Книга представляет собой сборник рассказов на различную тематику. Описаны большие временные эпохи: от жизни людей в СССР до настоящего времени. Некоторые рассказы можно отнести к фантастическим – ввиду их нереального сюжета. Тем не менее, истории об обычной жизни людей не должны оставить нас равнодушными в вопросах межличностных отношений и проблем современного мира. От 14 лет и старше. Заинтересованным читателям просьба писать в блог писателя: www.facebook.com/rudenkas Приятного прочтения.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Разности. Современная проза предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Амальфитанец
(посвящен всем жителям Италии и прекрасного Амальфитанского побережья)
Луиджио проснулся как обычно, около пяти часов утра. Открыв глаза, он обвел взглядом комнату, было еще темно. Но он чувствовал, что уже скоро, буквально с минуты на минуту, придет рассвет. Привычка, выращенная за многие годы, неизменно раскрывала ему глаза, в одно и то же время. На окне, в комнате, тихонько шелестела занавеска, и шум моря проникал сквозь легкую ткань ночи — а свет все настойчивее обретал формы предметов. Жена Луиджио — Мария, уютно спала рядом с ним, и видела во сне что-то хорошее, так казалось по ее улыбающемуся лицу.
Он потянулся в кровати всем телом — сбрасывая с себя ночной сон. Спокойно встал на пол и вышел из спальни, на лужайку. Роса обильно полила траву, и поэтому ногам было немного прохладно — и в то же время зелень как бы пробуждала Луиджио к новому дню, вырывая его из нежных оков сновидений.
Прямо с террасы открывалась прекрасная панорама на лазурное море, один вид стоил миллионов евро! Дом смотрел широко — вперед, и как большой корабль, был готов отправиться в плавание по первому приказу капитана.
Словно весь мир был на ладони — а они с женой были на облаке, как небожители, и созерцали, с высоты птичьего полета, жизнь тысячелетнего Амальфитанского побережья. Между склонов и зелени, сверху вниз — или снизу вверх, расположились уютные итальянские деревни.
Сзади их дома возвышались мощные, тысячелетние горы, поросшие травой, деревьями и виноградниками. А еще лимонами! Огромные плоды, весом под килограмм, свисали с деревьев — словно дыни или арбузы. Казалось, что деревья мучительно держат их на ветвях, ожидая людей, которые избавят ветви от этой приятной и тяжелой ноши.
А справа, вверху, нависая как птичье гнездо, расположился городок Равелло, знаменитый на весь мир своей концертной историей, мировыми знаменитостями: певцами, музыкантами, артистами.
Слева, у моря, раскинулись бывшие рыбацкие поселки — Минори и Майори. В наше время истории о морском промысле уже в прошлом, и основной доход у местных жителей этой части южной Италии — торговля и туризм.
Очень давно, более ста лет назад, дед Луиджио — Джузеппе, приехал сюда со своими друзьями, и решил здесь остаться. Очаровала его, двадцатилетнего парня, красота местных девушек и природы, их чистота и благородство. Работал он моряком, в порту, а потом нашел дело на суше — не связанное с морем и его солеными обитателями. Он стал печь хлеб, и открыл в городе свою пекарню и магазин.
За прошедшие годы здесь, на побережье, был построен современный порт. Между гор пробили глубокие тоннели и проложили дороги, по которым сейчас ездят машины, автобусы, грузовики.
Сейчас люди стали жить гораздо лучше, чем их предки, и у них всегда найдется время выпить утренний бодрящий кофе.
— Да, кстати, нужно пойти поставить кофе, и разбудить Марию. Дел сегодня много и нужно ей тоже просыпаться, — подумал Луиджио, и посмотрел вдаль, на раскинувшееся внизу побережье.
Яркий полукруг внезапно вынырнул из воды, и красивый рассвет озарил землю и море лучом Солнца! Словно это был перст Господа, несущий всему живому свое тепло и любовь. Луиджио всегда наслаждался этим мигом, и был очарован красотой восзода Солнца.
