1. Книги
  2. Юмористическое фэнтези
  3. Алисия Эванс

Похищенная невеста для Его Наглейшества

Алисия Эванс (2024)
Обложка книги

Он — Драконорожденный, глава тайной полиции и бастард императора. Говорят, именно ему отойдет трон, но это лишь слухи. Он явился за мной, похитил, надел рабский браслет и унес на другой конец света. И знаете, что? Это был самый счастливый день в моей жизни! Потому что на родине меня собираются выдать замуж за старика-чернокнижника, все прежние жены которого погибли при странных обстоятельствах. Когда я молила богов избавить меня от такой участи, я, конечно, немного другое имела в виду, но и бастард тоже сгодится. Он поймал меня, приняв за именитую воровку. Т-с-с! Только не говорите ему, что я — принцесса, двенадцатая дочь короля. Ходит слух, что моему похитителю срочно нужна супруга королевских кровей. Только с ней он сможет обрести всю полноту власти. Но вы же меня не выдадите, правда?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Похищенная невеста для Его Наглейшества» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 8

— Браво, — протянул герцог и опустил руки. Меня поразила заинтересованная улыбка на его лице. Он будто смотрит интересное представление и даже не думает сердиться. — И это наследник драконьего трона, — покачал головой он, переводя взгляд на мужчину в белом. Минуточку. Этот белый носорог — наследник трона? Ой. Меч в моей руке дрогнул.

— Так и будешь смотреть?! — с ненавистью прохрипел подвешенный мною принц. Мое парализующее заклинание мешает ему говорить, но слова можно разобрать.

— Тебя за минуту уделала девчонка, — презрительно выплюнул герцог и перевел на принца убийственный взгляд.

— Она боевой маг! — полыхнул глазами тот.

— Ты не выставил щиты, идиот! — обрушился на него Арренский. От его низкого громкого голоса мои щиты укрепились сами собой. — Ты не защитил ни одно плетение и, само собой, не смог отразить прямую атаку! Если сейчас она убьет тебя, это будет самая бездарная смерть среди всех представителей династии, — он резко перешел на спокойный равнодушный тон. — Хуже тебя был только принц Зигфик, который упал в свинарник, будучи пьяным. Он не смог подняться, и свиньи сожрали его живьем.

— Убери… Ее… От меня… — прошипел принц, буравя яростным взглядом своего незаконнорожденного брата. Повисла тишина.

Внезапно меня отбросило к стене. Меч выпал из рук, а выставленные щиты просто смялись, не устояв перед той силой, которая на меня обрушилась. Странно, но боли не последовало, хотя я ждала ее. Не сразу я поняла, что герцог намеренно не стал бить меня о каменную стену, ограничившись мягким броском и парализацией. Странный гуманизм по отношению к той, кого он обещал лично убить. Я скосила на него глаза.

Высокий, уверенный в себе, абсолютно спокойный. Он полностью контролирует ситуацию. Никто из его людей не шелохнулся, чтобы прийти на помощь наследному принцу. Его Светлость даже не соизволил взглянуть в мою сторону. Не сводя глаз с принца, он щелчком пальца развеял мое парализующее плетение.

«Аша, отправляйся на разведку и узнай, что тут происходит!» — отдала я четкий ментальный приказ фамильяру. Кошка испуганно прижалась ко мне, но она знает, что по-другому нельзя. Пересилив себя, Аша беззвучно побежала по коридору и скрылась за поворотом.

— Об этом узнает отец! — пригрозил наследник трона, поправляя на себе запачканный кровоподтеками камзол. — Ты пожалеешь! — на этих словах он показал на меня пальцем. Как невежливо!

— Если отец узнает, что его старшего законного сына и наследника едва не убила девчонка, то он отречется от тебя, — с откровенным презрением ответил герцог.

— Если отец узнает, что ты позволил сбежать воровке, которая сорвала мою свадьбу, тебе несдобровать, — прыснул слюной наследник трона. — Она пыталась меня убить! — воскликнул он, тыча на меч. — Это ты ее нанял, да?! — вдруг вздрогнул он и посмотрел на герцога совершенно сумасшедшим взглядом. Арренский недобро прищурился. — Без твоей помощи она бы не смогла разгуливать тут! Это все ты! Ты сорвал мою свадьбу и попытался меня убить ее руками!

