Когда исчезла защитная магия на границе потусторонней и в то же время опасно близкой страны Инар, в Долину приграничья хлынули враждебные орды, стремясь разрушить людские поселения и разбудить древнюю тварь, спящую глубоко под землей, дабы в мире навеки воцарился хаос. Последней преградой на их пути становится Замок Семи Печатей – цитадель, запечатанная магией. Единственными защитниками Замка оказываются четыре юных героя, давших клятву во что бы то ни стало остановить нашествие. Смогут ли два мечника, один лучник и один неопытный маг удержать многотысячные кровожадные полчища от прорыва в Долину до прибытия передовых королевских отрядов?1-я книга из серии "Хроники Приграничных земель".
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Замок на границе миров предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7. Маг-предатель
— Страстоцвет, молочай, боярышник, пустырник, лаванда, хмель, валериана, маковое семя, немного сушеных водорослей, — перечислял замковый лекарь, — И… и вода. Вот и всё, что там было.
— Ничто из перечисленного не может вызвать длительный сон, — сказал Утер Пендрагон. — Ну разве что молочай обладает сильным действием.
— Всё это так, государь, но речь идет не о человеческом организме, — лекарь тяжело вздохнул. — Ведь вы же знаете: Мерлин не человек. Он известен нам в облике человека, но его природа не такая, как у вас или у меня. Он пришел в мир людей из Инар, где царят другие законы. Нам не ведомо, что поддерживает его жизненные силы и что заставляет их угасать. Все травы, обнаруженные в зелье, которым принцесса уложила Мерлина, довольно безобидны для человека, но любая из них может оказаться опасной для инарца. И самое главное — вода. Принцесса от рождения способна управлять водой. Она применила какой-то заговор, изменяющий свойства воды. Наши местные маги могут, конечно, снять его, но на это потребуется время. Может быть, даже много времени. Было бы лучше, если бы этот заговор снял тот, кто его создал, то есть, сама принцесса.
— Моргана уверяет, что не знает, как это сделать, — сказал король. — Она не помнит слов заговора. Она говорит, что это вышло случайно.
— Если так говорит сама принцесса, то я не смею настаивать, — главный лекарь снова вздохнул. — Тогда нам ничего не остается, как продолжать трудиться над снятием заговора.
— Остается надеяться, что инарская нечисть не нападет на нас, пока вы изучаете капли травяной лужицы, — король выглядел недовольным. — Сообщайте мне обо всех результатах, которых удастся достигнуть.
— Непременно, государь, — главный лекарь поклонился и с облегчением отошел, заняв место в группе советников короля поодаль от трона. Он бы предпочел говорить об отравленных колодцах, которые в последнее время стали находить в Долине. Распознавание магической формулы сонного зелья шло туго, не было никаких гарантий, что Мерлина удастся разбудить в ближайшее время. Как и все в Замке, главный лекарь был уверен, что принцесса Моргана способна снять собственный заговор, но не желает этого делать.
Было позднее утро первого дня Полнолуния — в это время, перед началом аудиенции, Утер Пендрагон обычно собирал самых доверенных лиц на короткое совещание по делам королевства.
Уже давно были обсуждены отравленные колодцы, пожары сухостоя в лесах Долины и появление — впрочем, редкое — оборотней-вольфадов в Озерном Крае — отдаленной части королевства на границе с Кармелайдом, а король всё медлил, удерживая рыцарей и придворных. Они знали, почему он не спешит их отпускать, и в молчаливом опасении ожидали последующих событий.
— Где же этот Мальдук? Он давно должен был уже прибыть, — раздраженно сказал король Хилдефонсу, главному советнику королевства. — По-моему, ему нравится заставлять меня ждать.
— Прошу прощения, сир, но мне кажется, нам следовало бы пригласить мага Мальдука в другой день и в другое место, — заметил Хилдефонс. — Не стоит обвинять его в измене в присутствии членов королевского совета. И он, и вы вспыльчивы: вы можете наговорить друг другу много такого, чему потом трудно будет найти оправдание.
В это время в другой части замка приземлились драконы мага Мальдука. Черная колесница резко развернулась в центре небольшого посадочного поля. Поскольку она была легче несущих ее драконов, то продолжала по инерции двигаться, и вылетела за пределы площадки, создав переполох среди слуг и замковых животных.