Он работал в своём магазине, и продавал домашнюю выпечку: хлеб, булочки, сладости. Для итальянца сладости — это как популярное изречение «ДОЛЬЧЕ ВИТА», и рождают аромат и вкус к жизни, делают каждый день полноценно прожитым, а удовольствие от вкусностей — передаёт все запахи настоящей пекарни: муки, пряностей, меда, орехов. И еще все это замешано на желании пекаря — сделать приятное своим верным покупателям: жителям побережья и многочисленным туристам.
Немаловажно для итальянского завтрака — это немного сладостей, BISCOTTI, NUTELLA! Отлично! Но не только сладости важны для жителя Средиземноморья.
Напиток Богов, который невозможно спутать ни с одним напитком в мире. Кофе, которое он поставил раннее, уже закипел, и Луиджио разлил его в чашки. Встретил на пороге дома свою жену — Марию, пожелал ей доброго утра — BUONGIORNO!
Кофе для итальянца — это и есть жизнь, смысл существования, и всё, что можно представить себе хорошего — в нашем вечно бегущем мире.
А сколько приятных разговоров и бесед с самого раннего утра, по всей Италии! Люди обсуждают за чашкой кофе все и всех: друзей, подруг, правительство, футбол, планы на выходные, еду, урожай, цены в магазинах! Ну что может обсуждать итальянец с итальянцем?
Супруги сели за столик — в саду, около дома, и «понеслась Душа в Рай». Глоток дымящегося кофе — разбудил разум и дал комфорт, а печенье с шоколадной пастой придало утреннему комфорту — изысканность и утончённость.
— Это ведь райские минуты нашей жизни, как ведь прекрасно быть в этом мире, вместе с моей любимой женой — моей Марией, — подумал Луиджио, смотря влюблено на свою «вторую половину», и намазывая шоколадную пасту «Нутелла» на сливочное печенье.
Супруги спокойно обсуждали, что нужно сегодня сделать: по дому, какие продукты купить на рынке, а потом приготовить большой семейный ужин — около восьми часов вечера обещала приехать в гости их дочь Франческа, с зятем и внуками.
Луиджио посмотрел на часы, быстро встал с кресла, сказал Марии:
— Мне пора уже уезжать на работу, засиделся как всегда, через час нужно открывать магазин. Поцеловал жену, пошёл собираться на работу.
— Ну конечно, дорогой, без тебя наш городок будет без хлеба! Хорошего дня, — крикнула Мария, послав воздушный поцелуй вслед убегающему мужу.
Магазин Луиджио был в двух километрах от их дома, в старинном городе Амальфи. Старинное здание магазина было расположено в центре города, недалеко от порта, и осталось ещё от его деда, который после того, как закончил работу рыбака, стал выпекать хлеб и сладости. И до начала Второй мировой войны, стал знаменитым на их побережье — пекарем.
Город Амальфи раскинулся на извилистом побережье, которое давно уже носит его имя, и имеет почти двух — тысячелетнюю историю. Он был основан в четвертом веке Константином Великим, и он заложил на этой земле место для будущего паломничества. Здесь покоятся останки одного из Апостолов Христа — Андрея Первозванного! Красивая архитектура, старинные улочки с неизменными магазинами — лавками, храмы и монастыри, порт и огромные толпы туристов — начиная с мая и заканчивая октябрем, делают это место волшебным, наполняющим живущих здесь людей, прекрасным настроением и отменным здоровьем.
Совсем недавно, около восьмидесяти лет назад, были тяжелые времена, когда Вторая мировая войны не щадила никого и ничто: разрушались дома и храмы, погибали люди в бомбежках и от голода. История Италии была очень неоднозначна в тридцатые — сороковые года двадцатого века. И после войны тоже было несладко.
Помимо того, что люди «очищались» от заразы под названием «фашизм», страна была разграблена и лежала в руинах. Войска союзников, в годы Второй мировой войны, не щадили ни заводы, ни дома, ни галереи мирового искусства — бомбардировщики уничтожали города и посёлки.
