«Невеста королевского зельевара» — роман Алексы Вулф, жанр любовное фэнтези, юмористическое фэнтези. Я всего лишь хотела добыть редкую книгу, но всё пошло не по плану. Провалилась сквозь стены, упала прямо в ванну к самому красивому и опасному мужчине королевства. Повезло? А вот и нет. Я теперь обязана притворяться его невестой! Придётся воевать с дворцовыми змеями и самой королевой, для которой одно моё существование уже грозит раскрытием её самой страшной тайны.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Невеста королевского зельевара» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
Экипаж качнулся на повороте, и я, не сдержав любопытства, приоткрыла шторку на окне.
Я видела королевский дворец и раньше — но совершенно с другой стороны. На Зимний бал допускались девицы не моложе двадцати лет, а я лишь в этом году перешагнула столь желанный рубеж.
Но никто не мешал наблюдать за цветастой процессией со стороны переполненных зеваками улиц. Теперь же я сама была частью этой красочной процессии, причём весьма важной частью. Не шла пешком позади карет знати, вдыхая пыль дорог, оседающую белёсой маской на лице, а ехала среди титулованных особ, удобно расположившись на мягком сиденье экипажа.
— Волнуешься? — лениво заметил Риад, лишь на мгновение вынырнув из раскрытой книги.
— Нет, — я повела плечом, отрицая очевидное. И что, что колени дрожали — так под пышной юбкой дорогого дорожного платья этого было не заметить!
— Я так и подумал, — хмыкнул лорд Виран и, не убирая далеко книгу, которую читал, свободной рукой полез во внутренний карман сюртука и протянул мне небольшой флакон с тёмно-коричневой жидкостью. — Выпей.
— Что это? — Я с недоверием забрала флакончик из рук зельевара и машинально протянула его к свету, проверяя в солнечных лучах консистенцию жидкости.
— Всего лишь успокаивающее зелье, — ответил Риад Виран, снова погружаясь в чтение. — Не волнуйся. Если бы я собирался тебя отравить, ты бы даже не заметила этого.
Послав этому самоуверенному хаму мысленное «бе-бе-бе», я открыла пузырёк и зажмурилась, вдыхая аромат зелья. Аромат мелиссы, фиолетовой зарницы и пастушьего мха подтвердил слова Риада — зелье однозначно предназначалось для успокоения нервной системы.
Решив, что моему «жениху» явно невыгодно убивать меня перед встречей с королевой, да ещё и потратив перед этим на меня целое состояние, я одним махом выпила содержимое пузырька. И лишь открыв глаза, чтобы вернуть Риаду пустой флакончик, я заподозрила, что сделала что-то не так.
Привычная маска равнодушия слетела с лица лорда, обнажив глубокое удивление и даже испуг.
— Чт-то? — облизнувшись, спросила я. Во рту царило приятное послевкусие мяты и лесных ягод, а в голове внезапно стало легко и спокойно.
— Не думал, что девушку, считающую себя сносным зельеваром, нужно учить тому, что незнакомые снадобья стоит принимать исключительно по рекомендуемой дозировке, — вздохнув, сообщил Риад. Однако беспокойство не исчезло из его глаз, не давая обмануться якобы равнодушным тоном.
— Я… не… — А слова-то, как назло, не желали находиться. — Это очень плохо, да?
— Вот и узнаем, — закрыв книгу, сказал Риад. — Жаль, но книгу придётся отложить. Чтобы проследить за тем, чтобы моя «невеста» не натворила дел в первые же минуты пребывания в королевском дворце.
Я хотела было возмутиться, но вместо этого почему-то глупо хихикнула. Испугавшись своей реакции, я посмотрела на Риада с вопросом во взгляде.
— Именно об этом я и говорил, — подтвердил мои опасения королевский зельевар.
В этот момент экипаж дёрнулся и остановился. Дверцу открыли снаружи, впуская внутрь свежий прохладный воздух.
Риад ловко спустился со ступеньки на дорожку и протянул мне руку, чтобы помочь выйти.
— Будь добра, любимая, держи свой прелестный ротик закрытым, а глазки — широко распахнутыми.
