«Динамично развивающаяся сюжетная линия, которая захватывает с первой главы и не отпускает до самого конца», – издание Midwest Book Review, Диана Донован (о книге «Когда она ушла»). Новый шедевр среди полюбившихся бестселлеров Блейка Пирса, который будет держать вас в напряжении: МОТИВ ДЛЯ ОПАСЕНИЙ (серия «Загадки Эйвери Блэк» —Книга 4). Наткнувшись на тело в замерзшей реке Чарльз, полиция Бостона решает привлечь своего самого блестящего, хоть и довольно противоречивого детектива по расследованию убийств – Эйвери Блэк. Ей не требуется много времени, чтобы понять, что перед ними не просто обычное убийство, а работа серийного маньяка. Со временем всплывают и другие тела, у которых явно есть кое-что общее: все они попадают в ловушку из льда. Совпадение? Или все же почерк чем-то сильно разозленного убийцы? Под растущим давлением СМИ и начальства, Эйвери изо всех сил пытается понять нелогичный поступок, который даже ей кажется слишком странным и необъяснимым. Одновременно ей приходится сдерживать собственную депрессию, так как личная жизнь снова рухнула в самый низ. И со всем этим приходится бороться, пытаясь проникнуть в разум психически больного и неуловимого убийцы. То, с чем Блэк предстоит столкнуться, шокирует даже ее саму и заставит понять, что пустота является именно пустотой, а тьма иногда становится нам ближе всего. Интригующий психологический триллер МОТИВ ДЛЯ ОПАСЕНИЙ – это четвертая книга захватывающей серии детективов с любимым героем, которая заставит вас листать страницы до самой ночи. Книга №5 из серии детективов об Эйвери Блэк будет доступна уже скоро! «Шедевр детектива и триллера. Пирс провел великолепную работу, полностью открыв нам внутренний мир героев. Он настолько хорошел составил психологические портреты, что читая книгу, ты чувствуешь себя окунувшимся в действия, ощущаешь страхи и искренне болеешь за успех. Сюжет является очень захватывающим и будет держать вас в напряжении до самого конца. Эта книга, наполненная неожиданными поворотами, не отпустит вас до последней страницы», –Роберто Маттос, Обзоры книг и кино (о сюжете «Когда она ушла»).
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мотив для опасений предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ГЛАВА ПЯТАЯ
Когда Эйвери с Рамиресом припарковались у дома Аллена Хаггерти, она получила досье на него по электронной почте. Блэк была удивлена такому скудному количеству нарушений. У парня было всего три штрафа за скорость, начиная с семнадцати лет, и один арест за участие в практически спокойном протесте в Нью-Йорке четыре года назад. Ничего серьезного.
«Может он просто начал сходить с ума, когда Пэтти попыталась бросить его», — подумала Эйвери.
Иногда такое случалось. По факту, это даже было стандартным оправданием мужей, которые избивали своих жен. Все исходило от ревности, потери контроля и чувства уязвимости.
Дома никого не оказалось, поэтому, спустя полтора часа после сообщения Дирборнам о смерти дочери, на Аллена были разосланы ориентировки. Изучая окрестности, Рамирес в очередной раз доказал Эйвери, насколько хорошо понимал ее.
— Все это заставляет тебя думать о Роуз? — спросил он.
— Да, — согласилась она. — Как ты догадался?
— Я слишком хорошо изучил тебя, — улыбнулся он в ответ. — Я знаю, когда ты злишься, когда смущена, когда тебе некомфортно или ты счастлива. Также я обратил внимание на то, как быстро ты отвернулась от фотографий Пэтти в доме Дирборнов. Она не намного старше Роуз. Я заметил это. Поэтому ты настояла на том, чтобы самой поговорить с родителями?
— Да. Завидная наблюдательность.
— Бывает время от времени, — сказал Рамирес.
Телефон Эйвери зазвонил только в 22:08. На связи был Коннелли, чей голос звучал одновременно уставшим и возбужденным.
— Мы обнаружили Аллена Хаггерти, выходившего из бара в Лисер-дистрикт, — сообщил он. — Сейчас его ведут двое наших парней. Как быстро вы сможете добраться туда?
«Лисер-дистрикт, — подумала она. — Район, где с утра мы болтали с Роуз о том, как хороша жизнь и как быстро мы восстанавливаем наши отношения. А теперь там же разгуливает возможный убийца. Это… страшно. Будто зачем-то ходишь по опасному и странному кругу».