Можно вспомнить, сколько было уничтожено культурных ценностей и во Флоренции — дома вдоль городской реки Арно лежали в руинах, мост PONTE VECCHIO был практически полностью уничтожен. Варвары!
Преодолевая трудности, изо дня в день, по крупицам собирая остатки древней культуры Римской империи, люди возвращались к нормальной жизни. Отстраивали дома, храмы, школы, заводы, восстанавливали и строили новые дороги. Взрослые люди, как и раньше, стали ходить на работу, а дети пошли в школы и университеты.
Жизнь вернулась на «круги своя», вернувшись к человеку, и дав ему очередной шанс восстановить смысл собственного существования.
И сейчас, проезжая на машине крутой поворот дороги, вдоль морского побережья, Луиджио восторгался духу тех людей, которые построили для живущих здесь — дороги и дома. Они представлялись ему могучими исполинами и тружениками, которые не ждали лучшего от той тяжелой жизни, которую они испытали в полной мере, и, наверное, не всегда могли себе позволить — с утра выпить кофе со сладостями. Предки Луиджио жили и работали для других людей, чтобы их потомки могли позволить себе радости и прелести будущего.
Жизнь — во Спасение Живущих после Тебя людей!
В своих размышлениях, он заехал в город, и подъехал к дому, где находился его магазин-пекарня. Здание восемнадцатого века хорошо сохранилось до наших времен, а комплексная реставрация два года назад, помогла восстановить его архитектурный стиль, открыть трехсотлетнюю красоту по-новому.
Жизнь в пекарне кипела с пяти утра, печи работали на полную мощь, наполняя улочку возле магазина, ароматами свежего хлеба и специй. А с семи утра и магазин начинал работать. Луиджио занимал свое почетное место, у прилавка с кассой, передавая из своих рук в руки покупателей — выращенное и сделанное с любовью произведение искусства, PANE.
Вся продукция его булочной расходилась как «горячие пирожки», и уже к полудню ничего из выпечки не оставалось, лишь белая мучная пыль на столах и на стенах, от муки и пудры, останется на завтра, и будет напоминать о ежедневном хлебе для людей.
Луиджио зашел в дом, было уже 6—30 утра.
Время еще есть и на то, чтобы выпить еще чашечку кофе?
— Доброе утро, синьор Луиджио, — с порога прокричала красивая женщина в платке.
— Бонджуорно, синьора Мария, рад тебя видеть! Ты как всегда в муке и сладостях! — весело ответил ей Луиджио, радуясь встрече и предвкушая сегодняшний день.
— Кому как не мне — с утра быть в облаке муки! Посмотрите на меня, я как маленькая девочка, с белыми руками и с медом на щеках! — весело ответила Мария.
— Ты у меня молодец, знаешь свое дело! И как всегда красива, даже не изменилась за последние двадцать лет. Сколько тебя знаю — всегда с улыбкой, и не забываешь, даже на работе, что ты не просто пекарь — ты красивая женщина, — сказал ей Луиджио.
— Опять Вы за свои комплименты. Конечно, спасибо за добрые слова. Всегда приятно слышать, когда тебя поднимают до небес! А что, может, выпьем кофе, Синьор?
— А разве я отказывался когда-нибудь от твоего кофе?
— Так я тогда пошла за кофе?
— А ты его ещё не принесла?
— Все у Вас весело, синьор! — с улыбкой ответила Мария, и вышла, чтобы принести напиток.
— Если жить с радостью — так и будет хорошо на ДушЕ, а если грустно — так и будет плохо и неприятно! А зачем нам печаль? Нужно радоваться жизни! Неси скорей кофе, через десять минут пойду к людям, открывать магазин! Ты уже приготовила — что мне сегодня продавать, какая сегодня выпечка? — крикнул ей Луиджио.
— Спекла как обычно: хлеб, булочки, немного печенья, ещё несколько тортов на заказ. Всё как всегда! — ответила ему Синьора — Пекарь.