Мальдук покинул колесницу и стремительным шагом направился к галерее, ведущей к покоям короля, не обращая никакого внимания ни на беспорядок, созданный его повозкой, ни на подбежавшего ему навстречу Сандалфа, помощника управляющего Замком.
— Мы р-рады видеть вас в замке, сударь!… Д-добро пожаловать! — усердно кланяясь и заикаясь от страха перед опасным гостем и замешательства от его появления, лепетал Сандалф.
— Накорми моих драконов! — бросил на ходу Мальдук.
— Да, сударь, разумеется! — Сандалф склонился в глубоком поклоне ему вслед. Когда он, наконец, осмелился распрямиться, то с выражением крайней удрученности взглянул в сторону черных боевых драконов. Они, хотя и стояли довольно смирно, время от времени выпускали из пастей здоровенные огненные клубы. Оба устрашающе зашипели, чуть только Сандалф сделал шаг в их сторону.
— Чем же мне кормить этих чудищ? — с унылым негодованием спросил помощник управляющего подоспевшего к нему его собственного помощника, адресуя по большей части этот вопрос себе самому, — Разве что самим собой?
Мальдук не входил в число приближенных короля, но с его влиянием в Приграничье считались. Он иногда бывал при дворе, а накануне король Утер специально послал за ним. Маг появился в зале собраний как раз в тот момент, когда Пендрагон упомянул о нем перед советом: это было свойство всех магов из восточных земель — являться именно тогда, когда о них вспоминали.
При его появлении перед королем все присутствующие разом замолкли — эта внезапная тишина показала, что Мальдуку здесь не доверяли. Общение с магами вообще было довольно опасным занятием: все они несли в себе тайную угрозу для любого, кто вступал с ними в контакт. Мальдук слыл одним из самых сильных, и одновременно, самых непредсказуемых и злобных чародеев.
— Здравствуй, Утер Пендрагон, — сказал Мальдук, как обычно, игнорируя всех, кого он не считал себе ровней. — Ты срочно вызвал меня на совет. Что ж, вот я прибыл и стою перед тобой в ожидании твоих слов.
Хоть это обращение было вежливо по форме, наглая насмешливость, прозвучавшая в интонациях его голоса, вызвала тихий недовольный шум среди вассалов.
Король протянул раскрытую ладонь в сторону актуариуса — тот расторопно вложил в нее свиток.
— Ты, видно, ждешь, что я, наконец, предложу тебе занять место при моем дворе взамен Мерлина? Но я не сошел еще с ума, коварный маг! Мои люди перехватили твое тайное послание владетелю Горной Полосы, где твоей рукой написано о том, что ты предлагаешь свои услуги Таду! Решил играть на два лагеря? — гневно молвил Пендрагон и бросил свиток Мальдуку.
Мальдук поймал свиток, бегло взглянул на свидетельство своей измены и отшвырнул его со презрительной ухмылкой. Он не собирался оправдываться и не выказывал ни малейших признаков тревоги.
— Твои порядки в королевстве заставили меня это сделать, — сказал он, уставившись странно горящими, желтыми, как у кошки, глазами в лицо Пендрагона. — Ты усилил влияние Мерлина в Приграничье и неправомочно расширил владения людей, наступая на Древние Земли Инар. Ты воображаешь, что ты сможешь справиться с Древним Миром? Ты ошибаешься, король Приграничья: не в твоих это силах! Ты слишком слаб, чтобы одолеть то, что существовало многие тысячи лет до возникновения рода жалких смертных людишек. Даже с помощью проходимца Мерлина, который, как выяснилось, не так-то могуч, как желал казаться.
— Я никогда не считал тебя союзником, маг Мальдук, — горько сказал помрачневший король. — Но я никогда не подвергал гонениям тебя и приверженцев твоих сомнительных учений; на моих землях ты мог чувствовать себя в безопасности. Ты жестоко разочаровал меня!
— Разочаровал? Что значит «разочаровал»? — Мальдук расхохотался, словно безумный; этот смех выдавал бесконечное презрение к словам короля, — Что может значить для меня восхищение или разочарование такого неудачника, как ты?
Возмущенный шум среди присутствующих усилился.
— Ты сам знаешь, что ты неудачник, король Пендрагон — дерзко продолжал Мальдук, — Твой сын пропал вскоре после рождения, твоя отрешенная от мира дочь-русалка не интересуется государственными делами — дни твоего королевства сочтены! Неужто ты думаешь, что тот, кто обладает властью над стихиями, сочтет нужным хранить верность такому, как ты?!
