Он выжил один из всего спецотряда и научился не вспоминать тех, кого не вернуть. Однако живых свидетелей не любят. Когда-то Эдвард Кларк был лучшим, теперь его решили испытать еще раз. Он в западне. Новые предательства накладываются на старые, убийцы на разных планетах идут за ним по пятам, странное поведение любимой женщины заставляет усомниться в ее верности. Ну что ж, ему не привыкать. Один против всех!..
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бросок Саламандры предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
27
Когда Стивенс вошел в кабинет начальника Полицейского управления, тот сразу представил его майору Шангеру:
— Познакомьтесь, майор, это мистер Плоешти, проверяющий из центрального аппарата. Его интересует, как идет процесс внедрения в работу ПСС новых методик. Несколько дней он поработает вместе с вами.
— Надеюсь на сотрудничество, — улыбнулся полковник, но Шангер только коротко кивнул.
— Ну, вот и все, господа. Я вас познакомил, теперь обходитесь без меня.
И генерал Кляйн развел руками, давая понять, что больше никого не задерживает.
Шангер и Стивенс вышли в приемную. Майор подмигнул секретарше, та довольно заулыбалась и, заглянув в свои записи, сказала:
— Вас искали, господин Шангер.
— Кто?
— Дежурный офицер. Звонили из полицейского отделения номер шестьдесят семь, сообщили, что у них находится некий Кларк.
— Хорошая новость, — сказал майор и погрустнел, вспомнив о потерях минувшей ночи. Он повернулся к проверяющему: — Если хотите, можете поехать со мной в отделение.
— Да нет, я пока пороюсь в архивах, чтобы найти точку опоры, а уж потом буду работать вместе с вами.
— Ну, как хотите, — пожал плечами Шангер и покинул приемную.
Стивенс вышел следом за ним. Оказавшись в коридоре, он быстро отыскал дверь в туалет и ворвался туда, едва не сбив с ног выходившего человека.
— Ой! — вскрикнул тот.
— Извините, приспичило, сил нет терпеть… — виновато улыбнулся Стивенс.
Он быстро проскочил в свободную кабинку, достал телефон и стал набирать номер Рэми.
— Я слушаю, — мгновенно отозвался тот.
— Рэми, срочно двух человек в шестьдесят седьмое отделение — он там. Только людей пошли наших. Ты понял?
— Да, сэр.
— Поспеши, иначе другие будут там первыми.
— Да, сэр, — повторил Рэми.
«Ну все, закрутилось», — довольно подумал полковник. Он вышел из кабинки и возле умывальника увидел пожилую уборщицу.
«Она могла все слышать!» — ужаснулся Стивенс. Мысль о том, что придется убирать свидетеля в туалете Полицейского управления, не показалась ему удачной.
Полковник медленно подошел к раковине и включил воду. Затем осторожно покосился на уборщицу. Их глаза встретились.
— И не стыдно тебе? — строго спросила старуха, натирая щеткой кафельную стену.
— Что именно? — озадаченно спросил Стивенс.
— Звонить женщине, сидя на горшке! — выпалила уборщица.
— Да не было никакой женщины…
— Еще врет, козел рогатый.
Старуха покачала головой и, подхватив ведро, вышла из туалета.
— Карга! — с запозданием опомнился Стивенс. — Старая карга!
Однако его негодующих восклицаний уже никто не слышал — все кабинки в туалете были свободны.
Полковник поймал себя на мысли, что ему хочется разъяснить этой старухе, что он разговаривал не с женщиной, а с подчиненным и приказал ему убить человека…
«Сумасшествие какое-то…» — усмехнулся он и непонятно зачем начал мыть руки.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бросок Саламандры предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других