Мария вернулась с подносом, на котором стоял кофейник, печенье, и чашки с ароматным кофе. Луиджио, пока было еще немного времени — до открытия магазина, развалился по-итальянски в кресле. За десять минут, они обсудили: как поживают их родные и близкие, как обстоят дела у детей и как растут внуки, что нового в Амальфи, и какие последние сплетни «витают в воздухе».
Впрочем, обычный утренний разговор, как всегда!
Ученые пока не смоги договориться друг с другом — кофе все-таки вредно пить — или полезно. Но итальянцам не до профессоров, с их обоснованием — сколько кофеина и в каких количествах! АДЗУРРО сами знают — сколько и когда можно пить кофе.
Глоток кофе обладает свойством, непостижимым человеческому пониманию, он дает особый вид мировосприятия, создает приятный аромат вокруг и рождает атмосферу неземного.
Атмосферу РАЯ.
Словно Ангелы, на время кофе — пития, спускаются с небес, и наблюдают над тем, как люди находят минуты жизни для собственного наслаждения — и для общения друг с другом. Нет необходимости срочно что-то делать. И, вдруг, здесь и сейчас, образовался РЕАЛЬНЫЙ провал во времени, Мир остановился, Земля перестала вращаться! Может, это мгновение, и есть смысл, главная минута Жизни?! Кофейные размышления о Вечном.
— Как вкусно ты варишь кофе, сколько вместе мы уже выпили чашек, литров? Не перестаю радоваться и наслаждаться тем, как ты его завариваешь! Перфетто!
— Спасибо, Луиджио, за добрые слова — ответила Мария, — тебе пора уже идти и открывать магазин, Люди ждут от нас хлеба и сладостей, так что, твой выход!
— О, о, о — иду, иду, спасибо за превосходный кофе, Синьора! — ответил Луиджио.
Он зашел в комнату, переоделся в рабочую одежду, и пошел открывать магазин, насвистывая мелодию — известной неаполитанской песни.
Жители Амальфи уже стояли у дверей магазина, обсуждали друг с другом вчерашние события, и не особенно переживали по поводу закрытой двери в булочную.
— Всем доброе утро — BUONGIORNO A TUTTI, — громко поприветствовал Луиджио своих земляков, и открыл дверь в магазин.
— Пожалуйста! PREGO! Заходите!
Люди тоже пожелали доброго утра Пекарю.
Лавка синьора Луиджио заработала, и хозяин привычно занял свое место у витрины. День начался!
— Синьора Бардзетти, рад вас видеть! Как Вы себя чувствуете, как ваш муж и детки?
— Всё в порядке, все живы и здоровы. Сын приезжал на выходные, искупался, позагорал на пляже, встретился с друзьями, и опять уехал в Салерно, где он учится. Скоро будет магистром, Синьором Инженером! Растут наши дети. А мы с мужем уже отдыхаем, живем для себя, и наслаждаемся жизнью, как будто бы нам снова по двадцать лет!
— Замечательно. Молодцы, что все хорошо. Дай Бог, чтобы и было всегда так. Вам как всегда?
— Да, возьму два хлеба, и еще печенья с миндалем, триста грамм.
Луиджио подал хлеб, взвесил печенье, отдал все Синьоре, сказал ей:
— Пожалуйста, на Здоровье! С Вас шесть евро.
— Спасибо, синьор Луиджио, до завтра.
— Спасибо. До завтра. Чао.
Синьора рассчиталась, отошла от продавца. Очередь спокойно слушала разговор, никто никуда не торопился и не испытывал желания помешать общению Луиджио и синьоры Бардзетти.
— Приветствую, синьор Марио!
— И Вам привет, рад вас видеть, синьор Луиджио. Вы как всегда в форме, при параде, и ароматы вашей пекарни и синьоры Марии, разбудили уже всех жителей в округе!
— Да, с ароматами мы не можем справиться. Чуть что — и они уже на улице, ждут всех неравнодушных людей. Спасибо за добрые слова о синьоре Марии, Вы же знаете — она мастерица. Еще моя мама, да упокоится ее Душа с Миром, любила выпечку Марии. Вам как всегда?
— Да, и еще печенья с марципаном — полкило.