— Блэк?
— Через десять минут, — ответила она. — Что за бар?
Она получила информацию и Рамирес отвез их в тот самый район, где менее двенадцати часов назад она проводила время с дочерью.
От осознания того, что Венди Дирборн больше никогда не сможет сделать этого, ей стало не по себе. Она даже немного разозлилась.
Честно говоря, ей не терпелось поджарить этого маленького сукина сына.
Двое офицеров, выследивших Аллена Хаггерти, были счастливы передать его. Одного из них Эйвери хорошо знала — пожилой мужчина, которому скоро пора уходить на пенсию. Его звали Энди Лю и он всегда улыбался. Но не сейчас, сейчас он казался раздраженным.
Все четверо встретились в его машине. На заднем сиденье находился Аллен Хаггерти, смущенный и явно расстроенный. Несколько человек, идущих в пятничный бар мимо них, пытались понять, что происходит, но не казаться при этом слишком заинтересованными.
— Он доставил какие-то неудобства? — спросил Рамирес.
— Не особо, — ответил напарник Энди. — Слегка выпил. Мы практически отвезли его в участок, думая выделить комнату для допросов, но О’Мэлли сказал, что вам стоит поговорить с ним до этого.
— Он знает, почему его задержали? — спросила Эйвери.
— Мы рассказали о смерти Пэтти Дирборн, — кивнул Энди. — Он чуть с ума не сошел, узнав об этом. Я сообщил новость в баре, пытаясь сохранять спокойствие, но пришлось надеть наручники и вывести его наружу.
— Хорошо, — сказала Блэк. — Не возражаете, если мы позаимствуем вашу машину на пару минут? — добавила она, обернувшись назад и слегка нахмурившись.
— Любой каприз, — ответил Энди.
Эйвери пересела на место водителя, а Рамирес на пассажирское. Они оба повернулись в сторону, чтобы без труда увидеть лицо Аллена.
— Как это произошло? — спросил он. — Как она умерла?
— Пока точно не известно, — ответила Блэк, не видя причин ходить вокруг да около.
Она уже давно поняла, что честность была лучшим выбором, когда ты хотел получить четкую информацию от потенциального подозреваемого.
— Ее тело было найдено под льдом в замерзшей реке. У нас пока недостаточно информации, чтобы понять, умерла ли она от переохлаждения или была убита ранее.
«Наверное, это слегка резко», — подумала Эйвери, наблюдая, как лицо Аллена медленно вытягивается. Тем не менее, она была рада увидеть искренний шок в глазах Хаггерти, чтобы убедиться, что он никак не причастен к смерти Пэтти.
— Когда ты последний раз видел ее? — спросила она.
Было очевидно, что ему пришлось задуматься. Блэк практически со стопроцентной уверенностью могла сказать, что к рассвету Аллен потеряет куда больше, чем несколько лет любви к покойной девушке.
— Думаю, чуть больше года назад, — наконец ответил он. — И то, благодаря чистому совпадению. Мы столкнулись на выходе из продуктового магазина. Пару секунд мы смотрели друг другу в глаза и затем она спешно удалилась. Я не могу винить ее за это. Я вел себя, как полный мудак. Стал буквально одержим.
— И ни малейшего контакта с тех пор? — уточнила Эйвери.
— Нет. Я принял ее решение порвать со мной. Быть одержимым не лучший способ победить, так ведь?
— В ее жизни присутствовал человек, способный сотворить такое? — поинтересовался Рамирес.
В глазах Аллена снова появилось напряжение, пока он пытался осознать происходящее. Пока он думал, зазвонил телефон Эйвери. Она взглянула на дисплей и увидела, что это О’Мэлли.
— Да? — быстро ответила она.
— Вы где? — спросил капитан.
— Общаемся с бывшим парнем.
— Есть вероятность, что он может быть тем, кого мы ищем?
— Очень сомневаюсь, — произнесла Блэк, продолжая наблюдать, как горе настигает Аллена на заднем сиденье.
— Хорошо. Мне нужно, чтобы вы срочно вернулись в участок.
— Все в порядке? — поинтересовалась она.
— Это зависит от того, как посмотреть, — ответил О’Мэлли. — Мы получили письмо от убийцы.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мотив для опасений предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других