Блэквуд и Лейла, — не факультативы, а обязательные предметы. Не то чтобы мне жаль расставаться с математикой или английским, но меня изумляет, что подготовительная школа так мало внимания уделяет общеобразовательным предметам.
Коннер кладет кожаную папку на стол и смотрит на поднос с нетронутой едой.
— Не хочешь хлеба с джемом?
— Спасибо, не беспокойтесь. Можете есть без меня, — говорю я, стараясь не смотреть на соблазнительный хлеб.
— Ты, наверное, голодна. Ведь ты еще не завтракала, — улыбается он.
После того как меня, скорее всего, накачали наркотиками в самолете, ни за что не притронусь к еде. Я смотрю ему в глаза.
— Это кабинет тестирования, и вы меня оцениваете, так? Я могу только предположить, что завтрак — это часть теста, но не уверена, что горю желанием его попробовать.
Выражение на его лице меняется, как будто он нашел то, что искал.
— Ты подозрительна. Или, может быть, просто не доверяешь мне.
Это замечание ошарашивает меня. Впервые в жизни меня назвали подозрительной. И почему-то это замечание кажется не похожим на другие — как будто он оценивает мою психику, а не просто собирает информацию.
— Не люблю дважды наступать на те же грабли, — осторожно говорю я.
На секунду он замолкает, и я так и вижу, как у него в голове крутятся шестеренки, пока он принимает решения насчет меня. Как-то некомфортно, когда тебя оценивают, а ты не знаешь, что человек ищет и к какому выводу приходит.
Коннер откидывается на спинку дивана и в такой расслабленной позе выглядит почти дружелюбным, как будто я разговариваю с отцом кого-нибудь из моих друзей, а не с угрюмым аналитиком. Папа. Ощущаю укол тоски по дому в пустом животе.
— Что тебе известно об Академии, Новембер? — спрашивает Коннер.
— Почти ничего, — отвечаю я. Похоже, на сей раз он мне поверил.
— Директор Блэквуд попросила меня немного рассказать тебе о нашей истории и о том, что тебя здесь ждет.
— Да, пожалуйста. — Я наклоняюсь вперед. Сейчас меня устроит любая информация.
Он складывает руки на коленях.
— Однако, — с нажимом произносит он, — этого краткого введения недостаточно, чтобы восполнить многочисленные пробелы, возникшие в результате пропущенных тобою двух лет.
Звучит как предупреждение, и это ставит меня в тупик. Почему меня все же взяли в школу, если их так волнует все то, что я пропустила?
— Однако прежде чем мы приступим… Директор Блэквуд прояснила для тебя правило номер один, не так ли?
— Никому не раскрывай личную информацию о себе или своей семье.
Коннер кивает.
— Мы также просим тебя проявлять осторожность с любым из учеников, которого ты можешь узнать. Понятно, что это неизбежно, некоторые из вас наверняка знакомы. Но именно в те минуты, когда ты чувствуешь себя наиболее комфортно, ты более всего уязвима, — говорит он, и мне снова кажется, что он пытается выудить из меня какие-то сведения.
— Это не проблема, — отвечаю я. — Я здесь никого не знаю.
Долгое время он смотрит на меня, затем откашливается.
— Так, посмотрим… Члены первоначального Совета Семей основали и построили Академию — элитное учебное заведение для лучших и умнейших из их детей. Это был первый раз, когда все Семьи работали вместе для достижения общей цели. Тогда было решено — и это решение действует до сих пор, — что стратегическое превосходство и безопасность детей должны цениться превыше политики.
Теперь я окончательно запуталась. Хочется спросить, что за политику он имеет в виду, но я не успеваю даже рта раскрыть. Коннер продолжает говорить:
— Не могу сказать точно, когда была основана эта школа, поскольку из-за окружающей ее секретности некоторые данные не были записаны, хотя многие полагают, что это произошло около тысячи пятисот лет назад, ровно через тысячу лет после создания первых трех Семей. Но точно известно, что в этом конкретном здании Академия Абскондити располагается с тысяча тринадцатого года. — Он вскидывает подбородок, как будто очень гордится этим фактом.
Снова это слово — Семьи. Когда я расспрашивала об этом Лейлу, она вела себя так, словно я намеренно пыталась довести ее до бешенства. Коннер тоже явно считает, что мне понятно, что он имеет в виду, и мне почему-то не хочется его разубеждать. Я киваю, как будто и в самом деле все понимаю.
— Основной набор занятий здесь одинаков для всех учащихся, — поясняет Коннер. — А также есть факультативы: акценты, боевые искусства, шифры, бокс, стрельба из лука и садоводство. Хотя уровень конкретных способностей у всех учеников разный, между учениками начального и продвинутого уровней существует строгое разграничение. Если ученик начального уровня не может перейти на продвинутый уровень, его отчисляют. — Он делает паузу, как будто давая мне понять, что хочет, чтобы я осознала всю серьезность его слов.
— А поскольку мне семнадцать, я, судя по всему, на третьем курсе, следовательно, ученица продвинутого уровня? — спрашиваю я.