— Идете в гости — или ждете кого-то к себе?
— Да, обещали прийти синьоры Кастелоцци. Вот и берем к чаю что-нибудь ваше, вкусненькое. Сами так вкусно не спечем!
— Вы нам льстите. Хотя, наше печенье «тает во рту», как всегда оно свежайшее, а миндаль, который в печенье, еще на руках синьоры Марии.
— Спасибо! Беру!
Неожиданно забегает мальчик, с большим пакетом в руке, и сразу же подбегает к прилавку.
— А, понятно, чей это сорванец! Джованни!
— Привет, Джованни, что тебе?
— Доброе утро, синьор Луиджио! Мама заказывала торт у Вас, у нее сегодня День Рождения. И мы ждем много гостей на ужин.
Луиджио посмотрел на записи, которые ему передала Мария, перед началом рабочего дня. Увидел, что торт стоит в холодильнике. Достал его. Обратился к стоящим в очереди горожанам:
— Простите, синьоры! Не позволите ли мне отпустить этого нетерпеливого молодого человека?
Очередь по-доброму зашумела:
— Ну конечно, что ему стоять с нами, стариками! Пусть забирает! Торопится ведь!
Малыш сказал «Спасибо» всем людям, которые уступили ему место в очереди.
Луиджио, подавая торт мальчику, положил для него в бумажный пакетик — горсть фундука в карамели, ласково потрепал волосы и сказал:
— Это тебе — от меня, будь молодцом и радуй маму. От меня ей поздравления. Всех благ и здоровья!
— Спасибо, передам, — крикнул малыш, выбегая из магазина и похрустывая на бегу орехами.
А как можно не любить таких прекрасных детей! Люди в очереди были очарованы курчавым мальчуганом Джованни.
Подходили следующие люди, Луиджио заводил с ними новую беседу, они вспоминали родных, погоду, футбол, Сан-Ремо, президента, и так постепенно он продал весь аппетитный хлеб, который испекла Мария, и продал почти все печенье. Как всегда, до обеда, хватило выпечки.
Туристы, по незнанию, слишком поздно заходили в лавку, спрашивали, есть ли хлеб, и уходили — ведь весь товар был уже распродан! Зашли молодые мамочки, купили печенья и миндаль в карамели.
Луиджио закрывал магазин обычно в час дня. На сегодня все. Баста.
Мария, уставшая и раскрасневшаяся от летней жары и от печи, зашла в отдел, где был магазин, присела на стул, вытерла пот со лба, и устало спросила Луиджио:
— Все довольны, Синьор, как прошел рабочий день?
— Как всегда, Мария, все были довольны и благодарили тебя, — ответил Луиджио, снимая с себя фартук. Он очень захотел рассказать ей о своем состоянии, продолжил:
— Знаешь, Мария, я ловлю себя на мысли, что понимаю, как всё устроено в жизни, и самое главное, незаменимое в моей жизни — эта наша работа. Я не мыслю себя без того, чтобы не проснуться — и не прийти сюда, в этот вечный магазин, который помнит моих отца и мать, дедушку и бабушку. Я люблю свое дело, мне нравится каждый день здороваться с нашими покупателями, узнавать как они живут, и потом отдать наш хлеб в их руки, чтобы они кушали и вспоминали о нас с тобой, радуясь жизни!
Мария покачала головой, и ответила Синьору:
— Синьор Луиджио, да Вы философ!
— Скажешь тоже, я просто люблю то, чем занимаюсь, и мне нравится это делать! — бодро ответил Луиджио, зачесывая назад густые поседевшие волосы.
— Это очень хорошо, искренне за Вас рада. Я уже закончила уборку, и сделала заготовку на завтра.
— Спасибо тебе, представить не могу — чтобы я делал без тебя? — ответил Луиджио.
— Это признание для Марии — или реквием по Марии? — спросила Мария, хитро улыбнувшись белоснежной улыбкой.
— Как хочешь, так и думай, но завтра опять будем продавать твой хлеб и вкусности!