Я вложила свои пальцы в горячую ладонь лорда и удивилась, насколько приятным мне показалось это прикосновение. Тяжело сглотнув, я встала с сиденья и чуть не упала прямо в руки Риада Вирана, запутавшись в юбке платья.
— Боги, помогите мне, — услышала я над ухом едва различимые слова лорда, а после вскрикнула от неожиданности, когда Риад с лёгкостью поднял меня на руки и под ошеломлённые взгляды прислуги и гостей понёс во дворец.
Лишь оказавшись в прохладном холле дворца, Риад взглянул на меня, словно вспомнил о том, что я вообще существую, только сейчас.
— Сможешь идти сама? — спросил он тихо, но на его лице я не могла прочесть ни одной эмоции. Сарказм или искренняя забота? Оставалось лишь гадать.
— Смогу, — ответила я и для верности кивнула. — Благодарю.
Риад мягко опустил меня на блестящий мраморный пол и небрежным жестом поправил сбившуюся юбку. И так это выглядело у него естественно, словно мы были уже не менее десяти лет женаты.
Стоило моим туфелькам коснуться твёрдого пола, как возле нас материализовался пожилой мужчина в богатой ливрее.
— Лорд Виран, позвольте провожу вас и вашу спутницу в отведённые вам покои.
Тёмная бровь Риада взметнулась вверх.
— А что не так с моими покоями?
«Даже так?» — изумилась я. У Риада имелись свои постоянные покои при дворе? Хотя… если рассуждать логически, он же был королевским зельеваром. Большую часть времени он жил во дворце, подле самой королевы.
— Её величество распорядилась выделить вам с вашей невестой смежные покои для молодых.
Мужчина поклонился и едва заметно улыбнулся. Ровно настолько, чтобы дать понять, что его умиляет вся эта романтика молодых, но не преступить при этом грани почтения.
— Веди, — скупо ответил Риад, ничуть не радостный от полученных новостей. Я же предпочла пока не напоминать о себе ехидными замечаниями, чтобы не навлечь на себя гнев лорда Вирана.
И мы пошли. Вереница анфилад, длинных коридоров и бесконечное количество одинаковых дверей мелькали передо мной и тут же предавались забвению. Я ни за что не нашла бы выход из этого дворцового лабиринта самостоятельно. Оставалось надеяться, что все необходимые удобства будут в наших смежных покоях с Вираном, потому что я даже до умывальни не дойду без сопровождения!
Наконец слуга её величества остановился напротив ничем не отличавшихся от предыдущих ста (или больше?) дверей и с поклоном улыбнулся.
— Ваши покои, лорд Виран, леди.
— Благодарю, можешь идти, — кивнул Риад, отпуская слугу. И, дождавшись, пока мы останемся одни, он коснулся дверной ручки. Обернулся ко мне и криво усмехнулся:
— Ну что, Эмма, посмотрим, что нам приготовила королева.
Я не разделяла ироничной радости Риада. Всё, что так или иначе было связано с королевой, меня пугало. И её решение поселить нас в смежных покоях, когда сама же настояла на том, чтобы мы отложили помолвку, выглядело по меньшей мере странно.
Но стоять в коридоре перед распахнутыми дверьми было очень неуютно, и я поспешила спрятаться за стенами покоев.
— Что ж, всё не так плохо, как я думал, — задумчиво сообщил Риад, стоя возле неприметной двери в одной из стен. — Полагаю, твоя спальня находится за этой дверью.
— А ваша? — вопрос вырвался сам собой, и я сразу же пожалела о том, что не удержала язык за зубами.
Риад усмехнулся.
— А моя здесь, — и лениво указал рукой в сторону открытой двери у противоположной стены. — Так как ты не знакома с внутренним устройством дворца, покажу тебе, где располагаются все удобства. Чтобы ты ненароком не перепутала ванные комнаты.
Лорд засмеялся, напомнив мне о первых минутах нашего знакомства, а я почувствовала, как к щекам прилила кровь. И вовсе не от смущения, а от желания хорошенько стукнуть этого наглеца по самодовольной роже.