— Верно. Нас заверили, что твоих физических способностей будет достаточно. Но основной предмет, связанный со всем, что мы здесь делаем, это история. К сожалению, ты пропустила два с половиной года занятий, на которых мы не только обсуждали истории первоначальных Семей, но и анализировали ключевые исторические события, на которые они повлияли. Именно стратегия, обсуждаемая в контексте этих исторических событий, формирует ход твоего обучения здесь. Директор Блэквуд надеется, что у тебя были достаточно хорошие преподаватели и ты не будешь тянуть назад других учеников. Как я уже говорил, превосходство — это главное.
«История — учитель жизни» — теперь я прекрасно понимаю, почему у школы такой девиз. А еще я уверена, что папа убьет меня, если сложится так, что он потратил кучу денег, чтобы спрятать меня в далекой частной школе, а я из нее вылетела, потому что завалила какой-то таинственный экзамен по истории. Я потираю одну руку о другую.
— А если я захочу позаниматься дополнительно на всякий случай, сама по себе? Есть какая-нибудь книга, которую я могла бы почитать?
Коннер так долго хмурится, что я несколько раз кашляю в надежде, что он перестанет молча таращиться на меня и ответит на мой вопрос.
— Боюсь, что, если ты не понимаешь, что этой истории не существует в письменном виде, ты не сможешь выжить здесь с другими учениками.
От слова «выжить» у меня по спине пробегает холодок. Я смеюсь. Смеюсь, потому что у меня это хорошо получается, потому что смех всегда помогает мне разрядить напряженную атмосферу и потому что мне кажется, я сейчас раскрыла карты и мне нужно прийти в себя — и побыстрее.
— Я не имела в виду книгу об истории Семей. Я говорила про книгу, которая помогла бы мне, так сказать, вникнуть в тонкости.
Он пыхтит, как будто сомневается, но в его глазах больше нет угрозы.
— Или что-то еще, что вы могли бы посоветовать? — говорю я. — Я вся внимание.
Он расслабленно откидывается на подушки.
— Что ж, в этом тебе придется разбираться самостоятельно.
Я открываю рот, чтобы ответить, но вовремя замолкаю. Ну и козел!
Доктор Коннер встает.
— А теперь идем со мной, сегодня у меня для тебя есть еще одно испытание.
Я поднимаюсь с мягкого дивана и перекидываю косу через плечо.
Коннер отодвигает от стены два стула и ставит их друг против друга. Я жду, что он сядет, но он не садится. Вместо этого разглаживает жилет и встает за спинкой стула справа.
— Прошу, займи любое место.
Если я сяду на стул, за которым он не стоит, то окажусь спиной к двери. Не знаю, связано ли это с фэншуй, но мне всегда было не по себе, если я оказывалась спиной к выходу. Но я ни за что не сяду на стул, за которым стоит он на расстоянии двух дюймов. Я осматриваюсь и вместо того, чтобы выбрать один из двух стульев, сажусь на пол и прислоняюсь к стене там, где изначально они стояли.
Я не собираюсь объяснять, почему так поступила, но он и не спрашивает. На этот раз он не говорит: «Ты должна сделать выбор». Просто делает заметки.
Через минуту Коннер дает мне лист бумаги, на котором изображены восемь цветных квадратиков.
— Пожалуйста, отметь каждый цвет баллами. Единица — самый любимый, восьмерка — тот, который нравится меньше всего. Не нужно слишком долго думать. Просто выбери, какие цвета нравятся тебе больше всего.
Я смотрю на него. Сначала все эти странные вопросы, а теперь тест на цвета?
Коннер протягивает мне ручку и карандаш на выбор.
Беру карандаш и ставлю единицу рядом с желтым квадратом и двойку рядом с зеленым. Эти цвета напоминают мне о солнце и деревьях — полной противоположности этому мрачному серому зданию. Ставлю «три» рядом с красным, и тут карандаш ломается у меня в руке. Кончик грифеля отваливается. Я поднимаю взгляд на Коннера, который внимательно смотрит на меня и вовсе не выглядит удивленным. Ручку или другой карандаш он мне не предлагает.
Может, он хочет проверить, попрошу ли я о помощи? Да пошел он… Зубами обкусываю деревянный кончик карандаша, потом отковыриваю кусочки ногтями так, чтобы наружу выступил кончик грифеля, и продолжаю отмечать цвета. Коннер пристально следит за каждым моим движением.
Закончив, я встаю и протягиваю ему лист.
Он кивает, глядя на бумагу, как будто она сообщает ему что-то, что он и так уже знает.
— Можешь идти, — бросает он через плечо, направляясь назад к столу.
— Могу я вас кое о чем спросить? — говорю я. — Завтрак, который вы мне предлагали, можно было есть?
Коннер поворачивается и достает из кармана пиджака какой-то пузырек.
— Противоядие, — с улыбкой поясняет он.
В ужасе смотрю на него. Я догадывалась, что завтрак был частью теста, но никак не думала, что человек, который должен помочь мне быстро адаптироваться, попытается меня отравить.
Он садится за стол.
— А теперь уходи, — говорит он. — У меня плотное расписание.
Я хватаюсь за щеколду и спешу покинуть кабинет.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Скажи мне, кто я предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других