— Довольно! — грозно сказал Пендрагон. — Ты получил обвинение в измене Приграничью, но вместо того, чтобы его опровергнуть, ты ведешь себя, будто буйный, болтая преступные речи. Схватить его!
Разгневанным рыцарям не надо было повторять. В один миг Мальдук оказался в кольце из обнаженных мечей. Старый Хилдефонс, сокрушенно качая головой, поспешил отойди в сторону; ему было ясно, что раскол между магом и королем непоправим.
Но взять колдуна было не так-то просто даже группе испытанных в битвах вооруженных воинов. Вокруг Мальдука возник зловещий вихрь, заставивший людей попятиться. Маг ударил жезлом о каменный пол, вызвав залп разрядов, похожих на молнии.
— Прочь! Каждый, кто приблизится — умрет! — выкрикнул Мальдук.
Рыцари не дрогнули и не разомкнули кольцо, но и не решались придвинуться ближе. Напряженное противостояние продолжалось, пока король, не желавший лишних жертв, не дал своим людям знак отойти.
Мальдук, злобно ухмыляясь, попятился в сторону окна.
— Поверь мне, глупый король Приграничья, близится падение твоего королевства! Последние дни ты проводишь на престоле! — бросил он Утеру.
— Убирайся! — отрезал король. — Я не нуждаюсь в твоих жалких предсказаниях! Я изгоняю тебя из своих земель!
Мальдук злобно ухмыльнулся и вновь ударил посохом об пол. Этот удар был еще более эффектным, чем первый. Присутствующие с изумлением смотрели, как телесная оболочка мага, включая одежду и посох, рассыпалась на множество мелких черных точек, которые тут же собрались в клубок осиного роя. Насекомые с грозным жужжанием вылетели в окно и исчезли в синеве. Почти одновременно с этим с посадочной площадки донеслись крики: без всякой команды взмыли вверх и умчались прочь драконы с пустой колесницей, чуть не раздавив замковых служителей, которые делали попытки их накормить.
Ошеломленные придворные застыли в нерешительности. Король поднялся с трона.
— Забудьте о нем! — сказал он, тяжело дыша от гнева. — Пусть его имя будет навсегда вычеркнуто из списка бенефициев Приграничья! Всякий, кто осмелится повторять его гнусные предсказания, будет объявлен изменником! Где Моргана и Гвин?! Пора начинать аудиенцию! Этот негодяй не стоит того, чтобы из-за него менять распорядок!
***
— Хвала небесам, это твари унеслись к черту на рога вслед за своим черным господином, — сказал, вытирая испарину со лба, Сандалф своему помощнику, — Они чуть не довели меня до остановки сердца! Проклятые рептилии!
— Неужели драконы причисляются к рептилиям, дядя Сан? — удивился его помощник, который был еще и его племянником. — Вот никогда бы не подумал! Неужели они того же рода, что змеи и живущие в южных широтах чешуйчатые коркодилы?
— Разумеется, — отвечал его дядя. — Как можно этого не знать? Драконы, как и коркодилы, древнее всех живых существ на свете. Говорят, тысячелетия назад они были разумными. Но потом они вымерли почти все, а те, что остались, утратили разум и стали обычными зверями. А их место заняли люди, которым далеко до драконьего разума — оттого-то в людских делах всегда такая неразбериха.
— Что ж такое произошло, что разумные драконы вымерли? — поинтересовался племянник.
— Ты и об этом не слыхал? Луна упала на землю — произошел взрыв, погубивший всё живое вокруг, и в первую очередь разумных драконов. От того взрыва также образовалась страна Инар, откуда с тех пор приходит к людям всякая чертовщина.
— Дядя, ну это уже совсем сказки, — усомнился племянник, внимательно вглядываясь в лицо Сандалфа, чтобы понять, не смеется ли тот над ним. — Как Луна могла упасть на землю? Она же висит в небе каждую ночь. Да вот и сегодня у нас как-никак аудиенция первого дня Полнолуния.
— То была другая Луна! — возмущенно взвизгнул Сандалф, — В те времена было две Луны. Одна из них и свалилась на землю. Ничего-то ты не знаешь, бестолочь! Вот так и пробудешь из-за своей безграмотности всю жизнь помощником чьего-нибудь помощника!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Замок на границе миров предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других