— Пойдём, невестушка, покажу тебе всё. — Отвесив мне шутовской поклон, Риад направился к двери, ведущей в смежные покои. — Или ты хочешь сначала осмотреть мою половину?
Я фыркнула и поспешила к дверям. Как бы он ни подшучивал, а моего тела больше не коснётся. Пусть даже не мечтает о подобном!
В экскурсии по «своей» спальне я не нуждалась, поэтому, как только перешагнула порог смежной комнаты, тут же захлопнула за собой дверь. Нечего лорду делать тут.
Вздохнув, сделала шаг вперёд и огляделась. В просторной светлой комнате преобладали карамельные и бежевые цвета. Лёгкие шторы на арочных окнах, прозрачный балдахин, собранный аккуратными хвостиками возле витых деревянных столбов, мягкое покрывало на постели и ковёр под ногами — всё было подобрано со вкусом и не нарушало общей цветовой гаммы.
Сев на кресло возле невысокого зеркала в овальной раме, я задумалась. Действие зелья уже ослабло, и ко мне вернулась способность мыслить здраво. А вместе с тем я вспомнила очень важную вещь. Со всеми переживаниями и стремительно меняющимися условиями я совершенно забыла о том, что стоило сообщить о себе Бригетте!
Мы давно научились пользоваться магической почтой, отправляя друг другу небольшие послания. Но мне нужен был листок бумаги и перо!
Я открыла один ящик комода, второй, но ни одного, даже самого малюсенького листочка не нашла. Пришлось признаться себе, что в этом деле мне не обойтись без помощи Риада Вирана.
Вздохнув, я встала и подошла к двери, ведущей в покои моего фальшивого жениха.
«Постучать?» — подумала я, замерев возле двери. Решив, что за столь короткое время Риад вряд ли бы успел раздеться или сделать что-то столь же сильно компрометирующее нас обоих, поэтому просто тихо нажала на ручку и открыла дверь.
«Конечно, как я могла надеяться на то, что мне так повезёт?!» — подумала я, застыв как вкопанная на пороге.
Лорд Виран, одетый лишь в тёмные штаны, приспущенные на бёдрах, стоял возле диванчика приятного шоколадного цвета. Спасибо, что спиной ко мне стоял, но даже вид его обнажённой спины и шаловливых ямочек чуть ниже поясницы смутил меня, заморозив язык похлеще, чем самое лучшее зелье онемения.
Очень медленно, даже с какой-то скрытой издёвкой, Риад повернулся и подмигнул мне.
— Подглядываешь?
Я тяжело сглотнула. Вот и как мне с ним разговаривать, если все просьбы и заранее подготовленные вопросы мгновенно улетучиваются из моей головы, стоит увидеть Риада Вирана без одежды?
— Я… эм-м-м… — нечленораздельно промычала я и закрыла рот.
— Проходи, раз пришла, — усмехнулся королевский зельевар. А после, накинув на плечи свежую рубашку, начал застёгивать пуговицы, приковав всё моё рассеянное внимание к своим рукам. Боги, какие у него пальцы!
Мотнув головой, я рассердилась на себя. Да что со мной происходит в обществе этого мужчины? Словно кто зельем опоил!
Злость на себя, а также тихий смешок, который издал лорд Виран, вернули мне самообладание. Уязвлённая гордость требовала немедленной сатисфакции.
Вскинув подбородок, я смело взглянула в тёмно-болотные глаза Риада и сказала:
— Мне нужен листок бумаги и перо с чернилами.
— Зачем? — скупо поинтересовался лорд, мгновенно посерьёзнев.
— Написать письмо, — ответила я. Видя непонимание в глазах Риада, со вздохом пояснила: — Бригетте. Меня могут хватиться, я никогда так надолго не пропадала из пансиона… без предупреждения.
— Какое легкомыслие! — воскликнул Риад и, остановившись на середине ряда пуговиц, подошёл к секретеру, стоявшему у стены возле окна. Молча открыл ящик и вытащил оттуда несколько листов плотной бумаги и пишущие принадлежности. — Мне, конечно, стоило самому озаботиться этим вопросом, но я и предположить не мог, насколько ты безрассудна, Эмма.