Внезапно герцог Арренский размахнулся и дал принцу сильную, звонкую, мужскую затрещину. От этого резкого движения я вздрогнула всем телом. Принц не удержался на ногах и упал на пол. Ничего себе, высокие семейные отношения! У моего отца нет бастардов, но мы с сестрами дрались лишь в детстве. Я даже представить себе не могу, чтобы мы в присутствии придворных хотя бы поспорили. Что за порядки у этих драконов? Бастард позволяет себе поднять руку на законного наследника?! А вооруженные люди за его спиной даже не шелохнулись, чтобы помочь подняться своему будущему правителю.

Такое впечатление, что именно герцог является наследником, а вовсе не принц. По крайней мере, власти у него немногим меньше, чем у правящего императора. Удивительная ситуация.

— Убирайся, — коротко рыкнул Арренский, и несостоявшийся жених без единого возражения ушел. Я посмотрела ему вслед и, к своему удивлению, испытала жалость к этому мужчине. Его свадьба сорвалась, он проиграл поединок с девушкой и, вдобавок, его, наследного принца, унизил незаконнорожденный брат. У молодого человека крайне неудачный день. — Теперь ты, — жестко произнес герцог и в упор посмотрел на меня. Ой. По коже поползли мурашки и начали пританцовывать. Парализующее заклинание развеялось, и я смогла свободно двигаться и говорить. — Как тебе удалось сбежать? — припечатал вопросом он и начал откровенно разглядывать мое лицо. Не только герцог, но и вся его свита глаз с меня не сводит. Какое внимание моей скромной персоне!

— Ее обыскали, никаких артефактов при ней не было, — отрапортовал один из мужчин.

— Да я и сам вижу, что их нет, — задумчиво протянул Арренский. Я ощутила странный зуд где-то на макушке.

И тут меня осенило! Герцог изучает мою ауру. Перед тем, как сбежать из дворца, я не только скрыла ото всех своего фамильяра, но и наложила иллюзию на собственную магическую структуру. Моя истинная аура имеет характерный золотистый оттенок, по которому легко узнать во мне особу королевской крови. У иллюзии синий цвет, стандартный для большинства боевых магов. Поймет ли герцог, что я прикрылась иллюзией…? Что он тогда сделает? Ответ очевиден: вернет меня отцу. От этой мысли сердце забилось в груди сильнее. Нет, я не хочу обратно. Что угодно, только не свадьба с чернокнижником! Лучше казнь, поединки, допросы — да все, что угодно, лишь бы не замуж за пожилого чернокнижника!

— Как? — его слова эхом прокатились по коридору. Повисла напряженная тишина. Все ждут моего ответа.

— Ногами, — пожала плечиком я. — Открыла дверь и пошла, — ответила абсолютно откровенно. Герцог прищурился, чуть отклонился назад и спросил у кого-то, не сводя с меня взгляда:

— Камеру обыскали?

— Наши люди работают, но предварительно доложили, что никаких следов взлома, — последовал ответ. Арренский удивленно приподнял брови.

— Открыла и пошла? — произнес он, а интонации передали совсем другие слова: «Я похож на идиота, девочка? Говори правду, пока мое терпение не лопнуло».

— В камере душно и воняет, — скривилась я, вспомнив запах сырой соломы. — Мне там не понравилось, я и решила осмотреться получше, — доверительно призналась я герцогу.

Позади него раздался сдавленный смешок, который тут же поспешили замаскировать под покашливание.

— Душно и воняет? — хмыкнул герцог, не сводя с меня странного взгляда. Его слегка выбила из колеи вся эта ситуация. Я по глазам вижу, что моего побега он не ожидал. Если раньше Арренский взирал на меня с презрением, то теперь во взгляде появилось любопытство. — Что ж, не могу с тобой не согласиться, — вдруг миролюбиво выдал он. — Неплохо, кстати, — он кивнул на лежащий на полу меч. — Боевая магия, значит? Интересно, — Арренский склонил голову набок, не сводя с меня глаз. — Идем! — внезапно скомандовал он и схватил меня за руку выше локтя. Больно не сделал, но заставил идти в одном темпе с ним. Каждый его шаг отдается вибрацией в полу и стенах. В теле Арренского чувствуется такая физическая сила, что мне и в голову не пришло сопротивляться. Попытаюсь взбрыкнуть, и он меня в узел завяжет.

— Куда мы идем? — спросила я, чувствуя, что моя судьба полностью зависит от этого мужчины. Душу затопила горечь и досада. Свобода была так близко, мне оставалось лишь сбежать из дворца… Из дворца потомков Драконов, но все-таки. Наверняка он защищен так, что мимо ворот и мышь не проскочит. А был ли у меня вообще шанс спастись…?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Похищенная невеста для Его Наглейшества» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я