— А я-то думала, что Вы меня отпускаете уже насовсем, на пенсию, к моим любимым детям и внукам! Обрадовалась, что впервые высплюсь, за последние сорок лет!
— Как мне без тебя, Мария? Мы с тобой нужны людям. Вот когда от нас не будет толку — и люди забудут про наш магазин, то тогда можно будет уже сидеть в окружении родни, круглосуточно!
— А пока делаем то, что мы с тобой умеем делать и делаем это ежедневно — ты печешь хлеб — а я его продаю!
— Как скажете, синьор, я пойду собираться домой.
— Спасибо Мария, до завтра! Чао!
— До свидания, синьор! Чао!
Мария вышла, и Луиджио закрыл входную дверь магазина, и прошел вглубь, в другое помещение — во внутренний зал. Там, в глубине комнаты, была маленькая раздевалка, где стоял диван, стол со стульями, шкаф для одежды.
Не торопясь, он переоделся. Повесил на вешалку рабочую одежду, ополоснулся водой, и вытерся полотенцем.
— Устал, вроде бы и немного работал, около шести — семи часов, а тяжело. Присел на стул.
Стул был очень старый, местами потрескалась древесина, спинка его была оббита кожей — коричневыми заклепочными гвоздями, сверху спинки была надпись, которая уже стерлась от его долгого использования. Это был стул деда Джузеппе — еще он на нем сидел, и качал тогда на коленке — совсем маленького мальчика, своего внука, который сейчас тоже стал дедом. Луиджио потер рукой дерево стула, погладил спинку — оно было гладким и как будто бы мудрым от пережитого, оно сохранило следы времени и тепло множества людских рук, и напоминало ему о тех, кто покинул этот мир.
Воспоминание о событиях в жизни, о людях — совместно с предметами быта, воссоздают картинки из прошлого, наполняют пустое пространство забытыми воспоминаниями. Стул остался — а дед, который здесь был и так же работал в магазине, как сейчас Луиджио, его уже нет. Размышлял, что и он уйдет — и стул останется здесь стоять, и его дети тоже будут вспоминать своего отца.
Заглянул на минутку в комнату, где располагалось «сердце» их магазина — кухня.
— Как же удивительно — и дед, и отец, и он сам — все они стали здесь теми, кем были при жизни — пекарями, торговцами хлебом.
— Дед продавал хлеб, отец продавал хлеб, сейчас он продает хлеб. Желание помочь отцу сформировало в нём, маленьком мальчике — желание стать таким, как отец.
— А в моем отце — дед был тем, кто сделал отца настоящим Человеком.
Магазин ещё со времен деда имел достойную репутацию, и за всю историю их хлебного магазина, никто из жителей города ни разу не сказал ничего плохого об их Хлебе.
Напротив, люди любили их выпечку — и бабушки и дедушки приходили к ним в магазин, когда сами были маленькими детьми. И теперь приходили их потомки, новые поколения. Передача традиции от человека к человеку!
С раннего детства Луиджио помогал отцу и деду. Вся работа была ему известна и понятна, он не «чурался» и не боялся никакого труда. Носил тяжелые и всегда белые мешки — с мукой, замешивал ароматное тесто, помогал в зале обслуживать людей, запаковывал покупки, убрался в зале. Желал людям добра.
Хозяин Луиджио вышел из магазина, закрыл на замок двери, опустил жалюзи, и сел в машину. Попрощался мысленно со своим магазином и пекарней, помахал знакомым рукой — приветствуя их, и поехал дальше по делам.
Совсем скоро будут гости в их доме, и нужно накрыть роскошный стол, приготовить любимые домашние блюда, благо что есть свободное время, желание встретиться, и отличное настроение.
Луиджио заехал на рынок, и купил все, что нужно для ужина: зелени, помидоров, пасты, морепродуктов, сыра и ветчины. С рынка отправился домой, где его ждала любимая жена Мария. Через несколько часов должны приехать их ненаглядные дети и внуки — их будущее. Жизнь продолжается.
Чао!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Разности. Современная проза предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других