Он кинул в мою сторону взгляд, полный осуждения. И добавил, немного подумав:
— Хотя звоночки были, этого не стоит отрицать.
Я вспыхнула от злости. На него, такого язвительного и супер-разумного. И на себя — за то, что снова дала ему повод издеваться над собой.
Ну ничего, Риад Виран, я отомщу за каждый миг своего унижения! Вы ещё узнаете Эмму Циенн!
Чтобы не продолжать бессмысленные споры, я молча приняла принадлежности для письма и собралась в свою комнату обратно. Но была остановлена тихим «тс-с-с».
Обернувшись, посмотрела на Риада с удивлением.
— Что?
— Здесь, — постучав пальцем по столешнице секретера, пояснил лорд. — Пиши здесь. А я проконтролирую, чтобы письмо дошло до адресата.
Я хотела было возразить, что и сама справлюсь с такой лёгкой задачей, как отправка письма подруге, но прикусила язык. Что ж, не придётся тратить магию. Пусть королевский зельевар займётся доставкой почты, раз ему так хочется.
Я не боялась, что он прочтёт моё послание Бригетте. За столько лет жизни бок о бок мы с подругой придумали свой язык, свою систему шифра, которую никто не сможет разгадать, даже если очень захочет. Я могла даже не запечатывать конверт, но всё же решила соблюсти видимость порядка.
Писать много не стала, — чем меньше посторонних знают о договоре, тем больше шансов выжить и получить долгожданную награду.
Поэтому я ограничилась общими фразами и попросила подругу прикрыть меня перед директрисой. К счастью, подобное было возможно. Уже возможно.
А будь я на год-два моложе, я бы не смогла покинуть пансион даже на ночь.
Запечатав письмо, передала его застывшему возле окна Риаду.
— Куда отправить? — равнодушно поинтересовался он, вызвав у меня усмешку.
— Не верю, что вы до сих пор не узнали, откуда я и где живу.
— Мне передать письмо прямо директрисе Рискель Мациль? — вскинув бровь, уточнил Риад Виран. А я аж зубами заскрипела.
— На конверте написано имя. Бригетта Энке, моя подруга.
— А главе пансиона ты ничего сообщать не планируешь? — спросил Риад, продолжая издеваться надо мной.
— Бригги со всем справится сама, не в перв… — Я осеклась, сообразив, что только что сама себя выдала.
Вот только Риад уже успел всё понять и сам. Ехидная улыбка расплылась на его лице.
— Конечно, как я мог подумать… Это же явно не первый взлом чужой собственности в твоём послужном списке.
И как бы я ни хотела возразить, сказать было нечего. Я лишь отвернулась от лорда Вирана, чтобы он не заметил, как стыд опалил мои щёки румянцем.
— Буду признательна, если вы доставите это письмо как можно скорее… пока меня действительно не стали искать.
Риад кивнул. Вряд ли он хотел привлекать подобное внимание к своей фальшивой невесте.
Не прощаясь, лорд Виран вышел из покоев, оставив меня стоять посреди его комнаты в полной растерянности. А что делать мне? Внятных инструкций никто не выдал, о дальнейших планах не сообщили.
— Скучаешь? — раздалось в мёртвой тишине покоев, и я аж подпрыгнула на месте от испуга. Сердце истошно забилось в груди, пробивая рёбра.
— Ты смерти моей хочешь?! — воскликнула я, поворачиваясь к Халану, который лениво умывался на подоконнике.
— Что ты, — фыркнул кот. — Кто же тогда будет меня развлекать? Глупый человек.
— Лучше бы что-то полезное сделал, — ответила я, опускаясь на диван. Сердцебиение почти вернулось в норму, и я могла спокойно дышать.
— Например? — Пушистый наглец поднял лапку к морде и задумчиво вскинул взгляд к потолку. — О, знаю. Хочешь, расскажу о леди Манис Виралайн?
— Это кто ещё такая?
— Как кто? — Халан снова фыркнул. — Любовница твоего жениха, фрейлина её величества и просто маг.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Невеста королевского зельевара» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других